Those Sad Blue Eyes

Перевод
R
Заморожен
374
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
124 страницы, 44 479 слов, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
374 Нравится 194 Отзывы 155 В сборник

Chapter 2

Настройки
Луи медленно открыл глаза и сразу же сощурился, стараясь привыкнуть к яркому свету, бьющему в огромные окна спальни. Двигаться не хотелось. Не хотелось спускаться вниз и, нацепляя фальшивую улыбку, скалиться своей так называемой «семье», горничным, дворецким и всем, кого бы черти ни принесли. Этот дом перестал быть для Луи домом очень давно. Луи пришлось переехать в Холмс-Чапел на лето, потому что его родные заставили его сделать это. Семья Луи была очень богата. Очень, очень богата, и Луи просто воротило от этого, потому что остальные члены семьи считали это чем-то само собой разумеющимся. Никто не обращал на Луи никакого внимания. Оба его родителя бывали или слишком заняты, или возились с его младшими сёстрами. На самом деле, Луи никогда и не пытался привлечь их внимание, ему это было не нужно. Ему просто хотелось узнать, каково это: иметь настоящую семью и друзей, которых твои деньги интересуют в последнюю очередь. Он просто хотел другой жизни. Когда он в конце концов спустился, стол был уже накрыт для завтрака. Отец Луи поднял глаза и приоткрыл рот, как будто собирался извиниться за то, что они уже начали завтрак без него, но тут же его закрыл и снова уставился в газету, как будто бы Луи здесь не было. А мать даже не подняла глаз, поглощённая процессом приёма пищи. Луи посмотрел на сестёр, которые тоже не заметили его появления, кроме, разве что, Лотти. Складывалось ощущение, что он был невидим для каждого в этой комнате. Лотти чуть улыбнулась Луи, когда он повернулся к ней. Она была единственной, с кем он был достаточно близок. Она понимала, что Луи искренне ненавидит всё, что его окружает в связи с таким образом жизни. Он мог ей рассказать практически всё и был очень ей благодарен. Закончив есть, Луи встал и вышел из комнаты. Разумеется, его никто не остановил. Никто и никогда не останавливал его, когда он уходил. Только покинув комнату, он услышал, как все начали негромко переговариваться между собой, как будто за минуту до этого молчание висело только из-за него.

~

- Я не выйду в ночную смену сегодня, у меня свидание, - проговорил Зейн в трубку. Гарри потёр глаза и посмотрел на часы. - Ладно, повеселись там хорошенько, - тихо сказал он, почти засыпая. Проснуться в полдень – вот в чём одно из преимуществ лета. Попрощавшись с Зейном, Гарри сполз с кровати и начал собираться на работу. К тому времени, когда Гарри добрался до кухни, его мама уже сидела за столом. Она подняла голову и широко улыбнулась: - Доброе утро, детка. Как спалось? – спросила она и чмокнула Гарри в щёку. - Просто отлично, а тебе? – тепло улыбнулся Гарри, приступая к завтраку, который уже стоял на столе, дожидаясь его. - Так хорошо я давно не спала. Какие планы у тебя на сегодня? – мама оторвалась от чтения газеты и взглянула на Гарри. - Ну, я на работу сначала, потом вернусь домой, и у меня будет немножко времени, а потом опять на работу – в ночную смену, - Гарри улыбнулся и продолжил поглощать завтрак. - Это так ужасно, детка, что ты работаешь в две смены. Гарри никак на это не отреагировал. Он знал, что она имела в виду «если бы ты этого не делал, то я не знаю, как бы справлялась». - Я хотел спросить… Зейн не придёт сегодня. Ты не могла бы меня подбросить вечером и потом забрать? Если ты не можешь, я Найла попрошу… Энн обычно была на работе в то время, когда Зейн забирал Гарри, у которого пока не было прав. А когда они возвращались, Энн уже спала. - Ну конечно, детка. А что с Зейном? - У него свидание. Так что будем сегодня с Найлом вдвоём, - Гарри усмехнулся, видя взволнованное выражение лица его мамы. – Не волнуйся. У нас всё равно нет посетителей. Кроме парня, который приходит каждую ночь. Но кроме него - никого. Мы справимся, мам. - Кто там приходит каждую ночь? Звучит как-то подозрительно… - Ну... Он... молодой. Он почти не говорит и выглядит расстроенным, совершенно разбитым. Вот и всё, - Гарри тихонько засмеялся. Разговор оборвал стук в дверь. Это был Зейн. Он приехал пораньше, чтобы уж и позавтракать заодно. Когда Энн открыла дверь и увидела Зейна, она не смогла сдержать широкой улыбки. - Малыш Зейн! Как ты поживаешь? – спросила она, стискивая его в объятиях. - Просто прекрасно, а Вы? – улыбался Зейн, целуя её в щёку. - Хорошо. Ты голодный? У меня есть одна дополнительная порция. - Конечно, голодный, - засмеялся Зейн и улыбнулся Гарри.

~

В ночную смену всё было как-то не так без Зейна. С тех пор, как Гарри устроился сюда, ему ещё ни разу не приходилось работать без Зейна, и он чувствовал себя как-то странно. Найл с этим согласился, и они пообещали, что будут держаться вместе – на всякий случай. Втроём они чувствовали себя как-то безопаснее, и сейчас, вдвоём, всё было странно и по-другому. Но наступил момент, когда они наконец услышали знакомый перезвон колокольчика и голубоглазый юноша-загадка показался в дверях ресторана. Обычно Зейн принимал его заказ и разговаривал с ним. И сейчас Найл показал Гарри какой-то непонятный жест, означающий, видимо, что сейчас очередь Гарри, а потом и вовсе отвернулся и ушёл в другую сторону. Гарри закатил глаза. Затем сделал глубокий вдох и направился к юноше. - З-здравствуйте. Зейна сегодня нет… Так что… Что мне принести для вас? – Гарри чувствовал себя ужасно глупо. Он же знал, что юноша каждую ночь берёт одно и то же. Просто ему казалось, что это будет как-то странно, если он не задаст вопрос. Юноша вздрогнул от звука голоса прямо над ним и поднял глаза. - Эмм… Кофе и кусочек яблочного пирога, пожалуйста, - произнёс он очень тихо, наблюдая, как Гарри начинает царапать заказ на листочке. Гарри чуть улыбнулся ему и вернулся к барной стойке. Позже Гарри просто молча поставил перед ним тарелку и ушёл. Но успел заметить, что глаза юноши не были грустными – в них была какая-то отчуждённость, усталость и одиночество. Гарри искренне переживал за него. Он всего раз заглянул в его глаза, но сразу же прочитал в них всё – Гарри это всегда легко удавалось. Через несколько часов смена закончилась. Уже начинали подтягиваться другие работники, и Гарри начал собирать свои вещи и приводить в порядок зал. Юноша всё ещё был здесь. Обычно он уезжал ещё до конца их смены, так что это тоже было довольно странно. Мамы Гарри ещё не было, поэтому он уселся у выхода и стал ждать. Он пробовал ей позвонить несколько раз, но она не брала трубку. Найл предложил подбросить Гарри, на что тот ответил вежливым отказом и сказал, что его мама приедет с минуты на минуту. Через полчаса Гарри начал по-настоящему волноваться. Может быть, она заснула? Но не могла же она не проснуться после десяти телефонных звонков! Гарри старался не думать о том, что что-то могло случиться, но такие мысли всё равно лезли в голову. Он хотел позвонить Зейну, но понимал, что Зейн его никогда не простит. Наверняка он был сейчас с девушкой, с которой ходил на свидание. Так что Гарри решил не беспокоить его. И продолжал ждать. Гарри устало положил голову на стол и подпрыгнул, когда телефон завибрировал. Номер был неизвестным. - Да? – неуверенно ответил он, оглядывая ресторан и сталкиваясь взглядом с юношей, который смотрел в его направлении. - Здравствуйте, это Гарри Стайлс? – спросил женский голос. - Да, это я. Кто это? - Вас беспокоят из госпиталя Вест Парк. Вы единственный в списке контактов Энн Кокс. Вы её сын, верно? Сердце Гарри пропустило удар. - Да, всё верно, это я. Что случилось? - Она стала жертвой избиения. Кто-то из соседей вызвал скорую, и её доставили сюда. У неё много синяков и внутреннее кровотечение, но с ней всё будет хорошо. Гарри рвано выдохнул и закусил губу. - Я скоро приеду, спасибо, - и повесил трубку. Он встал и окинул всё вокруг безумным взглядом. И остановился на юноше, который всё ещё сидел над пустой тарелкой. Гарри глубоко вздохнул и направился через зал к нему. Юноша чуть вздрогнул и поднял голову, встречаясь взглядом с зелёными глазами Гарри. - Вы не могли бы подвести меня до госпиталя? Пожалуйста. Я заплачу. И вы сможете бесплатно заказывать пироги и кофе до конца жизни. Только помогите мне, пожалуйста… - Да, конечно, - мягко сказал юноша, ни секунды не раздумывая. Он встал, снял свою куртку со спинки стула и пошёл к выходу – Гарри следовал за ним. Они остановились у блестящего чёрного Porsche, и Гарри тихонько изумлённо выдохнул. Он ещё никогда не видел такой дорогой машины. Ему всегда хотелось иметь хоть какую-нибудь, но, во-первых, он не умел водить, а во-вторых, он просто-напросто не мог её себе позволить. Когда они тронулись с места, стало очевидно, что Луи не имеет ни малейшего понятия о том, куда надо ехать. Гарри показывал ему дорогу, а потом спросил: - Ты недавно сюда переехал? - Я здесь только на лето, - просто ответил он. - Я Гарри, кстати. - Я знаю, - Гарри с недоумением посмотрел на него. – Твой бейджик, - Луи кивнул головой в его сторону и снова сконцентрировался на дороге. – Я Луи. - А... Ну, да... Ну... привет. - Привет, - Луи чуть улыбнулся, и в машине снова повисла тишина. – Что у тебя случилось? - Моя мама... – Гарри нахмурился. – Мне сказали, кто-то избил её. Я даже представить не могу, за что… Она такая милая абсолютно со всеми… - проговорил он и отвернулся к окну. Луи ничего не ответил. Он просто не знал, что сказать, и нужно ли это вообще. Он не знал Гарри настолько, чтобы сказать что-то подходящее. Когда машина затормозила у госпиталя, Гарри отстегнул ремень безопасности и повернулся к Луи. Он достал все деньги, которые были у него с собой и протянул их Луи. Тот посмотрел на них, а потом на Гарри. - Спасибо, но не нужно, - сказал он и откинулся на своём сидении. - Но… - Мне не нужны твои деньги, Гарри, - мягко сказал он. – Тебе же нужно будет потом ехать домой? Я могу подождать тебя здесь. Я абсолютно никуда не тороплюсь. Гарри опустил руку и отвёл глаза. - Эмм, - он сглотнул. – Если тебя это не затруднит… И ты можешь не сидеть здесь и пойти со мной… - Нет, всё нормально. Я не хочу вам мешать. Я буду ждать тебя здесь. Гарри кивнул. - Я так благодарен тебе. Правда. Спасибо, - он улыбнулся Луи и вышел из машины, направляясь ко входу в госпиталь.
374 Нравится 194 Отзывы 155 В сборник
Отзывы (3)