ID работы: 8734211

I fell in love with you watching «Casablanca»

Стрела, Флэш (кроссовер)
Слэш
R
В процессе
78
автор
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 136 Отзывы 31 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
С легким пируэтом Кейтлин Сноу отвернулась от зеркала, перехватила взгляд своего лучшего друга и счастливо улыбнулась ему. — Это невероятно, — выдохнула она, опуская голову и поглаживая дрожащими ладонями кремовый корсет, переходящий в белоснежный подол свадебного платья; ее голос сорвался, и фраза прозвучала как полу-всхлип. — Ну-ну, — Барри спрыгнул с подоконника и, притворно нахмурившись, протянул к ней руки; и Кейт доверчиво направилась к нему, будто ребенок. — Давай только без слез, ты слишком красивая для этого, — он поднял голову девушки, заставляя ее взглянуть на себя; глаза Кейт, светящиеся восторгом, были полны слез; она моргнула и они потекли по ее лицу. — Эй! Я люблю тебя и желаю тебе счастья, но мне не нравится, когда ты плачешь, даже если это из-за чего-то хорошего. — Это потому что я счастлива, — всхлипнула девушка. — Я так счастлива... — Если твой жених найдет тебя в таком виде... — Он не должен видеть меня в платье, — испуганно перебила Кейт. Барри терпеливо погладил ее обнаженные плечи, покрытые легким загаром, стараясь не задеть тонкие бретельки платья, а потом склонил голову набок. — И не должен видеть тебя в слезах, — мягко сказал он. — Ну же, улыбнись ради меня. Ты самая красивая, Кейти, и ты будешь еще красивее в день своей свадьбы. — Плача у алтаря. — Ну уж нет, как подружка невесты, я запрещаю тебе плакать даже у алтаря. Кейтлин фыркнула, но не сдержала улыбку. Она бросила взгляд — счастливый, светящийся, восторженный — на Барри, а потом импульсивно кинулась и обняла его за шею, привстав на цыпочки. Барри неловко положил ладони на ее спину; корсет начинался под лопатками и, не зная, может ли он дотрагиваться до платья или до ее обнаженной кожи, он поместил руки посередине, едва касаясь и делая это скорее из вежливости, но в то же время надеясь, что она не заметит. — Спасибо, — пробормотала девушка. — Не знаю, что бы я без тебя делала. — Плакала бы до приезда Ронни, — хмыкнул Барри. За приоткрытыми окнами послышался нарастающий шум мотора подъезжающей машины; Кейт отстранилась, и они оба повернулись к окну. — Беру свои слова назад, ты и так плакала до его приезда, — произнес Барри. Девушка стукнула его по плечу.

*

Перепрыгивая через ступеньки, Барри быстро выскочил из дома как раз к тому моменту, когда Ронни, склонившись к окну машины, о чем-то говорил с водителем такси. — Рональд! — весело окликнул Барри. Ронни повернулся к нему с широкой улыбкой и сдвинул свою шляпу на затылок; он протянул Барри руку, но затем, на секунду замешкавшись, раскинул руки для объятий. Барри похлопал его по спине, прежде чем отстранился. — Где моя любовь? — спросил Ронни вместо приветствия. Барри сцепил пальцы. — Мои дела отлично, спасибо, что спросил, — съязвил он и тут же усмехнулся, указав большим пальцем за свое плечо, на дом. — Она наверху, снимает платье, сейчас спустится. Ронни с улыбкой положил руку ему на плечо. — Пока что ты единственный, кто видел ее в этом платье, так что смотри, как бы я у тебя это не выведал. — Я умею хранить секреты, — Барри закатил глаза. — Она самая красивая, и это все, что тебе нужно знать. Улыбка Ронни потеплела: — Я знал это до платья. Хлопнула дверца. Ронни и Барри повернулись на звук; Барри проследил взглядом за мужчиной, который вышел из такси и обошел машину, приближаясь к ним. — Барри, познакомься, это Оливер, мой брат и свидетель, — представил его Ронни. — Оливер, это Барри, лучший друг Кейт. Мужчина остановился рядом с Ронни и перевел взгляд на Барри. Барри, готовый радушно встретить всю семью жениха как свою собственную, вдруг испытал странное чувство отстраненности, когда льдисто-голубые глаза цепко прошлись по нему с ног до головы. — Приятно познакомиться, — улыбнулся Барри дружелюбно и раскинул руки для объятий. Незнакомец сухо протянул ему ладонь для рукопожатия; Барри, уже шагнувший к нему, едва не уперся в нее животом. — Не сомневаюсь, — ответил он. Барри недоуменно прекратил улыбаться. "Не сомневаюсь"? Что это вообще значило? Ронни хлопнул брата по плечу. — Дай парню обнять тебя, в этой семье у них так принято, — шутливо проговорил он, пытаясь снять напряжение. Но Оливер так и не опустил ладонь; не мигая, он уставился Барри в глаза холодным, пристальным взглядом. Неловкую паузу разорвал быстрый топот босых ног; придерживая подол длинной цветастой юбки Кейтлин босиком сбежала со ступенек и кинулась на шею Ронни. — Любовь моя! — воскликнул он и с радостным смехом приподнял девушку, закружив ее на месте. Оливер и Барри отступили на шаг от них и хмуро посмотрели друг на друга. — Я так скучала, — пробормотала девушка. — Я скучал больше, — улыбнулся Ронни. Осторожно поставив Кейт на землю, он разжал руки, отпуская ее, но тут же положил одну ладонь ей на спину, разворачивая ее к брату. Барри, отступивший еще назад и оказавшийся за их спинами, недовольно скрестил руки на груди; незнакомец бросил на него взгляд поверх головы Кейт. — Познакомься с моим братом, Оливером, — нежно произнес Ронни, не сводя с нее взгляд. — Оливер, это девушка, которая изменила мою жизнь. Выражение лица мужчины заметно расслабилось; он протянул ей руку и, как только Кейт слабо сжала его ладонь в знак приветствия, он ловко поднес ее к губам и оставил легкий поцелуй на тыльной стороне ее руки, заставив ее смутиться. — Очень приятно познакомиться, Кейтлин, — сдержанно произнес он. Барри фыркнул. Кейт вопросительно обернулась на него через плечо, но в этот же момент Ронни вдруг подхватил ее на руки. Ахнув от неожиданности, она обвила его шею, и ее щеки залил нежный румянец. — Я отнесу тебя, пока ты не поранила свои ноги, — произнес он, направившись к дому. Барри проводил их взглядом и двинулся было следом, как вдруг заметил, что они с мужчиной шагнули к крыльцу одновременно. Барри настороженно застыл — и Оливер тоже; помешкав, гость приглашающе вытянул руку в сторону двери. — После тебя, — вежливо произнес он. Барри смерил его взглядом, вздернул подбородок и вошел в дом, не обернувшись.

*

Рука Ронни лежала на коленях Кейтлин, сжимая ее пальцы и чуть крутя обручальное кольцо; положив голову на плечо Ронни, девушка смотрела, как блики солнечного света скользят по бриллианту. Увидев, что Барри наблюдает за ней, она тепло улыбнулась, и Барри ответил ей улыбкой. — Каждый день вдали от нее был похож на пытку, — сказал Ронни и усмехнулся, покачав головой. — Я так рвался назад, что семье приходилось едва ли не разворачивать меня с чемоданом от двери. — Это правда, — подтвердил Оливер; с того момента, как они разместились в гостиной, он не произнес ни слова; и если бы Барри не ощущал заметное напряжение, исходящее от него, он бы даже забыл о его присутствии. — Один раз мне пришлось почти силой забрать у него чемодан. — Не сомневаюсь, — пробормотал Барри, уставившись в свою чашку. Наступила короткая пауза. Ожидая ответа, Барри не поднимал головы, даже несмотря на то, что ему хотелось и было любопытно увидеть реакцию гостя на его же собственную подколку. — Кто-нибудь хочет еще чаю? — воодушевленно спросила Кейт, вспорхнув со своего места; Ронни удержал ее руку в своих и, когда она обернулась, прижал ее к своим губам, не сводя с нее любящий взгляд. — Мама собиралась испечь печенье, но мы ждали вас позже. Они с отцом вот-вот вернутся. — Тебе помочь? — встрепенулся Барри, цепляясь за любую возможность уйти подальше от брата Ронни. — Я помогу, если вы не против, — вдруг произнес Оливер, поднимаясь со своего места. Барри удивленно уставился на него с приоткрытым ртом; он перевел взгляд на Ронни, но тот смотрел на Кейтлин и, казалось, не видел ничего странного в резвой готовности брата помочь. Кейтлин кивнула; проходя мимо, она шутливо потрепала Барри по волосам; следуя за ней, Оливер бросил на него быстрый, ничего не выражающий взгляд. Барри проводил их глазами, а потом повернулся к Ронни. — Слушай, — Ронни подался чуть вперед, словно только и ждал момента, когда они останутся одни; он положил локти на свои колени и понизил голос, а его взгляд не отрывался от двери, словно он боялся, что они услышат. Конспирация заставила Барри насторожиться. — Я знаю, что у Оливера непростой характер, а ты горячая голова. Просто... по возможности, постарайся игнорировать его, хорошо? Я люблю Кейт и хочу сделать ее самой счастливой, а этот день должен стать самым особенным в ее жизни и... — он неловко замолк, — вы оба свидетели... — Я понял, — перебил его Барри, ощущая себя мальчишкой, который должен был получить нагоняй за свою остроту, но чудом ее избежал. — Просто скажи, он всех ненавидит? Ронни усмехнулся, будто услышал хорошую шутку. — Нет, — ответил он и качнул головой в подтверждение своих слов. — Он очень хороший человек с большим сердцем, но он любит вести себя как недовольный всем старик. К тому же, — Ронни почесал затылок, подбирая слова, — он вроде как ненавидит деревни... Барри закатил глаза, почувствовав знакомый запах снобизма; по этой причине он терпеть не мог городских, которые воротили нос от их простой, но счастливой жизни, не понимая всех ее прелестей, зато считая, что это «нецивилизованность». — Ясно, — сухо ответил он, откинувшись в своем кресле. Ронни смущенно посмотрел на него; на мгновение он стал выглядеть так, словно хотел что-то добавить, но затем его взгляд перескочил за спину Барри, и он расплылся в улыбке. Барри не повернулся, но, когда Кейтлин поравнялась с ним, неся корзинку фруктов, он натянул на лицо довольную улыбку, надеясь, что она ничего не заподозрит. Брат Ронни поставил поднос с горячим чайником и чашками на столик и сел в свое кресло. Они с Барри не взглянули друг на друга.

*

Когда чай остыл, шум мотора известил компанию о возвращении родителей Кейтлин. Сияя, девушка обвила руку Ронни своими; вместе они вышли из гостиной, чтобы встретить Карлу и Томаса, и Барри снова остался один с Оливером. Не сговариваясь, они одновременно поднялись со своих кресел и развернулись к дверям; Барри скрестил руки на груди и краем глаза увидел, как Оливер поправляет свою одежду: одергивает рукава и воротник рубашки, подтягивает жилетку вниз, распрямляя, и складывает руки за спиной, выпрямляясь и расправляя плечи; и Барри, стоя рядом с ним в своей льняной потертой рубашке и простых штанах сильнее ощутил контраст, которым, должно быть, упивался брат Ронни, когда подчеркивал, что он из города. Мысль об этом заставила его раздраженно цокнуть языком, и Оливер бросил на него косой взгляд. Барри не знал, собирался ли он прокомментировать это в своей надменной манере, но в любом случае он не успел: родители Кейтлин появились в дверях. — А это, должно быть... — начала Карла, изумленно рассматривая лицо Оливера. — Это мой брат, Оливер, — представил его Ронни, обнимая Кейт за плечи. — Томас, — протянул ему руку отец Кейтлин. — Сэр, — Оливер сжал его ладонь и тут же повернулся к матери. — Мэм. Проигнорировав его протянутую ладонь, Карла обхватила его лицо ладонями, внимательно разглядывая. Барри с трудом удержался от ехидной улыбки, подумав о том, как городскому снобу претили любые прикосновения и как он только что столкнулся с деревенской простотой в ее наипрямейшем виде. — Ваша семья происходит от богов, как я посмотрю, — сказала она и окинула Оливера взглядом с головы до ног. — Только посмотрите на вас обоих. Ронни рассмеялся; Оливер сдержанно улыбнулся. Отпустив его, Карла повернулась к Барри и обняла его за плечи, притягивая к себе. — Рада, что вы уже знакомы с нашим практически сыном, — тепло произнесла она; Барри был выше нее на полголовы; она потрепала его по щеке и повернулась к Оливеру. — Эта свадьба соберет у алтаря самых красивых людей, которых я видела в своей жизни. — Карла! — усмехнулся Том. Оливер, не переставая улыбаться, перевел взгляд на Барри. — Ты свидетель? — спросил он, впервые с момента их знакомства обратившись непосредственно к Барри. Барри, у которого улыбка от слов Карлы неестественно застыла на лице, натянуто кивнул. — Он мой лучший друг, — подала голос Кейт. — Я никого больше не могу представить рядом со мной в такой день. — Осторожно, — предупредила Карла, похлопав Барри по спине. — Его легко смутить. — Не сомневаюсь, — прищурился Оливер, глядя на него; и хотя это прозвучало тепло для родителей Кейт, Барри почувствовал, как все внутри него ощетинилось. — Мы надеялись, что у вас есть свободные комнаты, — подал голос Ронни раньше, чем Барри успел бы выпутаться из объятий Карлы и показать Оливеру все разнообразие его сомнений и несомнений. — С моей стороны было неразумно привозить Оливера, не уточнив у вас заранее, где он останется, но... — Глупости, — отмахнулся Том. — Конечно, у нас есть свободные комнаты. Мы сможем разместить всю твою семью, сынок. Барри неловко откашлялся. — Я, пожалуй, пойду, — произнес он; все взгляды обратились к нему, но, побоявшись, что Кейт поймет, что что-то не так, он посмотрел только на ее родителей. — Я обещал папе помочь с машиной. — Красотка еще на ходу? — спросил Том. Барри кивнул с предвкушающей улыбкой. — Он быстро поставит ее... на колеса. — Скажи Норе, что я жду ее в книжном клубе в субботу вечером, — сказала Карла; когда Барри пообещал передать ее слова матери, она обхватила его лицо ладонями, притянула к себе и смачно поцеловала в обе щеки. — Все любят Барри, — пояснила она, перехватив вежливый взгляд Оливера, и повысила голос, чтобы Барри, уже дошедший до дверей, ее услышал. — Даже несмотря на то, что он бандит, перед его обаянием невозможно устоять. Барри прокричал что-то неразборчивое в ответ, и Карла с улыбкой покачала головой; через минуту после этого звякнул колокольчик его велосипеда. Кейтлин повернулась к Ронни; он поцеловал ее в нос, а потом обменялся с Оливером взглядами. Оливер еще раз одернул свою жилетку и вернулся в свое кресло. Семья разместилась на своих местах для вечернего чая.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.