ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
633
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
633 Нравится 5163 Отзывы 195 В сборник Скачать

Сол 162

Настройки текста

Запись в журнале – Сол 162

Сено. Полтонны сена. Или, по крайней мере, достаточно близко к этому. Вновь посаженные семена люцерны развиваются не столь хорошо, как их старшие братья, что неудивительно, поскольку люцерна производит химическое вещество, которое препятствует прорастанию семян прямо рядом с ней. Но тем не менее они взошли достаточно хорошо, чтобы внести свой вклад в общий итог. Сегодня вечером салаты из люцерны для всех, даже для меня! (Но на этот раз я откажусь от стеблей. Только листья, лабораторный стакан полный листьев). И поверьте, после той работы, которую мы сегодня проделали, мы заслужили свежую пищу. Перетаскать вручную полтонны сена через два шлюза – долгая, тяжёлая, изнурительная и трудоёмкая работа. А завтра нам предстоит перетаскать его ещё через два шлюза. А потом после пары дней отдыха нам нужно вернуться, чтобы собрать картошку. Будет весело. Мы и так, то тут, то там нарушали режим питания, поэтому мои оценки запасов еды не вполне точны. Пони в основном ели люцерну с небольшим количеством картофеля и (очень) редкими кусочками лакомств из моих рационов с едой. Я же съедал (в основном) один пакет еды в день плюс картошка со всем, что я могу переварить (а это не так много), из сухих листьев люцерны. Я уже боюсь того дня, когда продовольственные рационы закончатся. Запечённый в микроволновке картофель, даже посыпанный солью, становится отвратителен, если есть его с утра до вечера. Я бы с радостью вернулся в Ирландию 19-го века и обменял всю мою картошку, а возможно и Файрбола впридачу, на один пакетик семян капусты. Брокколи, цветная капуста, горчица, брюссельская – всё было бы хорошо, но я согласен и на простую капусту. Потому что это НЕ КАРТОШКА. Конечно, я бы умер, если бы сделал это, потому что капуста содержит гораздо меньше калорий на килограмм, чем картофель. Всё, что я хочу сказать, так это то, что от картошки меня уже блевать тянет. Но вернёмся к тому, с чего я начал, прежде чем полёт моей мысли перенаправился из О'Хара в Милуоки. Грубо говоря, если бы пони ели люцерну и только люцерну, у них теперь хватало бы еды…будьте добры, барабанная дробь? …До сола 360! Неплохо, если учесть, что шестьдесят солов назад их отделяло от голода всего около пятидесяти веганских рационов! Хотя мы ещё не вышли за границы риска. Если предположить, что «Слейпнир 1» стартует вовремя, он прибудет сюда что-то около 583-го сола. Нам понадобится собрать как минимум ещё два урожая сена, плюс как минимум один действительно хороший урожай картошки, чтобы протянуть до этого. И тут может пойти не так всё что угодно. И, кстати, список разбившихся марсианских зондов довольно велик. Правда, в нём нет ни одного зонда поставки миссии "Арес" (пока), но всё когда-то случается впервые. И, конечно же, растения являются основным моральным стимулом. Черри Берри и Драгонфлай каждый день по очереди ходят в пещеру. Я хожу туда раз в неделю, и даже спустя несколько месяцев после того, как мы всё это затеяли, у меня по-прежнему захватывает дух. И видели бы вы улыбку Спитфайр, когда она там летает, пусть даже ей приходится махать крыльями изо всех сил, чтобы держаться в воздухе. К другим новостям. Черри Берри наконец-то взяла верх над пилотажным симулятором МВМ. Её английский улучшается прямо на глазах, по крайней мере, когда речь идёт о произношении слов, значащихся в контрольном списке предстартовой подготовки. Она стабильно выводит симулятор МВМ на орбиту в ручном режиме управления от начала и до конца. Пришло время начинать подкидывать ей аварийные ситуации в полёте, а чуть позже я и остальных научу это делать. Спитфайр и Файрбол тоже по очереди тренируются, но они всегда мигом выпрыгивают из командирского кресла, стоит лишь Черри проявить к этому интерес. Последние пару дней я использовал "Соджорнер", чтобы обучить Драгонфлай, как использовать мои электрические инструменты. Большинство из них и так знакомы ей в несколько иной форме. Основное отличие состоит в том, что их компьютерная электроника намного отстаёт от нашей – по крайней мере лет на пятнадцать от того, что было установлено в "Соджорнер". Но она хочет вернуть этот зонд к жизни. Мы разобрали одну из метеостанций и вытащили батарею, которая хоть и болталась в соответствующем отсеке "Соджорнера", но, теоретически, обеспечивает достаточно энергии, чтобы позволить маленькому роверу работать. Если его можно починить, то Драгонфлай сделает это. Наконец, грустный момент: сегодня были использованы последние чистящие салфетки. Неделю назад у нас закончилось мыло. Единственные чистящие средства, которые теперь у нас есть, – это вода и трение. Я изучаю другие варианты, но лучшие из них требуют наличия жирных кислот, а нам их нужно экономить. Из услышанных в связи с этим новостей, я теперь знаю, что самая длинная серия романов и фильмов ужасов в родном мире пони, если верить Старлайт Глиммер, насчитывает около двухсот лет, и события там развиваются на фабрике по производству клея. Да-да, живодёрня, где кости пони перерабатывают в клей. Я ещё не решил, стоит ли прекратить шутить… или задуматься о новых и нетрадиционных способах применения этой информации. В конце концов, я всё ещё не рассчитался со Спитфайр за «хрусь-хрусь-хрусь».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.