ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
631
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
631 Нравится 5158 Отзывы 195 В сборник Скачать

Сол 91

Настройки текста

"Амицитас". Полёт 3. День миссии 89

"Арес III" Сол 91

– Хорошо, Марк, следующую страницу, пожалуйста. Старлайт Глиммер наблюдала со своей койки, как Марк осторожно переворачивает страницу книги со спецификациями "Амицитас", лежавшую на полу рядом с ней. Он старался не сгибать хрупкую страницу больше, чем это было необходимо. Хорошо, что книга представляла собой скоросшиватель, поэтому её было не трудно держать открытой, пока Марк фотографировал две новых страницы. Закончив съёмку, он сел на свою койку и продолжил набирать текст на компьютере, в то время как Старлайт печатала на другом, используя магию. Человек работал над журналами миссии, а она пыталась перевести текст инструкций, чтобы всё это можно было отправить на Землю, когда появится устойчивая связь. Сегодня в Доме было тихо. Она, Черри Берри и Спитфайр доели последние приготовленные на Эквусе рационы (если не считать те крохи, что остались у Файрбола). Также на завтрак была продегустирована сублимированная люцерна, оставшаяся после декомпрессии, но после пары укусов весь небольшой урожай было решено использовать в качестве исходного материала для Драгонфлай, если вдруг понадобится слизь или еще какие продукты её магического метаболизма. После этого пони позавтракали, разделив между собой и Марком два его рациона, состоящих в основном из злаковых. Главная задача на сегодня состояла в измельчении погибшей картофельной ботвы, чтобы её можно было добавить в ящик для компоста, и питательные вещества могли бы возвратиться обратно в почву. Марк примерно раз в час надевал скафандр и выходил наружу, чтобы проверить космический зонд, над которым он трудился весь предыдущий день, но пока никаких подвижек не было. Маленький робот-ровер так и стоял на рабочем столе, недвижимый, с вытащенной батареей и солнечными панелями прямо под лампой для чтения. Когда Марк не занимался зондом, что было сродни наблюдению за гонками улиток, он помогал Старлайт с её проектом. Фактически единорожка не могла закончить без помощи человека – цифровой словарь в компьютере не соответствовал поставленной задаче, или же её познания в языке не позволяли самостоятельно отыскать нужные ответы. Она уже пару десятков раз спрашивала про технические термины и несколько раз просила его помочь с переводом понячьих единиц измерения, которые не совпадали в точности с человеческими. Набирать текст с помощью магии было не сильно быстрее, чем печатать копытами – скорость восстановления внутреннего магического резерва в этой вселенной была крайне мала. – Эй, Старлайт. Единорожка подняла глаза, как только закончила набирать список обозначений для системы теплообмена "Амицитас", и увидела подошедшую Спитфайр. Один из компьютеров Марка аккуратно лежал на спине пегаски, но Марк даже не моргнул – он уже слишком часто видел, как пони использовали этот метод переноски без каких либо проблем и не переживал. – Что у тебя, Спитфайр? – тяжко вздохнула Старлайт. – Ты же вкатила мне дозу костного восстановителя час назад, да и обезболивающие всё ещё действуют. Мне вроде как не нужно больше лекарств. Пегаска нахмурилась и на мгновение единорожке показалось, что сейчас она начнёт спорить. Но та лишь покачала головой и сказала: – Я не про лекарства. Мне просто нужно, чтобы ты показала, где найти тот словарь, о котором ты нам рассказала. Старлайт приподняла бровь. – Есть ли причина, по которой ты не хочешь спросить у того, кто это знает гораздо лучше меня? – единорожка использовала немного магии, чтобы создать небольшую светящуюся стрелку в воздухе над головой Марка, там, где он не мог её увидеть. – Это сюрприз, – сказала Спитфайр, улыбнувшись. – Ну-у-у-у, ладно, – осторожно произнесла Старлайт, убирая иллюзию. – Что именно ты ищешь? – Еда. Казалось, что каждый следующий вопрос всё только запутывал единорожку – хотя, казалось, куда уж больше. – Понятно, – сказала она. – Давай посмотрю. Спитфайр использовала свои крылья, чтобы поднять ноутбук и повернуть его экраном к Старлайт. С помощью нескольких нажатий клавиш единорожка открыла программу словаря. – Вот, пожалуйста, – сказала она. – Закладка наверху с длинным названием даёт тебе тезаурус. Если тебе надо несколько определений для одного и того же слова, то надо начинать вот с этого. – Спасибо, – сказала пегаска, поворачивая компьютер и осторожно возвращаясь к рабочему столу, выделенному пони. – Чего там? – спросил Марк. – Эм-м-м, – Старлайт попыталась вспомнить, звучало ли когда-нибудь слово, которое она хотела сказать, в их уроках английского. – Когда не знаешь, что что-то случится, пока оно не произойдет? Как вечеринка? Или что-то внутри коробки? – Сюрприз? – спросил Марк, показывая руками взрыв. Старлайт посмотрела слово в собственном словаре и кивнула. – Да. У Спитфайр сюрприз. Марк выглядел немного задумчивым. – Раньше я любил сюрпризы, – произнёс он. – И что случилось? Марк указал на овальную заплату в стене Дома, где раньше находился первый шлюз. – Я оказался на Марсе, – просто сказал он.

* * *

Запись в журнале – Сол 91

Проснувшись сегодня утром, я обнаружил "Патфайндер" в том же состоянии, в котором оставил его вчера после обеда. Учитывая отсутствие на Марсе вандалов, это не должно вызывать удивления, но я всё же на что-то надеялся. Если подключение зонда к энергосети Дома вместе с дополнительным обогревателем, чтобы согреть управляющий блок до рабочей температуры, не поможет, то придется лезть внутрь и разбираться, что там могло выйти из строя, и есть ли у меня инструменты для починки. Если повреждены процессор или материнская плата, я, скорее всего, в заднице, но всё остальное, в принципе, решаемо. Сейчас я размышляю о резервных планах, если управляющий блок "Патфайндера" окончательно вышел из строя. Самым простым решением было бы выдрать антенны с низким и высоким усилением, подключить их к радиосистеме Дома и посмотреть, что из этого получится. Однако заниматься этим надо будет в последнюю очередь, так как я не думаю, что сумею снять их, не разломав остальные системы зонда. Другая альтернатива – подключиться к антенне с высоким коэффициентом усиления напрямую и сделать телеграфный ключ. Я уверен, что таким образом смогу передавать сообщения. Проблема в том, что я понятия не имею, как получить ответ. Моих познаний в системах "Патфайндера" или радиосети Дома недостаточно, чтобы превратить входящие передачи в слышимые сигналы или что-то, что системы Дома смогут воспринять. Это основной недостаток моего плана. Передать сообщение легко: для этого у меня есть радиостанция на понячьем корабле, даже если ей и придётся бороться с целой кучей радиопередающих станций на Земле. Подождите минутку… А ведь это идея! Я мог бы использовать "Патфайндер" в качестве передающей станции с телеграфным ключом. Предположим, что радиотелескопы НАСА уловят неожиданную микроволновую передачу с Марса и я смогу использовать её, чтобы передать инструкции, как связаться со мной на одной из пяти предустановленных в понячьем радио частот. Времени, пока сигнал будет идти туда-сюда как раз хватит на то, чтобы перейти от зонда на корабль и получить ответ. (Сейчас задержка составляет примерно одиннадцать минут в одну сторону. Земля, по сравнению с Марсом, несётся по орбите словно наскипидаренная, так что к девяностому солу время прохождения сигнала практически утроилось). Но понячье радио предназначено для передачи голоса. И оно аналоговое. Надо будет добавить это в инструкцию – сделать ответный сигнал помощнее и передавать азбукой Морзе. Может, прямую голосовую передачу с Земли получить и можно, но, с учетом затухания сигнала, вероятность этого мала, а затухание в течение следующих двухсот пятидесяти солов будет только расти. Однако на крайний случай такой вариант связи тоже возможен. Хотя надеюсь, что до такого не придётся доходить. Но это всё планы на будущее. Хочу дать "Патфайндеру" ещё хотя бы пару солов на прогрев. Разрежённый марсианский воздух чертовски хорош в деле отвода тепла, но как-то дерьмово помогает передаче тепла в объект, даже когда объект буквально сидит на источнике этого тепла, как в случае с зондом. Дело в том, что подключив "Патфайндер" непосредственно к энергосети Дома, я должен был включить и его внутренние нагреватели, если они, конечно, вообще исправны. Но выяснить это точно возможности нет. Вот почему обогреватель салона нашего первого ровера сейчас работает в качестве дополнительной системы обогрева, если штатные не заработали. Или украдены. Я ведь упоминал, что не смог найти их вчера, да? Может, мне всё же стоит опасаться марсианских вандалов? Кстати, когда мы прибыли сюда в первый сол, ни у одного из наших роверов не было колпаков на колёсах. Совпадение? Не думаю.

* * *

– Эй, все, – крикнул Марк, – Обед. Угощайтесь! Он выложил пакет с рационом Черри Берри и Спитфайр, а затем подошел к табурету Старлайт, ставшему тумбочкой, чтобы выдать её порцию. – Извини, Марк? – спросила Спитфайр. – Можно просить брать другой еда? Марк вернулся к столу. – Выбрать еду? – удивился он. – Чего же ты хочешь? – Мясо. Марк побледнел. – Рыбы мясо, – продолжила пегаска. – Треска, хек, минтай, форель, карп, лосось, тунец… Марк побледнел ещё больше. – …Сардины, анчоусы… Кстати, я обожать анчоусы, – продолжила Спитфайр. И с широченной зубастой улыбкой добавила: – Их можно есть целиком. Жевать плавнички, хрустеть головами. Хрусь-хрусь-хрусь! С этими словами пегаска поклацала зубами в сторону человека. После этого Марк уже слегка позеленел. – Извините, – только и сказал он, неуверенно шагнув в сторону малоиспользуемого туалета Дома. Спитфайр ржала долго и громко. – Он у меня получил! – воскликнула она на эквестрийском между приступами смеха. – Это всё… отучит его, ха-ха-ха, обходиться с нами, хи-хи, словно с коровами! Она не заметила, что Черри Берри, сидевшая рядом с ней, стала даже зеленее Марка, что выглядело особенно впечатляюще на фоне её розовой шёрстки. – Теперь, может быть, мы сможем получить что-то поприличнее, – продолжила пегаска. – Хотя бы яйца на завтрак. Я скучаю по яйцам почти так же, как и по моему… – Спитфайр, – сказала Черри, сглотнув, – заткнись сейчас же, это приказ. И розовая пони-пилот отодвинула от себя пакет с едой.

* * *

Примечания: Для всех читателей, которые постоянно напоминали мне, что пони, реальные или вымышленные, не являются строго травоядными, эта глава специально для вас. В книге Марк делает акцент на использовании обогревателя из ровера, разместив его там, где раньше была разряженная батарея "Патфайндера". Мне, правда, так и не удалось найти упоминания обогревателей собственно зонда. Вообще-то, их одних должно было быть достаточно, чтобы довести его до рабочей температуры. Однако в книге они упоминались один единственный раз и все. Так что буду предполагать, что нагревательные элементы зонда сдохли.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.