Marauders. Beginning

G
Завершён
729
7
автор
Размер:
108 страниц, 43 377 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
729 Нравится 239 Отзывы 254 В сборник

Экспресс до Хогвартса

Настройки
      Джеймс метался по платформе, разглядывая студентов и их домашних питомцев. Уже успел залезть в поезд, пройтись по вагону и выйти обратно. Познакомился с девочкой Мэри, тоже первокурсницей. И даже поговорил с парой старшекурсников о квиддиче. Сбил с ног светловолосого мальчика с тонкими шрамами на лице. Дернул за длинную косу рыжеволосую девчонку, которая начала было возмущаться, но Джеймс уже скрылся в толпе.       — Профессорам житья не будет… — обреченно сказала Юфимия своему мужу, глядя на Джеймса, который в этот момент разглядывал метлу одного из студентов.       — Пап, ну может быть можно и мне метлу взять? — умоляюще спросил Джеймс, подойдя к родителям.       — Ты знаешь правила, Джеймс. Метла только в следующем году, — Флимонт был непреклонен.       — Да, Джимми, дорогой, — Юфимия стала поправлять ворот рубашки сына, — веди себя хорошо.       — Мам, — поморщился Джеймс, убирая руки матери от рубашки, — разве я когда-нибудь вел себя плохо?       Раздался первый гудок поезда.       — И пообещай, что будешь нам писать! Не реже одного раза в неделю.       — Ладно, ладно, — сказал Джеймс, разглядывая девчонок-старшекурсниц, которые веселой стайкой прошли мимо.       Флимонт на это весело хохотнул и покачал головой.       — Все, пора садиться в поезд, Джеймс, — сказал Флимонт, после второго гудка. — Надеюсь, мы будем тобой гордиться, сын! — крикнул он напоследок.       Джеймс второпях обнял родителей и заскочил на первую ступеньку вагона, случайно наткнувшись на мальчика, стоящего чуть выше.       — Аккуратнее, — высокомерно сказал он и бросил холодный взгляд.       — А что ты встал в проходе? — возмутился Джеймс. — Не видишь, людям мешаешь?       — Это ты что ли «люди»? — огрызнулся тот.       Раздался последний гудок, и поезд тронулся.       Мальчишка прошел в поезд, а Джеймс еще остался на лестнице. Он повернулся лицом к платформе и махал родителям, пока дорога круто не завернула, и платформа не пропала из виду.       Джеймс пошел по вагону в поисках свободного места и неожиданно налетел на старшекурсника, выходившего из купе.       — Смотри куда прешь, сопляк! — холодным тоном произнес белобрысый парень.       — А ты, — белобрысый повернулся в свое купе и вытолкал оттуда высокомерного мальчишку, — не смей позорить свою кузину. И свою семью.       — Тебе-то какое дело, Малфой? — с ненавистью произнес высокомерный.       — Твоя матушка просила за тобой приглядеть, — произнес Малфой, глядя на него сверху-вниз. — Поверь, мне это не доставляет ни малейшего удовольствия.       Малфой вернулся в купе и с громким скрежетом захлопнул дверцу, оставив Джеймса и высокомерного в коридоре.       — Вот козел, — прошипел высокомерный.       — Не говори-ка! — поддержал Джеймс. — Так это Малфой? Ну и мерзкая у него рожа.       Высокомерный поглядел на него с интересом и ухмыльнулся, блеснув серыми глазами.       — «Приглядывать» он за мной будет. А я рассчитывал наконец-то избавиться от контроля родителей.       — Надо его проучить!       — Как?       Джеймс задумался.       — Идем в купе, там придумаем что-нибудь.       Они зашли в почти пустое купе, где сидела только девчонка с рыжей косой, устремив печальный взгляд в окно. На них она не обратила никакого внимания.       — Меня, кстати, Джеймс зовут, — сказал он и протянул руку другому мальчику.       — Сириус, — произнес тот и пожал руку.       — Интересное имя!       — Да, — Сириус поморщился. — У нас это семейная традиция.       Джеймс и Сириус пустились в обсуждения, какую подлянку можно придумать для Малфоя. Джеймс припоминал все розыгрыши, которые часто устраивал соседским детям, а Сириус рассказывал о шутках над своим братом и домовиками. Несколько раз рыжая поворачивалась на них и хмурила брови, явно возмущенная их поведением.       Дверь в купе вдруг отворилась и вошел мрачный, худой мальчик, который сразу направился к рыжей.       Они стали о чем-то тихо спорить. У рыжей глаза на мокром месте были, а мрачный пытался ее утешить.       — Тебе лучше поступать в Слизерин, — сказал мрачный.       — В Слизерин? — удивился Джеймс, который до этого не прислушивался к их разговору. — Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушел. А ты? — спросил Джеймс Сириуса.       — Вся моя семья училась в Слизерине, — ответил тот.       — Елки-палки! — воскликнул Джеймс. — А ты мне показался таким приличным человеком!       Сириус усмехнулся:       — Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если позволят выбирать?       Джеймс вскинул руку, поднимая невидимый меч.       — Гриффиндор! Славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец, — с гордостью добавил он.       Мрачный презрительно фыркнул и Джеймс повернулся к нему:       — Тебе это не нравится?       — Да нет, почему? — презрительно усмехнулся он. — Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…       — А ты-то куда пойдешь, если ты ни то, ни другое? — вмешался Сириус.       Джеймс расхохотался. Рыжая сидела вся красная и переводила неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.       — Северус, пойдем, поищем другое купе.       — Давайте-давайте, у нас, глядишь, воздуха побольше станет! — сказал им Джеймс напоследок.       Едва за ними закрылась дверь, Джеймс вдруг воскликнул:       — Придумал! — Джеймс хитро посмотрел на своего нового друга, — Можно дождаться, когда он пойдет в туалет и запереть его там!       — Отлично! — Сириусу идея пришлась по душе.       — Вот бы еще навозная бомба была, — протянул Джеймс. — Тогда еще лучше было бы. Но мне так и не удалось сбежать от родителей в Косом переулке, чтобы купить их.       — Ты хотя бы в Косом переулке был, — мрачно заметил Сириус. — Меня туда вообще не пустили.       — Почему? — удивился Джеймс.       — Маман говорит, что там полно грязн… маглорожденных.       Джеймс нахмурился.       — Мне-то на это наплевать, — тут же произнес Сириус, — но мои родители помешаны на всей этой чепухе.       — А кто твои родители?       Сириус скорчил недовольное лицо и произнес:       — Блэки.       Джеймс присвистнул и ошарашено уставился на него.       — Вот это да! — произнес Джеймс. — У меня, кстати, тоже в родне есть Блэки.       — Правда? — слабо улыбнувшись, спросил Сириус.       — Да, Дорея Блэк.       Сириус несколько секунд на него ошарашенно смотрел, что-то прикидывая в голове.       — Значит, ты Поттер?! — пришла очередь Сириуса удивляться.       — Ага! А как ты догадался?       — Меня еще в пять лет заставили выучить всю родословную, — недовольно проворчал Сириус.       Джеймс лишь сочувственно покачал головой.       — Ну что, — произнес он после недолгого молчания, — идем запрем мерзкого Малфоя в туалете?       — Идем! — вновь воодушевился Сириус. Он был счастлив, что Джеймс нормально отреагировал на его фамилию. И в тайне радовался, что он подружился именно с Поттером, которые в его семье считаются предателями крови и маглолюбцами. Вот уж госпожа Блэк «порадуется» такой компании старшего сына.       Ждать, пока Малфой покинет свое купе и направится в туалет, пришлось больше часа. Едва за ним закрылась дверь, они перегородили проход заранее приготовленной палкой, чтобы дверь невозможно было открыть наружу. Они уже собрались уходить, как вдруг:       — Чем это вы занимаетесь, молодежь? — в тамбур вышли два долговязых, рыжеволосых парня и с любопытством уставились на мальчиков.       Джеймс и Сириус виновато переглянулись, не зная, что сказать.       — Если там слизеринец, — начал один из рыжих.       — То мы не будем против, — закончил второй.       Они оба широко улыбнулись и переглянулись. Они были близнецами и похожи друг на друга до последней веснушки.       — Там Малфой, — выпалил Джеймс.       — Вот так улов! — с восторгом сказал один из близнецов.       — Потрясно! — поддержал второй.       Первый подошел и подергал их палку, перегораживающую проход.       — Слишком ненадежная конструкция, — заключил он.       Второй подошел и, достав палочку, произнес какое-то заклинание. По двери пробежала едва заметная рябь.       — Теперь наш змееныш надолго тут, — с улыбкой произнес он.       — И последний штрих! — первый тоже достал палочку и, направив ее в замочную скважину, произнес заклинание. Из палочки вырвался бледно-зеленое облачко и проникло внутрь.       Он приподнял вверх указательный палец, призывая всех к тишине. И через мгновение из туалета раздался вопль и удар в дверь.       — Какого дьявола?! — орал Малфой за дверью. — Это нападение на старосту! Немедленно выпустите меня!       — Бежим! — прошептал один из близнецов, и они все кинулись вон из тамбура.       Они вчетвером забежали в купе, задыхаясь от смеха.       — Это было великолепно! — с восторгом сказал Джеймс.       — Точно! — поддержал Сириус.       — Как вас зовут, молодежь? — спросил один из близнецов.       — Джеймс.       — Сириус.       — Ну, а нас Гидеон, — сказал он.       — И Фабиан, — произнес второй.       Они пожали друг другу руки.       — Будет нужна помощь в пакостях для зеленых, обращайтесь, — сказал Гидеон и подмигнул.       Джеймс и Сириус радостно закивали головами.       — Ну, мы засиживаться не будем, — произнес Фабиан.       — Да, нас еще ждут дела, — закончил Гидеон.       Близнецы уже вышли в коридор, как Фабиан развернулся к ним и произнес:       — Надеюсь увидеть вас в Гриффиндоре!
729 Нравится 239 Отзывы 254 В сборник
Отзывы (15)