Часть 20
10 июня 2015 г., 15:42
Ажурная башня гордо возвышалась над сочной зеленью лесов, и я стояла на самой ее вершине, на открытой площадке. Такие же зеленые побеги оплетали парапет, и вместо шипов были усыпаны цветами – огромными, яркими, на весь мир трубящими: мы сама жизнь. Над цветами сонно гудели пчелы, ветерок гнал розоватые облака на восток, где над землей поднималось чистое утреннее солнце.
Я оглядела себя – на мне было белое платье, я его помнила. Именно в нем я когда-то познакомилась с… с отцом Дары.
Он тоже был тут: облокотившись на парапет, он наблюдал за восходом.
Кто-то похлопал меня по плечу, и я обернулась. За моей спиной стоял Эдвард. Он улыбался.
– Каждый имеет право на второй шанс, – сказал он и легонько подтолкнул меня вперед. – Дай ему разбудить тебя.
Я покачала головой:
– Меня разбудил ты.
– Я лишь изменил заклятье. Смерть превратилась в сон. – Эдвард коснулся лезвием пряди волос, которую игривый ветер вытащил из моей прически и уронил на лицо. – А теперь иди.
– Спасибо тебе, – наконец улыбнулась и я. – Спасибо.
Не сдержав порыв, я обняла Эдварда. Под моими руками эхом отдался мерный стук. Живое, настоящее сердце билось в груди механического человека, призывая не сдаваться, заверяя, что даже после самого темного времени всегда наступает рассвет, – и мое сердце неуверенно стукнуло, отвечая ему.
Я отстранилась, развернулась и пошла вперед. А вслед мне неслось:
– Проснись, Габи. Проснись.
Меня разбудил мерный раздражающий писк. Как странно: вроде бы спала, а глаза никак не открыть, будто к векам подвесили гири. И какая-то хрень царапала горло, не давая толком вздохнуть, будто я тону и вот-вот захлебнусь. Я забрыкалась – или только подумала, что брыкаюсь, потому что гири оказались подвешены еще и к рукам и ногам, – и писк превратился в заполошное крещендо, а потом что-то мягкое и теплое опустилось на лоб, в несусветной дали надо мной что-то пророкотало…
И хрень исчезла.
И я дышала, дышала…
Дышала, постепенно успокаиваясь и вспоминая. В голове кусками и урывками всплывали события. Особенно обрывочными были части после того, как Эдвард вытянул меня из дыры в полу.
Кажется, он нес меня на руках – и как ему это удалось, с его-то лезвиями? – и мы были на улице. Спине было больно и горячо, в грудь словно вогнали раскаленный штырь, и только эта боль по закону подлости не давала мне уплыть в спасительное забытье.
Кажется, возле Эдварда затормозила полицейская машина, и Тоббс суетился и что-то кричал в рацию, и после я видела белый потолок этой машины, который то плавно покачивался, то кружился, вызывая тошноту.
Что было дальше, я не помнила.
Наверное, пора открыть глаза. Так я и сделала.
Это определенно была больничная палата – не то чтобы у меня был богатый опыт по этой части, но уж больницу от гостиницы я отличу. А вот и источник писка – кардиомонитор. Я все-таки сумела приподнять руку, хотя на это, похоже, ушли все силы. На пальце датчик, в предплечье – игла с трубкой от капельницы. Я опустила руку на грудь и ощутила хлопчатую ткань, а под ней – шершавые полосы. Ну, с этим тоже все ясно: больничная рубаха и бинты.
Значит, меня прооперировали.
Грудь ныла, но не особо; спину тоже пощипывало, но без энтузиазма. А судя по тому, как мутно я себя чувствовала, меня накачали обезболивающим по самые уши. Тоже не так уж плохо, если подумать.
А где Эдвард?
Если он ехал в машине со мной, то должен быть здесь. Может, в комнате ожидания…
Я потянулась к кнопке вызова медсестры, но в этот момент заметила стоящего рядом человека в белом халате.
– О, мисс МакКормик, как хорошо, что вы очнулись. Я доктор Дженнингс, ваш врач. Как самочувствие?
– Как будто залпом ухнула бутылку виски, – честно призналась я, пока доктор проверял мои зрачки и все такое.
– Это нормально. Мы давали вам сильное обезболивающее с мощным седативным эффектом, но теперь, думаю, можно перевести вас на что-то послабее.
– Да уж, будьте любезны, а то у меня в мозги как ваты набили. И пить очень хочется.
– Это тоже можно устроить, – улыбнулся Дженнингс и поднес к моим губам стакан воды.
Напившись, я снова вспомнила насущный вопрос.
– А где Эдвард… человек, который принес… приехал со мной? Такой… с лезвиями вместо пальцев. – Я вяло пошевелила рукой в попытке изобразить оные.
Дженнингс нахмурился:
– С лезвиями? А, да, припоминаю. Такой чудик в маскарадном костюме. Кажется, его забрал лейтенант Тоббс.
– Как забрал?! – вскинулась я. – Монитор возмущенно пискнул, а я завалилась обратно на койку, зашипев от прострелившей все тело боли. – Он же ни в чем не виноват, он порезал меня случайно, когда вытаскивал…
– Тише, тише, – врач положил ладонь мне на плечо. – Сейчас вам не стоит волноваться. Я сообщу Тоббсу, что вы пришли в себя, он придет, и вы все между собой выясните. А пока отдыхайте, вам это необходимо.
Да какой уж тут отдых!
– Вызовите его сейчас, – потребовала я. Еще не хватало, чтобы Эдвард куковал в камере за то, что спас меня – пока я тут прохлаждаюсь на чистых простынях.
Дженнинг вздохнул.
– Отдыхайте, – на сей раз это звучало как приказ.
Я упрямо сжала губы. Как же, разбежался.
Но, видимо, добрый доктор имел богатый опыт, потому что после его ухода заявилась медсестра и впрыснула в трубку капельницы какую-то дрянь из шприца, от которой я вырубилась за считанные минуты.
Однако, проснувшись утром – судя по тусклому свету в окне, – вместо лейтенанта Тоббса я обнаружила возле своей койки незнакомого мужика в халате, наброшенном поверх дорогого на вид костюма.
– Вы кто? – грубо спросила я. Терпеть не могу, когда посторонние пялятся на меня-спящую. – Вы палатой не ошиблись?
– Отнюдь, – мужчина слегка улыбнулся, точно его забавляла моя грубость. – Я Адам Кравиц, тот человек, которому вы должны денег. Вернее, должен Билли, но деньги-то у вас.
Твою ж мать!
Я невольно вжалась в подушку, как будто в ней можно было спрятаться. Дождалась, голубушка, вот и явился по твою бренную тушку настоящий «серьезный парень».
– Ну и задали вы моим ребятам, – продолжал меж тем Кравиц, словно не замечая моей реакции. – Одного упекли на койку чуть ли не в соседней палате, двух других пришлось вытаскивать под залог из-за решетки, и теперь на них висит обвинение в незаконном проникновении, незаконном ношении оружия… А на болезном и вовсе попытка убийства. Вашего. Сестра мне голову оторвет. – Кравиц изобразил фейспалм, но при этом все равно улыбался. – Ситком какой-то. Все части «Один дома», и это было бы смешно, если бы не стало так дорого.
– У меня нет денег, – прохрипела я наконец, отыскав голос, очевидно провалившийся в пятки вместе с душой. – Только дом.
Кравиц кивнул:
– Да, я уже успел ознакомиться, когда решил лично проверить, во что вляпались мои племяннички. И знаете, что я вам скажу…
Я затаила дыхание.
– У вас лучшая коллекция вин, какую я когда-либо видел. И очень ценная. – Он выделил последнее слово так четко, словно говорил с умственно отсталой.
И, наверное, был прав, потому что до меня доходило секунд десять.
– И… насколько ценная?
Кравиц откинулся на стуле и переплел пальцы.
– Точно не знаю, но, думаю, буду прав, если скажу, что для уплаты долга мне хватит и половины ваших запасов.
Честно, я решила, что он меня разыгрывает. Потому что так не бывает – или бывает в дурном кино, где главному-герою-неудачнику внезапно в самый неудачный день его неудачной жизни подваливает баснословный выигрыш в лотерею или одинокий дедушка-миллионер.
– Вы шутите! – выпалила я.
– Я никогда не шучу по поводу денег, – ответил Кравиц. – И, поскольку вижу, что вы в этом не разбираетесь, пришлю своего личного оценщика. Кстати, он может помочь вам выгодно продать оставшуюся половину за весьма скромные комиссионные. Вы не возражаете?
Я помотала головой: голос снова куда-то подевался.
За стеклянной перегородкой замаячили две знакомые туши. Одна из них сунулась в дверь, оказавшись тем здоровяком, которого я отоварила по затылку киянкой.
– Босс, там к этой… к мисс МакКормик, – поправился он под испытующим взглядом Кравица, – посетитель. Полицейский.
– Что ж… – Кравиц поднялся. – Думаю, время моего визита истекло. Поправляйтесь и… – Он остро глянул на меня. – …не связывайтесь больше с грязными деньгами. Вам не к лицу.
Он ушел, а я еще долго пребывала под впечатлением, рассеянно отвечая на вопросы Тоббса и более-менее включившись, только когда речь зашла об Эдварде. Заверив полицейского, что тот никоим образом не сообщник проникших в особняк преступников, и добавив, что вообще-то, если кто не забыл, Эдвард – моя собственность и исключительно ценное (меня так и тянуло расхохотаться на этом слове) изобретение, я вновь осталась одна.
И поняла, что чертовски устала.
В третий раз я проснулась ближе к вечеру.
На стуле возле моей койки сидел Эдвард. Так, как только он мог сидеть: опустив голову и свесив лезвия до самого пола.
– Эй, – позвала я, – привет.
Эдвард вскинулся.
– Привет.
– Давно ты тут?
– Было еще светло. Меня выпустили из камеры и привезли сюда. Сначала хотели отвезти домой, но там…
– Место преступления, и все обмотано желтой лентой? – предположила я.
– Да.
Эдвард больше ничего не добавил. Он смотрел и смотрел на меня, пока я не начала ежиться.
– Что? Эдвард, говори, не молчи.
– Почему ты вернулась?
Ооо… вопрос поставил меня в тупик. Как объяснить, что я никогда бы не простила себя, и все внушения, что это ради семьи, не помогли бы?
Да вот же он, ответ.
– Потому что ты моя семья.
Меня выписали через неделю.
К тому времени Дик с командой вернулись из отпуска и вовсю заканчивали внутреннюю отделку. Ба, которую при известии о моем ранении еле удалось уговорить не мчаться со всех ног, чтобы за мной ухаживать, должна была привезти Дару сразу после завершения ремонта – мы решили, что так будет лучше. Сама она собиралась погостить у подруги, пока вещи из ее дома перекочуют в особняк. Хотя дом продавать не торопилась – и я ее понимала: там она прожила большую часть жизни, там выросла моя мама, там часто бывала я, там чуть не с рождения жила Дара. И вообще, учитывая наши с Ба характеры, ей определенно необходимо было место, куда можно приехать, когда захочется отдохнуть от шумных внучки и правнучки.
Кравиц не обманул и действительно прислал толкового оценщика. Прибыль от продажи первой партии вин сверх долга я была намерена пустить на мебель, а насчет второй имела далеко идущие планы, которые следовало обсудить с Ларри – некоторые бумаги, которые мы с Эдвардом нашли в кабинете Гетсбэри, оказались набросками его изобретений, и хотя отчасти они уже устарели, многое могло пригодиться, в том числе и в автомобилях. А раз Эдвард был в какой-то степени его наследником, то имел полное право использовать их по своему усмотрению. И он отдал их мне – чтобы я их доработала и запатентовала. Чтобы вместо аттракциона открыла мастерскую.
И занималась тем, что по-настоящему нравится.
Ночью накануне приезда Дары мы с Эдвардом сидели на крыше, куда Дик провел с чердака маленькую винтовую лестницу и где оборудовал уютную огороженную площадку. Вернее, сначала мы стояли у парапета и смотрели на сад: все кусты и деревья вернулись на законные места, и Эдвард уже успел превратить часть их в маленькие шедевры. Я вдохнула свежий, пахнущий морем воздух.
– А хорошо получилось.
– Да. Как раньше. Почти.
Потом мы сидели на пледе и смотрели на звезды.
В какой-то момент я неожиданно для себя повернулась к Эдварду и сказала:
– Спасибо тебе.
– За что? – в темных глазах отразилось удивление.
– За то, что спас меня.
– Ты тоже спасла мне жизнь, – отозвался он. – Я бы погиб, если бы ты меня не нашла.
Я покачала головой:
– Я имею в виду не то, что ты не дал мне упасть в ту дыру, Эдвард. Хотя и за это бесконечно благодарна. Но… ты просто не дал мне упасть.
Эдвард внимательно посмотрел на меня:
– Я бы погиб, если бы ты меня не нашла, – повторил он.
Кажется, мы имели в виду одно и то же.
Мы еще помолчали.
– Что мы будем делать дальше? – вдруг спросил Эдвард, глядя в небо.
Я проследила взглядом за падающей звездой.
– Будем жить.