ID работы: 8738495

Маленькое счастье

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
7361
переводчик
DyingReindeer сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
7361 Нравится 249 Отзывы 2172 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Примечания:
На следующий день Вэй Усяня разбудили не тычки маленьких ручек, а шум. Крики. Крики в Облачных Глубинах. Он спихнул с себя перекрученное покрывало, запутался в нём ногами и чуть не впечатался лицом в пол. Спешно набросив на себя верхние одеяния, Вэй Усянь рванул из цзинши в сторону шума. Солнце только встало, и найти источник криков оказалось нетрудно. У покоев Лань Сичэня собрались несколько старейшин. Среди них был и Лань Цижэнь, грозно взирающий на своих племянников. Перед толпой, чуть сгорбившись и положив руки на плечи Лань Ванцзи, стоял Лань Сичэнь. Ванцзи же с неповиновением в глазах, высоко вскинув голову, вытягивался так сильно, насколько позволяло тело шестилетнего ребёнка. К груди он прижимал Бичэнь, который казался в его руках слишком большим — для этого меча Лань Ванцзи ещё предстояло дорасти. Не раздумывая, Вэй Усянь поспешил туда и заслонил собой малыша, повернувшись лицом к старейшинам, окружавшим их, как стая собак. Он даже не успел спросить, что происходит; один из них указал на Вэй Усяня пальцем и принялся обвинять: — Ты! Это всё твоя вина! Ты загубил его с самой первой встречи! Вэй Усянь поражённо моргнул. Такое отношение было слишком хорошо ему знакомо, и пришлось сделать над собой усилие, чтобы не оглянуться на Лань Сичэня. Он вдруг ощутил тычок в спину. Не прошло и мгновения как Лань Ванцзи вывернулся из рук брата и вышел вперёд, встав между Вэй Усянем и старейшинами. Решительность в сочетании с округлыми и мягкими детскими щёчками была трогательной, но всё равно отчаянно смешила Вэй Усяня. Помня о Бичэне, он подхватил Лань Ванцзи, чтобы они оба могли смотреть в глаза старейшинам — один с улыбкой, а второй с холодным безразличием. — Пожалуйста, объясните мне, что здесь происходит? Я только встал, поэтому немного отстаю от новостей. Лань Сичэнь глубоко вдохнул. — Ванцзи испортил Стену Правил. Даже Вэй Усянь не мог не удивиться подобному обвинению. У него глаза на лоб полезли: на секунду он замер, не в силах поверить в услышанное. — Он сделал что? — Обернувшись, Вэй Усянь увидел среди бесконечных рядов текста чисто выскобленный участок, как и сказал Лань Сичэнь. — А-Чжань, зачем ты?.. Какое правило ты… Озарившая Вэй Усяня догадка не дала ему закончить вопрос, но Лань Цижэнь всё равно на него ответил: — Он вычеркнул правило, запрещающее разговаривать с тобой. Лань Ванцзи пристально посмотрел на дядю, а потом повернулся к Вэй Усяню и очень чётко проговорил: — Нельзя нарушать правила. В его глазах был свет, который Вэй Усянь видел редко, а уголок губ едва заметно изгибался в намёке на ухмылку. От этого Вэй Усянь чуть не расхохотался прямо ему в лицо. Лань Ванцзи был предельно доволен собой! Вэй Усянь был в полнейшем восторге! И не мог сдержаться! Несмотря на напряжение, толпу глубоко оскорблённых старейшин и угрозу наказания, он практически пополам согнулся от смеха, крепко прижимая к себе Лань Ванцзи. Целый хор голосов называл его бесстыдником, обвинял в ужасном влиянии и требовал прекратить смеяться, отнестись ко всему серьёзно и опустить Лань Ванцзи на землю. Вэй Усянь хохотал до тех пор, пока не иссякли силы. Когда он успокоился, Лань Ванцзи краешком рукава нежно стёр слёзы с его щёк. — Ой, А-Чжань, А-Чжань, мой маленький А-Чжань… Что же мне теперь с тобой делать? — Вэй Усянь аккуратно ткнулся лбом в лоб Лань Ванцзи, обрадовавшись, что тот не стал возражать против подобных проявлений привязанности. После этого он опустил его, продолжая держать за ручку, и снова взглянул на старейшин. — Вам стоит его поблагодарить. Он пытается спасти вас от превращения в кучку лицемеров. Я часть этой семьи по праву замужества. Как можно запрещать членам клана говорить со мной? Старейшинам это совсем не понравилось. Раздался возмущенный и яростный хор голосов; все пытались перекричать друг друга. Лань Сичэню пришлось выйти вперёд, чтобы успокоить толпу. — Ванцзи. Молодой господин Вэй. Возвращайтесь в цзинши, пожалуйста. Мы со старейшинами обсудим произошедшее и решим, каким будет наказание. Вэй Усянь поклонился, Лань Ванцзи кивнул, и они удалились, оставив Лань Сичэня разбираться с этой головной болью. Убедившись, что они вышли из поля зрения старейшин, Вэй Усянь сменил направление. Его легонько потянули сзади за ханьфу. — Цзинши. — Я просто иду к кроличьей поляне. Если сделаем, как сказал твой брат, то они найдут нас сразу, как закончат. Так хотя бы пару лишних минут мы выиграем. Кстати, — добавил он, зевая, — ещё рано, и я не выспался. Прикорнуть под солнышком было бы неплохо. Солнце едва поднялось над горизонтом. Вэй Усяню пришлось лечь прямо посередине поляны, чтобы на него падала хоть капелька света. Утро выдалось прохладным, а трава — влажной от росы, и верхние одеяния быстро промокли. Устроившись на лужайке, Вэй Усянь вздрогнул, но решительно закрыл глаза. Кролики вышли его поприветствовать в надежде на угощение. — Холодно? Голос Лань Ванцзи раздался прямо над Вэй Усянем. Тот широко улыбнулся, но глаза не открыл. — Скоро потеплеет. Ответом ему была тишина. Затем Вэй Усянь услышал шарканье и шорох. Спустя миг на его грудь опустили что-то тёплое. Кролика. Почувствовав вес второго, Вэй Усянь приоткрыл один глаз. Лань Ванцзи деловито подбирал кроликов по одному, приносил их и укладывал на Вэй Усяня пушистым живым одеялом. Сдерживать смех, чтобы кроликов не потревожить, было тяжело. Спокойно кролики не сидели. Они ходили по нему, проваливались в пространство между руками и телом, скатывались по шее, тыкались носиками в голую грудь меж краёв ворота, а некоторые спрыгивали совсем. Оставшихся хватило, чтобы Вэй Усяню стало теплее, и, вновь почувствовав сонливость, он задремал. Ему показалось, что на живот опустилась ладонь, пустившая по телу согревающий поток духовной энергии, но в следующий миг он уже спал слишком крепко, чтобы вдумываться.

***

Когда Вэй Усянь проснулся от звука шагов, было едва ли не чересчур жарко. Всё тело затекло, а солнце светило практически ему в лицо. На грудь давило что-то тёплое. Открыв глаза, он увидел смотрящего на него Лань Сичэня. — На цзинши не похоже, молодой господин Вэй. Вэй Усянь сонно оглядел полянку и улыбнулся ему. — Кажется, во сне хожу. — Хм. И Ванцзи тоже? Вэй Усянь поднял голову, чтобы получше Лань Ванцзи рассмотреть. Тот крепко спал, распластавшись на его груди. Было странно видеть его спящим в разгаре дня, но он выглядел столь мирно, что сердце Вэй Усяня сжалось от любви. Приподнявшись, он аккуратно отвёл с его лица прядь волос. — Он держит меня подальше от неприятностей. Что решили старейшины? Со вздохом Лань Сичэнь опустился рядом на колени, прямо на траву. Несколько любопытных кроликов подобрались поближе и обнюхали его, но потеряли всякий интерес, когда поняли, что у него нет с собой еды. — Ты отлично подметил, в чём проблема с этим правилом. Тем не менее, старейшин было довольно сложно успокоить. То, что сделал Ванцзи… Это не обычный проступок. За всю историю Облачных Глубин никто и никогда не решался просто взять и вычеркнуть правило. Честно говоря, я удивлён, что ему удалось. — Его духовные силы остались на прежнем уровне, — напомнил Вэй Усянь. — Да. И мой брат всегда был упрямым. — C ласковым выражением лица он потянулся к Лань Ванцзи и постучал по его плечу. — Ванцзи. Просыпайся, Ванцзи. Мы со старейшинами выбрали для тебя наказание. Лань Ванцзи зашевелился. Он сполз с Вэй Усяня и опустился на колени, повернувшись к брату. Солнечный свет бил ему в лицо, он сонно заморгал и стиснул кулаки, словно сопротивляясь желанию потереть глаза. — Ванцзи, ты перепишешь каждое правило со Стены. Вспомнив о том, как медленно и методично Лань Ванцзи выводил иероглифы, Вэй Усянь застонал и рывком сел. — Это весь день займёт! Цзэу-цзюнь, его духовная энергия разрушит заклинание в любой момент! Он и правда должен тратить столько времени на переписывание того, что уже знает? — Наказания и не должны быть удобными или весёлыми. Ванцзи решился на проступок, понимая, что будут последствия. Лань Ванцзи кивнул. — Спасибо, брат. — За что ты его благодаришь? — Потому что это невероятно мягкое наказание, учитывая серьёзность того, что он сделал. — Лань Сичэнь поднялся на ноги, стряхивая пыль со своих безупречных одежд, но задержался на секунду перед уходом. — Вот что я скажу, молодой господин Вэй. Все записи надо будет отдать непосредственно мне. Учитывая, насколько молод сейчас Ванцзи, и сколько сил он затратил на то, чтобы взлететь на Бичэне и стереть правило с камня, я не удивлюсь, если он устанет, и его почерк под конец несколько испортится. Он улыбнулся, кивнул на прощание и ушёл с кроличьей поляны. Потерявший дар речи Вэй Усянь удивлённо таращился ему вслед. Когда он пришёл в себя, Лань Сичэнь давно пропал из виду. Вэй Усянь посмотрел на стоящего рядом Лань Ванцзи, который протягивал ему руки, желая помочь. Не раздумывая, он оперся кончиками пальцев о маленькие ладошки и поднялся. — Он… А-Чжань, твой брат предложил именно то, о чём я подумал? Лань Ванцзи ничего не ответил, просто невозмутимо посмотрел на него. Неверие Вэй Усяня медленно переросло в ухмылку, а затем и в радостную улыбку. Он рассмеялся, запрокинув голову. — Чжань-эр, да я, похоже, так и не проснулся! Это сон? Подобная бессмыслица может быть только сном, ведь так? — он сжал ручки Лань Ванцзи. — Ладно. Давай пойдём и всё перепишем. Может, у нас даже останется еще пара часов поиграть в пятнашки!

***

Заклятие не спало ни назавтра, ни через день, ни на третий день. Вэй Усянь смутно беспокоился, но во всех источниках, которые он, Лань Сичэнь и старейшины изучили до последней черты, говорилось, что заклятие безобидно и рассеется само. Странно, что на человека с таким большим запасом духовных сил оно всё ещё действовало, но признаков вреда не проявлялось. Каждую ночь Вэй Усянь мысленно повторял себе: «Ещё один день. Всего один лишний день без забот». Эти дни они посвятили играм: плавали в реках и пускали камни по поверхности прудов, ловили насекомых, делали свистки из травы, лазали по деревьям и устраивали поединки на подобранных с земли палках. Иногда Сычжуй и Цзинъи играли с ними в пятнашки и прятки. Лань Цижэнь, по видимому, пока сдался и заданий больше не приносил. В цзинши они проводили очень мало времени, только одевались по утрам, возвращались поесть и спали ночами. Каждый вечер перед сном Лань Ванцзи садился и писал очередное письмо матери с рассказом обо всём, чем он занимался. Он засыпал, слушая рассказы Вэй Усяня: старые легенды, приукрашенные истории или выдуманные на ходу байки. В эти дни его глаза сверкали. Он начал улыбаться. Вэй Усянь даже разок рассмешил его, когда ради забавы перенёсся в бумажного человечка и летал вокруг, танцуя и дурачась. Лань Ванцзи опробовал почти всё, что Вэй Усянь хотел подарить ему. Тот изо всех сил старался помочь Лань Ванцзи ощутить вкус счастливого, беззаботного детства, которое у него непременно должно было быть. И всё же всё хорошее кончается. Когда прошла неделя, а никаких признаков возвращения Лань Ванцзи в обычное состояние так и не появилось, Вэй Усянь с утра привёл его к брату. Лань Сичэнь взглянул на него странно, но всё же согласился посидеть с Лань Ванцзи, пока Вэй Усянь перечитывал в библиотеке всё, имеющее отношение к заклятию, и пытался выяснить, почему оно до сих пор не спало. Он часами напролёт корпел над заметками, строил теории, набрасывал идеи, как только они приходили в голову, и пытался разобраться. Но понять, почему заклятие всё ещё держится, так и не смог. Не должно оно было быть постоянным. Беспокойство в нём боролось с любопытством; озадаченный, Вэй Усянь покинул библиотеку и медленно побрёл назад через Облачные Глубины, продолжая перебирать в уме варианты. Он даже не заметил, как добрался до ханьши, и чуть не прошёл мимо двери, поглощённый мыслями. Однако когда он поднял руку, чтобы постучать, то услышал голос Лань Сичэня и застыл. — Почему тебя так интересует супруг молодого господина Вэя, Ванцзи? — мягко спросил тот. Так и не получив ответа, продолжил: — Хочешь поужинать сегодня со мной? Я скучаю по времени, которое мы проводили вместе. — Должен быть здесь. — Прошу прощения? — Муж Сянь-гэ. Вновь повисла тишина. — А-а-а… С ним ситуация… запутанная, Ванцзи. Я уверен, он очень хочет быть рядом с молодым господином Вэем… — Сянь-гэ не нравится быть одному, — сказал Лань Ванцзи так тихо, что Вэй Усянь едва услышал. — Поэтому ты хочешь оставаться с молодым господином Вэем в таком виде? Чтобы ему не было одиноко? — подождав ответа, Лань Сичэнь позвал его: — Ванцзи? — …Не одиноко с Сянь-гэгэ. Кажется, Лань Сичэню потребовалось немного времени это осмыслить. — Тебе было одиноко до его появления? — наконец спросил он. —…М-м. — Ванцзи… Ты счастлив? Вэй Усянь задержал дыхание, сердце в груди сжалось. Он опасался спрашивать. Где-то глубоко внутри он боялся, что, может быть, все надежды на самом деле были пустыми, что он сам себе их внушил, что даже маленький Лань Ванцзи просто смирился и терпел его. Боялся, что не способен сделать его счастливым. — М-м. Сянь-гэ разговаривает со мной. Мы играем. Он… Он… У Лань Ванцзи закончились слова, но сути это не меняло, поскольку в горле Вэй Усяня встал болезненный ком. — Тебе очень нравится молодой господин Вэй, да? — тихо спросил Лань Сичэнь. — М-м. Сердце Вэй Усяня переполняли чувства. Он прокрался назад, а потом, шагая тяжелее, вновь приблизился к двери и постучал. — Я вернулся, — крикнул он, зайдя внутрь. Вэй Усянь опустился на колени за стол напротив Лань Сичэня. Лань Ванцзи тут же уселся рядом с ним, и в груди расцвело тепло, но всё же оно не смогло стереть беспокойство. — Выяснить ничего не смог, — признал Вэй Усянь, потрепав его по волосам. — Думаю, у меня есть объяснение, — совершенно спокойно сказал Лань Сичэнь. Вэй Усянь оживился и тут же почувствовал укол вины. Да, он скучал по своему взрослому Лань Чжаню, но это было несравнимо с возможностью позволить маленькому А-Чжаню побыть счастливым ещё чуть-чуть. — Когда ты в последний раз проверял его духовную энергию? — спросил Лань Сичэнь. — Ни разу не проверял с того первого утра. На вид с ним всё было в порядке. И потом произошёл тот случай со Стеной, так что он, очевидно, справляется так хорошо, насколько… возможно в сложившейся... ситуации... Под взглядом Лань Сичэня Вэй Усянь взял руку Лань Ванцзи и положил пальцы на его запястье. Спустя миг он удивлённо вскинул голову и наткнулся на спокойный взгляд Лань Ванцзи. — Его ци подавлена, — сказал Вэй Усянь и повернулся к Лань Сичэню, поражаясь его самообладанию. — Почему? Что на неё так повлияло? — Спроси моего брата, — сказал он. — Насколько я понял, причина внутренняя. — Ты подавил собственную ци, А-Чжань?.. Лань Ванцзи стиснул зубы и уставился в пространство перед собой. Казалось, он надулся. — Мне кажется, — медленно произнёс Лань Сичэнь, — что моему брату было слишком весело, и теперь он не хочет возвращаться к обычной жизни. — Он слушал нас, — сказал Вэй Усянь, чувствуя себя идиотом. — Он услышал, как мы говорили, что заклятие спадёт само благодаря духовной энергии. — Он уронил руки на колени. — Лань Чжань… ты хочешь остаться таким? — И речи быть не может, — сказал Лань Сичэнь, опережая брата. — У него есть обязанности. — Есть ещё пара недель. Мы… Он должен был отправиться в путешествие. Что плохого может произойти, если он останется маленьким ещё ненадолго? — Плохо то, что мы не знаем, что плохого может произойти. У нас есть только теории. Все подробности о заклятии древние как мир. — Записям можно доверять. Я всё изучил. Ты всё изучил. Лань Чжаня проверяли целители, с ним постоянно кто-то рядом… Он в порядке. Он просто наслаждается жизнью. Хоть раз освободился от всех обязанностей. Позволь ему самому решать, хочет ли он оставаться таким или нет. — В настоящее время он недостаточно взрослый, чтобы принимать такие решения. — И как мы его остановим? Ты знаешь чудесный способ разблокировать чужую ци? Могу припомнить несколько случаев, когда подобная техника пригодилась бы. — Как ты можешь относиться к этому так спокойно? Мы говорим о твоём… — Мы говорим о Лань Чжане, который сидит прямо здесь и говорит нам, что счастлив! Как ты можешь даже думать о том, чтобы отобрать у него радость? Разве он не заслуживает быть счастливым? Лань Чжань великолепный. Он самый лучший! Если он этого хочет — так пускай! Заклинание не может держаться вечно, что бы он ни делал. Оно так не работает! Но даже если бы и работало — и что? Я бы вырастил его, и глазом не моргнув! Он — Лань, он настолько привязался к вашим правилам, что к нашей встрече остался совсем один. Я умер раньше, чем увидел его улыбку! Если это радует его… Если он может побыть счастливым ещё совсем немного… Тогда я буду отстаивать его решение. Лань Сичэнь окинул его пытливым взглядом. — Ты серьёзно. — Очень серьёзно. Для меня нет ничего важнее. — Даже твоё собственное счастье? Вэй Усянь улыбнулся — широко, радостно и совершенно искренне. — Если Лань Чжаню хорошо, то и мне тоже! Лань Сичэнь вздохнул, и плечи его поникли.. — Ты уверен, что заклятие спадёт само по себе? — спросил он, протерев глаза. — Да. Оно не может само себя поддерживать. Ну, если только Лань Ванцзи не нашёл какой-нибудь способ… питать его от своего ядра… — Буду благодарен, если ты не станешь подавать ему идеи, — отрезал Лань Сичэнь. — Верь в него хоть немного. Может, я и избаловал его чутка, но он всё ещё твой брат. Он вернётся к нам. Быстро взглянув на Лань Ванцзи, Вэй Усянь обнаружил, что тот сидит с совершенно нечитаемым выражением лица, идеально выпрямив спину и сложив руки на коленях.

***

Вечером, после того, как Лань Ванцзи написал письмо маме, а Вэй Усянь, задув свечи, забрался вместе с ним в постель и рассказал сказку о журавлях, которые ловили звёзды, он лежал и смотрел, как Лань Ванцзи медленно засыпает. Сквозь открытое окно падал неяркий лунный свет, серебрясь на круглых щечках и подбородке. Вэй Усянь сравнил их с точёными чертами, в которые они превратятся с возрастом, и сердце защемило. — Я скучаю по тебе, — прошептал он. — Лань Чжань, я так сильно по тебе скучаю. Он быстро поцеловал его в лоб и отодвинулся. Не то слова, не то прикосновение помешали Лань Ванцзи, и тот заворочался. — Тш-ш-ш, тш-ш-ш… Все хорошо, А-Чжань. Я здесь. Не обращай на меня внимания, ладно? Расти столько времени, сколько тебе нужно. Не спеши. Я здесь, с тобой, несмотря ни на что, обещаю. Я люблю тебя, несмотря ни на что. Он подождал немного, пока не убедился, что Лань Ванцзи действительно спит, после чего свернулся рядом с ним и тоже погрузился в сон.

***

Проснулся Вэй Усянь от пения птиц, бьющего в лицо солнца и широкой ладони, которая скользнула под одежды и гладила его по рёбрам. Мягкие губы коснулись кожи, прокладывая цепочку поцелуев от шеи до обнажённой груди. Он приоткрыл глаза и увидел перед собой столь желанное лицо, на несколько лет старше его собственного. Светлые глаза смотрели на него с теплом и желанием. — Лань Чжань… — выдохнул он, и Лань Ванцзи наклонился к его лицу и не позволил договорить, одарив глубоким поцелуем. Вэй Усянь плавился в любви, закрыв глаза; Лань Ванцзи нащупал его пояс и стянул, распахивая одежды. Золотой, как мёд, утренний свет лился в комнату, пока Лань Ванцзи целовал его за всю неделю без ласк. Он возносил молитвы его телу губами, зубами, пальцами, медленно, тщательно, безмолвно, выжимая из Вэй Усяня вздохи, мольбы и стоны удовольствия, пока тот не вздрогнул под ним, излившись, и не обмяк — влажный, растянутый и подготовленный. Тогда Лань Ванцзи вошёл в него, ещё пылающего после первого оргазма, и двигался внутри, доведя до второго. Вэй Усянь хрипло вскрикнул и бессильно повис, царапая ногтями спину, где любые следы терялись среди шрамов. Лань Ванцзи прижимал Вэй Усяня к себе, оставаясь внутри, пока тягучий жар не истаял. — Лань Чжань, — прошептал ему в шею Вэй Усянь. — Лань Чжань… Ты счастлив? — М-м. Он крепче обнял мужа, и улыбаться в этот миг было невозможно легко.

***

Спустя несколько часов они сидели в бочке, утомлённые после целого утра, проведённого в любви, но счастливые. Вэй Усянь вжимался в Лань Ванцзи так, словно хотел стать с ним единым целым; тело приятно болело, и он почти дремал в горячей воде. Вопрос Лань Ванцзи оказался неожиданным: — На ком ты его проверял? — Проверял? — Дошло до него смущающе медленно; Вэй Усянь отшатнулся — на месте его удержали лишь обвившие его сильные руки. Взглянув в глаза Лань Ванцзи, он не увидел в них гнева, только мягкое любопытство. — Как ты узнал, что это был я? Едва изменившееся выражение лица Лань Ванцзи явно говорило, что это было очевидно. — А-а-а, ну… Ха-ха. Помнишь, несколько месяцев назад я сказал, что мне нужно разобраться кое с чем вместе с Вэнь Нином и пропал на пару недель? Он подождал, точно зная: Лань Ванцзи поймёт, что пропадал он не из-за поисков добровольца. — Вэй Ин. — Его стиснули сильнее. — Я очень тщательно все изучил перед тем, как пробовать на себе! И Вэнь Нин просто великолепная няня. Я сбежал от него только трижды за неделю, и он каждый раз ловил меня меньше, чем за час! Лань Ванцзи закатил глаза, словно моля предков о терпении, и Вэй Усянь пожал плечами. — Мелкий я не смог прочесть письмо с объяснениями. И почему-то не доверял Вэнь Нину, хотя он самый милый на свете лютый мертвец. Дело в том, что это было совершенно безопасно, я всё учёл перед тем, как проверить на себе, чтобы потом применить его на тебе. Покачав головой, Лань Ванцзи со вздохом выпустил его из объятий. — Почему? — спросил он. — Почему? Потому что… Ты слишком серьёзный. Не настолько, как во времена нашей юности, но… Иногда, когда ты пьёшь, я мельком вижу ребенка, которым ты не был, и я просто подумал… Если бы я мог подарить тебе возможность насладиться счастливым детством — пускай на неделю — то мне бы этого хотелось. — Он прижался лицом к груди Лань Ванцзи, крепко его обнимая. — Лань Чжань, я так сильно люблю тебя. Я столько всего хочу тебе дать и столько всего не могу. Просто… Было важно, чтобы ты это пережил. Понимаешь? — Вэй Усянь поднял голову, заглядывая Лань Ванцзи в лицо. — Ты сердишься? — Не сержусь, — мягко ответил тот, целуя Вэй Усяня в лоб. — Тебе было весело? Ты был счастлив? Лань Ванцзи едва заметно улыбнулся. — Я всегда счастлив рядом с Вэй Ином. — Лань Чжань! Ты понял, что я имел в виду! — Вэй Усянь со смехом боднул его головой в плечо и прижался ближе, когда муж погладил его по спине. — Да. Я был счастлив. Когда они заканчивали мыться, разговор вернулся к более обыденным вещам. Точнее, это Вэй Усянь о них рассказывал: обо всём, что произошло, пока Лань Ванцзи был ребёнком, делился возникшими за неделю мыслями, которые ещё помнил. Он болтал, когда Лань Ванцзи отскребал его тело и мыл волосы, помогал выбраться из бочки и обтереться. Лань Ванцзи же почти ни слова не сказал, пока они не оделись. — Письма. — Письма? — К моей матери. Я… Я бы хотел их отправить. — О! Конечно же, Вэй Усянь сохранил их, спрятал на самой высокой полке, до которой маленький А-Чжань не сумел бы дотянуться. Он принёс их Лань Ванцзи, а тот посмотрел на них со сложным выражением лица. — Хочешь сжечь их для неё? Лань Ванцзи кивнул. — Я хочу, чтобы она знала, что у меня всё хорошо, — глядя вверх, он взял руку Вэй Усяня и положил на письма рядом со своей. — Что я счастлив, — он улыбнулся, и от этой улыбки сердце Вэй Усяня воспарило, — и любим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.