ID работы: 8738198

Падшие

Гет
NC-17
Заморожен
1233
автор
Размер:
88 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1233 Нравится 198 Отзывы 385 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      — Apolline Delacourt... (Аполлин Делакур)       Это были последние слова со стороны девочки в этом разговоре. Потому что прямо над ними пролетело взрывающее заклятие. Чудом не попав ни в кого. Гарри оставалось лишь выхватить свою волшебную палочку и на французском языке проговорить взрослым девушкам, или же подросткам, — у него как-то не было времени спросить сколько им лет, он знал, что это неприлично задавать такой вопрос девушкам, поэтому, говорить про его тактичность и воспитания не стоит, — чтобы они схватили малышку и скрылись за ближайшем укрытием.       — Какая приятная компания. — раздался приглушённый, хриплый мужской голос.       На поляну вышла высокая, мужская фигура. Правая рука незнакомца крепко сжимала волшебную палочку. И к большому сожалению Гарри, его голова была скрыта капюшоном, а лицо — маской. Очень знакомой маской. Такая была у нападавших на лагерь семьи Робертсов. Получается, сейчас перед ним появился Пожиратель смерти, собственной персоной. Как же ему повезло. Гарри нужно не только убрать нападавшего, но еще и постараться защитить француженок. Последние уже успели спрятаться за ближайшие укрытия. При этом можно было заметить, как они с интересом и волнением в глазках наблюдают за ними. Девочка с большими прекрасными голубыми глазами, прижалась от страха ко взрослым девушкам. Словно хотела получить защиту. Что в принципе было довольно таки логично в такой ситуации.       — Какие прекрасные девушки. — мужчина не замечая парня, внимательно смотрел в сторону француженок.       Гарри пришлось перегородить взгляд Пожирателя смерти. Ведь он прекрасно понимал, что если он этого не сделает, то ситуация вполне может выйти из под контроля. А это было не к чему. Да и для парня были понятны мысли мужчины. Тот наверняка размышлял, что же он сделает с девушками. Тут и дураком не нужно быть, чтобы понять, какие мысли сейчас в голове незнакомца.       — У нас тут защитник нашёлся? — насмешливым тоном поинтересовался Пожиратель смерти. — Решил показать девушкам какой ты сильный и смелый волшебник? К твоему огорчению, не ту ты цель выбрал для привлечения внимания француженок.       — Хочешь проверить?       — Может и так, — правая рука незнакомца в маске крепче сжала волшебную палочку. — только боюсь, ничего у тебя не получится, мальчишка.       Одним взмахом волшебной палочкой Гарри, и мужчине пришлось уходить в сторону от голубого луча направленного в его сторону.       — Внезапная атака? — повернулся к парню, Пожиратель смерти. — Хорошая попытка, только на этом игры закончились.       Резким и внезапным движением руки, мужчина отправляет заклинание адской боли в сторону парня. Последнему повезло уйти в сторону от красного проклятия. Видимо его Удача решила помочь своему подопечному. Или не подопечному, а как волшебник у которого проблемы на каждом шагу. Сам же Гарри и ожидал, никаких поблажек тут не будет. Пожиратель смерти будет готов использовать даже смертельные заклинания.       Позади себя он услышал как от промаха незнакомца пострадало одно из деревьев. И несколько веток даже обломались и упали на землю.       — Испугался, мальчишка? — от издевательского тона, руки парня непроизвольно крепко сжались. — Это только начало!       — Everte Statum       От заклинания отбрасывания, мужчине пришлось выставить щитовые чары.       — И это всё на что ты способен?       — Locomotor Mortis       Отправляя заклинания за заклинанием в сторону Пожирателя смерти, Гарри пытался придумать как же его загнать в угол и не дать уйти. Конечно, парню и самому приходилось закрываться защитными заклинаниями или же уходить в сторону, но он упорно продолжал атаковать мужчину.       — Ты даже и представить не можешь, что будет с теми девушками. Они будут только рады моему присутствию. — Пожиратель смерти издевательски закрывается щитом. — Печально, что ты этого не увидишь, мальчишка.       — Очень сильно сомневаюсь, что сможешь реализовать свои планы в реальности.       — Может тебе следует одуматься и опустить палочку? Всё равно победителем не выйдешь.       — Это мы еще посмотрим.       — Maledictum, hellish dolor       Резким движением руки Пожиратель смерти отправляет неизвестное проклятие в сторону парня, который едва успевает уйти в сторону, прежде чем его достанет серебристый луч.       — Не ожидал? Скоро ты пожалеешь, что вообще родился.       В ответ мужчина получает несколько заклинаний:       — Stunning Spell! Stupefy Duo! Stupefy Tria!       Красный, оранжевый и голубой лучи молниеносно отправились в сторону Пожирателя смерти.       От такого внезапного и неожиданного нападения со стороны паренька, мужчина никак не мог ожидать. Три усилителя оглушающих заклинаний, — это просто невероятно. Ему даже пришлось выставить маленький защитный купол вокруг себя, но от мощности последнего удара его немного отодвинуло назад. Отчего даже купол пропал.       — А ты не промах, мальчишка. Посмотрим как ты справишься с этим!       Незнакомец резким движением руки отправляет несколько заколдованных магических стрел. Которые слишком быстро приближались к Гарри. Тут уже увернуться не получиться, поэтому придётся использовать защитные или режущие чары. По мере их приближения, парень понимал, что стрелы загорелись светло зелёным цветом. И это ему сильно не понравилось. Вполне было вероятно, что эти стрелы легко смогут пройти через щит, поэтому придётся использовать режущие заклинания. И как оказалось, он не зря так решил. Резкими и быстрыми взмахами своей волшебной палочкой, и магические стрелы упали прямо к его ногам. Мужчина от ярости сжал свои кулаки. Как же ему надоел этот мальчишка! Пора заканчивать с ним. Поигрались и хватит! Если он не поторопиться, то вполне может наткнуться на Авроров. А это ему не к чему.       — Поигрались и хватит, мальчишка!       — Тут я вынужден с тобой согласиться. — с едва заметной ухмылкой проговорил Гарри.       Как оказалось, за всеми этими разговорами, мужчина не заметил, как слишком близко подошел к дереву. Которое было позади него. И очень зря не обратил на это внимание. Ведь после прямого заявления об окончании боя, Гарри решил применить заклинание из области трансфигурации. Не зря же он слушал своего отца. Верно? Поэтому так получилось, что когда Пожиратель смерти спиной подошел слишком близко к дереву, то получил очень крепкие, деревянные объятия. И пока он пытался сообразить, а потом и сделать попытки выбраться, Гарри решительно применяет заклинание отключения разума. Мужчина отключился и его волшебная палочка выпала из его правой руки. Дерево еще продолжало крепко держать неизвестного. И Гарри как-то было на это всё равно. Поэтому лишь пожал плечами, и убрал орудие.       «Мерлин, как же удачно он подошел к этому дереву.» — промелькнули мысли в голове парня.       Который после направился к француженкам. И наверно стольких объятий он никогда бы не смог получить за всю свою жизнь. И это даже не смотря на то, что чуть ли не при каждой встречи, Гермиона постоянно его обнимала. Хотя сам Гарри был и не против от ее объятий. Прижав к себе маленькую светловолосую девочку, парень услышал, как кто-то брел к их поляне. За тёмными деревьями слышался шорох нетвердых шагов. Потом шаги стихли, и совсем скоро неизвестный проговорил какое-то заклинание.       — Morsmordre!       Что-то громадное, зелёное, сверкающее вырвалось из того пятна мрака, в которое Гарри пытался проникнуть взглядом, оно пронеслось над верхушками деревьев и взлетело в небо. На какую-то долю секунды Гарри подумалось, что это еще одна композиция, выстроенная лепреконами, но тут он разобрал, что она изображала колоссальных размеров череп, образованный чем-то наподобие изумрудных звезд, со змеей, высунувшейся изо рта, словно язык. Пока парень смотрел, сияющий оскал поднимался все выше и выше, пылая в облаке зеленоватой дымки и выделяясь на черном небе, будто новое созвездие.       «Нужно уходить от сюда.»       Подхватив на руки девочку, Гарри нежно прижимая ее к себе, — таким образом пытаясь ее успокоить, — хотел уже было вместе с девушками направиться искать Мадам Максим и Аполлин Делакур, как внезапно послышалась целая серия хлопков, и человек двадцать волшебников, возникнув прямо из воздуха, окружили их. Мгновенно обернувшись вокруг, Гарри был вынужден признать неприятный факт: каждый из этих волшебников уже держал в руках палочку, и все эти палочки были направлены на них.       — Прекратите! Опустите палочки!       Стоявший перед ним волшебник опустил палочку.       Гарри повернулся и увидел мистера Уизли, испуганно спешившего к ним.       — Гарри… — его голос дрожал. — с тобой всё в порядке?       — Отойди с дороги, Артур, — раздался холодный резкий голос.       Это был Барти Крауч. Он подошел вместе с остальными волшебниками из Министерства. Лицо мистера Крауча окаменело от ярости.       — Кто из вас это сделал? — зарычал он.       Его колючий взгляд обежал парня и девушек. Лишь на девочку, — которая была на руках Гарри и прижалась к нему, — он не обратил внимание.       — Кто из вас наколдовал Чёрную Метку?       — Мы этого не делали. — проговорил в ответ спокойным тоном, Гарри.       Он прекрасно видел как волшебники из Министерства уже с сомнением смотрят на Барти Крауча. Поэтому парень решил не поднимать свой голос, чтобы пытаться что-то доказать. Это было не к чему. Оснований против него нет. Свидетели есть. Да и работники Министерства уже начинают опускать палочки. Так что, тут Гарри вышел победителем.       — Не лгите, сэр! — каркнул мистер Крауч.       Его волшебная палочка по прежнему смотрела на паренька, а глаза были выпучены — похоже, начальник Отдела сотрудничества был слегка не в себе.       — Вас застигли на месте преступления!       — Барти, — шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, — это же ребёнок, Барти, он бы никогда такого не…       — Гарри, ты видел, откуда появилась Чёрная Метка? — перебил ее Артур.       — Вон оттуда, — ответил парень и указал то место, откуда он услышал голос. — там кто-то был за деревьями, прокричал какие-то слова, какое-то заклинание…       — Так, значит, вон там он стоял, я правильно понял? — выкаченные глаза Барти Крауча теперь впились в Гарри, все его лицо выражало недоверие.       — Значит, выкрикнул заклинание? Что-то, мистер, вы подозрительно много знаете о том, как появилась Метка.       Но, похоже, за исключением Крауча, никто из министерских волшебников уже не верил сомнительному предположению, что это Гарри и девушки своим колдовством вызвали череп; напротив, после слов парня они опять подняли волшебные палочки и прицелились в том направлении, которое он указал, вглядываясь в темноту за деревьями.       — Мы опоздали, — покачала головой колдунья в шерстяном халате. — они уже трансгрессировали.       После на поляне появились две женщины. И первая из них привлекла внимание именно высокая женщина. Которая отличалась как уже многие могли понять внушительным ростом, из чего можно сделать было вывод, что она — потомок великанов. У неё красивое лицо с оливковой кожей, тёмные волоокие глаза и крупный орлиный нос, блестящие волосы собраны в пучок на шее. Вторая же была высокая красивая блондинка. Её прямая осанка доказывала, что она стоит выше каждого волшебника в Британии. И это имеется ввиду не про рост. Нет. Сама важность. Можно так сказать. И ее холодный взгляд голубых глаз останавливался лишь на пару секунд на тех мужчин, что не могли спокойно стоять. Она хоть и контролировала свою мощную ауру вейлы, но немного выпустила ее на волю.       —Maman!       Гарри пришлось опустить девочку на землю. И та со всей своей детской скоростью побежала к своей матери. Самое что было удивительно для парня, так это взгляд, — который изменился, — и улыбка, — которая появилась на лице женщины при виде дочери. Видимо последняя была очень дорога для Аполлин. Что в принципе не удивительно. Француженки же начали подходить к высокой женщине. Которая не смотря на всю свою внешнюю строгость и враждебность, — которая может показаться при первом знакомстве, — мягко улыбнулась своим ученицам. Они были для нее словно родные дети. Поэтому она сильно переживала за их жизнь. Артур направился к Министерским работникам, чтобы попробовать выяснить все проблемы. Которые вот так внезапно свалились им на голову. Детское щебетание привлекло внимание Гарри. Который посмотрев в направлении голоса, заметил как к нему с дочкой на руках подходит высокая блондинка с неземной красотой.       —Êtes-vous le sorcier qui a sauvé ma fille? (Это вы тот самый волшебник, который спас от беды мою дочь?)       — N'importe qui à ma place ferait exactement la même chose. (Любой на моем месте поступил бы точно также.)       —Ne demandez-vous rien en remplacement? (Неужели вы не попросите ничего в замен?)       В ответ Гарри лишь покачал головой.       — Il ne reste que très peu de ces jeunes nobles. Malheureusement. (Таких благородных юношей осталось очень мало. К глубокому сожалению.)       — Obligé d'accord avec vous... (Вынужден с вами согласится...)       — Apolline Delacourt... — улыбнулась женщина. (Аполлин Делакур...)       — Harry Potter... — улыбнулся в ответ парень. (Гарри Поттер...)       Разговор пришлось прервать из-за появления Артура. Мужчина уже хотел как можно скорее отправиться домой. И при этом ещё следовало забрать остальных детей.       — Думаю нам следует отправляться обратно в лагерь, Гарри. — проговорил Артур, посмотрев на парня.       Который возражать не стал и, — попрощавшись с миссис Делакур и Габриэль, — они направились подальше от место события. Однако у опушки леса им пришлось задержаться. Тут собралась целая толпа перепуганных волшебников и колдуний, многие из которых, завидев идущего к ним мистера Уизли, кинулись ему навстречу:       «Что там творится?»       «Кто это наколдовал?»       «Артур, это… не ОН?».       — Разумеется, это не он, — устало отвечал рыжеволосый мужчина. — неизвестно, кто это был, они трансгрессиро­вали. А сейчас извините, я хочу пойти и лечь спать.       Вместе с Гарри он протиснулся сквозь толпу, и они продолжили путь в лагерь. Здесь все затихло, лишь дымились несколько сгоревших палаток. Из домика мальчиков высунулась голова Чарли.       — Па, что там происходит? — раздался в темноте его голос. — Фред, Джордж Джинни, Гермиона и Рон вернулись, а…       — Я его привел. — Артур наклонился и влез в палатку, за ним Гарри.       Билл сидел за кухонным столиком, обмотав руку ок­ровавленной простыней; рубашка на Чарли была осно­вательно разодрана, а Перси щеголял с разбитым носом. Фред, Джордж, Джинни, Рон и Гермиона хотя и дрожали, но были целы и невредимы.       — Вы их поймали, па? — резко спросил Билл. — Тех, кто запустил Чёрную Метку?       — Нет, — ответил мистер Уизли, и устало прикрыл свои глаза.       Как Гарри вскоре удалось узнать, его подруга, — а может и любовница, — принялась защищать домовику Крауча, которая без прямого приказа ушла с чьей-то палочкой, отчего Бартемиусу пришлось избавиться от эльфа, и это, к сожалению, поддержал Перси, отчего начался спор с Гермионой. Всё это происходило во время сражения Гарри и того Пожирателя смерти. Теперь становилось понятно, чем же было занято Министерство. Наказывали домовиху. Очень умно. Другим людям может помощь нужна, а они указывают эльфу где его место.       От его мыслей отвлек голос друга:       — Послушайте, кто-нибудь мне наконец объяснит, что за штука этот череп? — нетерпеливо перебил их Рон. — Он-то ни на кого не нападал… Почему из-за него столько шума?       — Это эмблема Сам-Знаешь-Кого, — сказала Гермиона, прежде чем кто-нибудь успел открыть рот. — Я читала об этом во «Взлете и падении Темных Искусств».       — И ее не было видно тринадцать лет, — негромко добавил Артур.       Гарри снял свои очки и устало прикрыл свои глаза, но внимательно прислушиваясь к разговору.       — Немудрено, что людей охватила паника… Все равно как, если бы Вы-Знаете-Кто вернулся вновь.       — Вот этого я никак не пойму, — нахмурил брови шестой Уизли. — я имею в виду — это же всего-навсего картинка в небе…       — Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, — ответил на ответ сына, Артур. — ужас, который она внушала… Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал. Просто представь, что подходишь к своему дому, видишь парящую над ним Черную Метку и понимаешь, что найдешь внутри… — рыжеволосый мужчина болезненно сморщился. — Все опасались худшего… самого худшего…       На минуту воцарилась тишина. Потом Билл, размотав с руки простыню — посмотреть, как там рана, — сказал:       — Ну, сегодня ночью нам это только помешало, кто бы ее ни наколдовал. Метка спугнула Пожирателей смерти. Они все трансгрессировали, едва ее увидели. Мы не сумели сорвать маску ни с одного, а Робертсов подхватили у самой земли. Им сейчас проводят изменение памяти.       — Пожиратели смерти? — спросила Гермиона, посмотрев на Билла. — Кто такие Пожиратели смерти?       Гарри лишь едва заметно улыбнулся. Гермиона как обычно в своем репертуаре. Многое хочет знать, и терпеть не может, когда чего-то не понимает.       — Так называют себя последователи Сама-Знаешь-Кого, — пояснил Билл. — мы, наверное, видели сегодня тех, кто еще уцелел — тех немногих, кто каким-то путем сумел избежать Азкабана.       — У нас нет доказательств, что это были они, — покачал головой мистер Уизли. — хотя, скорее всего, так оно и есть, — добавил он безнадежно.       — Да держу пари, это они! — с жаром воскликнул Рон.       На реплику друга, Гарри хотел лишь покачать головой. Это же надо вот так глупо обвинять людей, не имея на руках доказательств. В прочем, Рон всегда был таким необразованным и недальновидным. По его мнению в магии есть разделение: белое и чёрное. И к последнему он относился презрительно. Хотя на самом деле в Магии нет разделения. Это лишь глупость волшебников. Которые решили, что если проклятие убивает, значит чёрная магия. И это даже не смотря на то, что человека можно убить даже простыми чарами из первого курса.       — Но зачем сторонникам Волан-де-Морта, — открыв глаза, начал было Гарри, но тут все вздрогнули — как и большинство обитателей волшебного мира, Уизли избегали произносить это имя, отчего парень нахмурился. — для чего его сторонникам поднимать в воздух маглов? Я имею в виду, в чем тут их цель?       — Цель? — невесело усмехнулся Артур. — Гар­ри, они так понимают веселье. В прошлом, когда Сам-Знаешь-Кто еще был в силе, маглов убивали просто так, ради забавы. Думаю, они подвыпили этой ночью и не смогли устоять перед желанием напомнить нам, что их еще немало повсюду. Небольшая вечеринка старых приятелей, — закончил он с отвращением.       — Но если это были Пожиратели смерти, почему они трансгрессировали при виде Черной Метки? — недоумевал Рон. — Они должны были обрадоваться, заметив ее, ведь так?       — Пошевели мозгами, Рон, — ответил Билл. — Если это и впрямь были Пожиратели смерти, им ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей. Уверен, если бы он вернулся, они перепугались бы еще почище нашего. Они бойко отрекались от него, стоило ему лишиться могущества, и возвратились к своей обычной жизни. Вот уж не думаю, что он был бы доволен ими!       — Так что же… кто бы ни наколдовал Черную Метку… — задумчиво произнесла Гермиона, — он сделал это в знак поддержки Пожирателей смерти или чтобы разогнать их?       — Мы и сами ломаем голову, Гермиона, — кивнул мистер Уизли. — Могу сказать одно: это заклинание было известно только Пожирателям смерти. Наверняка это совершил тот, кто был когда-то одним из них — независимо от того, кто он сейчас…       Мужчина замолчал, словно обдумывая свои мысли. Но после покачал головой, словно отгоняя мысли и проговорил:       — Слушайте, уже очень поздно, и если мама узнает, что тут у нас произошло, она с ума сойдет от беспокойства. Давайте-ка поспим оставшиеся несколько часов и потом ранним порталом постараемся выбраться отсюда.       Гарри почти всю оставшуюся ночь усердно размышлял, что три дня назад — а, кажется, уже целую вечность — его разбудило жжение в шраме. А сегодня ночью, впервые за тринадцать лет, в небе появилась эмблема Волан-де-Мор­та. Что все это значит? Парень лежал, уставясь в брезент потолка, он прекрасно понимал, что та дуэль между тем Пожирателем смерти, — это была всего лишь разминка перед настоящей войной. Поттер был уверен, что приспешники Тёмного Лорда вновь нападут, когда будет им выгодно. Поэтому нужно продолжать обучение и готовиться к будущим событиям. Чарли давно уже храпел на всю палатку, когда Гарри наконец задремал. Он даже не представлял, что именно в этот момент, его родители решают вопрос с Орионом и Вальбургой Блэками. Ведь никто не отменял, что Гарри нужны союзники и учителя. Поэтому, следует хорошо постараться и найти верных сторонников. Продолжение следует…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.