ID работы: 8740518

Марсиане (The Maretian)

Джен
Перевод
R
Завершён
632
переводчик
repitter сопереводчик
GORynytch бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 377 страниц, 291 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
632 Нравится 5158 Отзывы 195 В сборник Скачать

Сол 477-478

Настройки текста

Запись в журнале – Сол 477

Сообщение с "Гермеса": "Буря продолжает расширяться, и центр движется почти прямо в вашем направлении. Продолжайте гнать так быстро, как можете. Начиная с завтрашнего дня, мы хотим, чтобы вы начали отклоняться немного восточнее от южного направления. Это отчасти потому, что шторм сместил направление движения на запад, а отчасти потому, что земля в этом направлении более ровная. Мы будем держать вас в курсе". Замечательно. Значит, шторм становится всё больше и глубже, и худшая его часть поворачивает прямо в нас. Это плохие новости. А хорошие новости… …да, а их нету. Если верить компьютеру ровера, мы проехали сегодня 71,1 километра, а вчера – 71,5, несмотря на то, что стартовали с полностью заряженной батареей. Это из-за уменьшения производительности солнечных батарей на крыше ровера, которые на удивление остались целыми за всё время поездки. В тот же момент, когда я разложил солнечные панели ровера для подзарядки, панели в целом производили 92% от их нормальной мощности. Это в сравнении с 97% вчера и 99,5% солом ранее. Сегодня в "Виннибаго" не так много разговоров. Буря бросает тень на всё… во всех смыслах фразы.

* * *

Запись в журнале – Сол 478

Сообщение от "Гермеса": “Буря замедляется. Продолжайте двигаться. Всё, что мы можем сделать, это скрестить пальцы.” Это не то сообщение, которое вам когда-либо хотелось бы услышать от НАСА, даже опосредованно. Когда батареи достигли критического "остановись, а то потом пожалеешь" пятипроцентного уровня, мы проехали 70,3 километра и почти вышли из Тимиаматы. Солнечные батареи производят 83% от нормы. Мы остановились сегодня недалеко от средних размеров кратера, примерно десять километров в поперечнике. Я сходил к нему и поднялся на вал – около километра в каждую сторону. Помните, что нормальный горизонт на Марсе на ровной поверхности находится чуть более чем в двух километрах. Но когда вы стоите на краю кратера, это всё равно что стоять на какой-нибудь обзорной площадке на Земле: вы находитесь выше, чем окружающая местность, на которую смотрите, поэтому вы можете немного заглянуть за кривизну планеты. Я должен был хорошо видеть дальний край этого десятикилометрового кратера при нормальных условиях. Но я вообще едва смог его разглядеть. Только что-то размытое на большом расстоянии. Фактически, весь кратер казался заполненным какой-то дымкой, которая становилась все гуще, когда я взглядом обводил край кратера. Если смотреть вверх, то небо выглядит почти не изменившимся. Солнце всё ещё яркое, хотя и не такое яркое, как на Земле. Здесь нет явных облаков, нет фронта шторма, ничего похожего на шторм из 6 сола или тот электрический шторм. Но шторм есть и он приближается. И при том направлении, в котором мы сейчас движемся, если мы проезжаем семьдесят километров в сол, то только двадцать два из них идут в счёт приближения к Скиапарелли. Я уже сломал себе голову, пытаясь придумать, что мы можем сделать, чтобы повысить мощность или эффективность двигателей или и то, и другое. Проблема в том, что ничего не приходит на ум. Мы уже перепробовали всё, пока тестировали "Виннибаго", и не только мы здесь вшестером, но и более чем пятьдесят инженеров НАСА на Земле. Но если мы не придумаем что-нибудь ещё, эта поездка может стать намного более долгой… и более голодной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.