ID работы: 8742754

Лириумная страсть

Слэш
NC-17
Завершён
111
автор
Размер:
133 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
111 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть третья. Фенрис

Настройки текста
             Пробуждение было приятным. Но не долго. Как только в голове Фенриса вспыхнули воспоминания о прошедшей ночи, захотелось снова уснуть и никогда не просыпаться. Он уткнулся носом в ногу Гаррета, который тихонечко себе полулежал и читал документы с поручениями. На любовника он глянул с благоговейным трепетом и желанием крепко его обнять. Они провели вместе потрясающую ночь. Всё наладилось. Ведь так? Гаррет на это надеялся всем сердцем. А ещё надеялся, что Фенрис после этого не сбежит из города, куда-нибудь на Сегерон…       — Доброго почти дня! — тихо рассмеялся Гаррет, поглаживая Фенриса по плечу. — Почему такое недовольное лицо? Я был настолько ужасен? — он нервно кашлянул.       Фенрис промолчал. Гаррет был великолепен. Вот только не было в планах Фенриса проводить с ним ещё одну ночь. Еле оторвавшись от ноги Хоука, на которой спал, он медленно сел и потёр лицо руками. Внутри чувствовалось опустошение. Само собой, духовная энергия медленно скапливалась и уже чувствовалось еле уловимое покалывание в клеймах. Но после полного опустошения, собираться она будет медленнее. Что значит, ни в ком из магов он нуждаться не будет. Но не стоит зарекаться…       — Слушай, Фенрис, — Гаррет нервно кашлянул, по его голосу сразу стало понятно, что он волнуется, — а то, что в конце было… ты же передал мне часть своей энергии. Я же правильно понял?       Фенрис не видел смысла скрывать, поэтому кивнул, но говорить хоть что-то не спешил.       — Но как такое возможно? Я нисколько ни чувствовал усталости. Даже наоборот, прилив сил. Казалось, я этим могу всю ночь напролёт заниматься, — Гаррет снова нервно кашлянул, — Фенрис, что это значит?       Решив, что раз уж выдал себя с потрохами, то скрывать больше нет смысла. И всё рассказал. И как духовная сила скапливается в клеймах, и как Данариус на это отреагировал, и что заставлял делать, как это помогло ему при побеге, как он терпел боль, и как маги помогают избавиться ему от этой ноши.       Сначала Гаррет слушал с состраданием на лице, желая бывшему хозяину Фенриса самой страшной смерти. Но когда речь зашла о помощи магов, живот от странного волнения точно узлом завязался. Они знакомы чуть больше трёх лет, и Фенрис никогда о таком не заикался. А теперь выясняются такие подробности. А к кому, из известных Гаррету магов, Фенрис захаживал последний год чаще всего? Андерс…       А Фенрис, закончив рассказ, завалился на подушки. Выражение лица Хоука он видел. Тут и дурак поймёт, что он догадался, зачем Фенрис ходил к Андерсу. Догадался, но продолжал молчать. Гаррет не хотел торопиться со своими выводами. Вдруг ошибается. Ведь Андерс качественно варит зелья. Было бы только из чего. А у Гаррета это получалось ещё не достаточно хорошо. Все знали, да они этого и не скрывали, что, несмотря на обоюдную неприязнь, Андерс, за небольшие вознаграждения снабжает Фенриса этими зельями.       Фенрис надеялся, что Хоук, к чему бы он не пришёл в своей голове, не станет закатывать истерики и ругань. Но тот молчал. Напряжение начинало постепенно расти. И чтобы отвлечь любимого мага от мрачных и неприятных дум, Фенрис немного сполз ниже и подался вперёд, покрывая поцелуями спину, отчего Гаррет вздрогнул.       От тёплых прикосновений губ к коже, которые опускались всё ниже, Гаррет задышал более глубоко. Язык Фенриса скользнул ещё ниже, к копчику и, поддавшись этому, Гаррет, откинулся назад, упираясь руками в подушки, а ногами в простыни, отчего бёдра приподнялись. Из-за этого он был готов со стыда сгореть, но когда улёгшийся удобно Фенрис, без всякого отвращения лизнул колечко тугих мышц, которое от прикосновения затрепетало, стало не до стыда.       У Гаррета была мысль просто поговорить с Фенрисом, но от его языка внутри себя, мысли как-то разбежались в стороны. Он даже не нашёл в себе силы сказать, что успел подготовиться, хотя на повторение прошедшей ночи и не надеялся. Прикосновения языка были мягкими, влажными, настойчивыми и возбуждающими. У Гаррета не так много опыта в этом деле, и тем более никто ему дырочку не вылизывал. Более того, язык в попку не проталкивал. А всё это Фенрис делал и не жаловался на жёсткие волоски вокруг ануса.       Фенрису, вообще, было не до волос. Ни до каких. В голове царила странная пустота. Он просто слушал громкое томное дыхание любимого мага. Гладил его спину и живот руками. Иногда рука опускалась на член, накрывала его и несильно сжимала, следом также были обласканы яички, и рука поглаживающими волнистыми движениями скользила на живот, до куда хватало её длины. Второй рукой он поглаживал и несильно царапал спину. Или же обеими руками ощутимо сжимал округлые, более подтянутые, чем у Андерса, ягодицы.       Когда руки у Гаррета затряслись, и он сильнее на них припал, то неосознанно сел на лицо Фенриса. В пору со стыда сгореть, но от чувства, как язык от этого вскользнул глубже, на стыд стало плевать. А Фенрис, сообразив, что Гаррету становится всё труднее держать себя в таком положении, выбрался из-под него, несколькими резкими и сильными движениями рук перевернул его на живот и заставил встать на четвереньки. И вот тут Гаррет стыдливо спрятал лицо в подушки. Было бы чего стесняться.       Фенрис хмыкнул. Он рассматривал насыщенно-розового оттенка сморщенное колечко, которое в свете дневного света, поблёскивало от оставленной языком влаги. Чёрные волосы и правда много жёстче, чем светлые. Фенрис лизнул анус всем языком, и под него попали редкие волоски. Стало как-то смешно от воспоминаний, что у Андерса они мягче. Но и Андерс, и Гаррет казались Фенрису сладкими и вкусными. Появилось отчаяние, что он не может выбрать, кто нравится ему сильнее — мысли о любви он старательно избегал, надеясь, что это не она, да и не к двум магам сразу же. И поэтому, чтобы отвлечься, он начал страстно и с языком целовать задницу Гаррета, оставляя на ней пятна укусов и засосов.       После ночи анус был всё ещё, хоть и самую малость, растянут. А под натиском языка и пальцев Фенриса, растянулся сильнее. Он сунул оба больших пальца в попку Гаррета, тогда как остальные были прижаты к ягодицам, и потянул в разные стороны, любуясь, как колечко тугих мышц охотно перед ним расступается.       — Фенрис… — тихо и глухо простонал Гаррет, уткнувшись лицом в подушки сильнее.       Заставлять распалённого желанием любовника ждать Фенрис не стал. Убрав руки, он хлопнул Хоука по ляжкам, вынудив раздвинуть ноги шире, и, опустив бёдра, сильнее прогнуться в спине. Не то чтобы Фенрис не доставал, но ему нравилось, как тот изогнулся — выглядело очень соблазнительно.       Конечно, Гаррет этого своего изгиба не видел, но прикосновения Фенриса ему определённо были по душе. Особенно, когда он сжал бёдра — уже от этой стальной воинской хватки, всё трепетало, точно Фенрис не тело любовника сжимал, а рукоять меча. А после потёрся членом между ягодиц и надавил. Гаррет лишь на мгновение затаил дыхание от предвкушения, но в скором времени уже стонал от сильных и уверенных толчков.       Напрочь забыв о смазке, Фенрис надеялся, что хватит той, что выделялась у него. Да и слюны он использовал достаточно. Член двигался не так плавно и легко, как со смазкой, но выбора уже не было — отрываться от глухо стонущего в простыни мага никакого желания не было.       Жар страсти заполнял всё естество. Хотелось большего. Гораздо большего. От сильного шлепка по заднице Гаррет вскрикнул и сильнее вжался лицом в постель. Но ненадолго. Протянув руку, Фенрис грубо схватил его за волосы и потянул назад. Стоны и вскрики стали в разы громче. А когда тот попытался то ли оттолкнуть, то ли просто схватить, Фенрис заломил ему руку, не давая возможности сопротивляться.       А Гаррет был и напуган, и возбуждён. Член двигался в нём споро, и он это прекрасно ощущал. Иногда головка слишком часто утыкалась в чувственное место, заставляя вздрагивать всем телом. Градус возбуждения возрос от нескольких жёстких толчков, а после и шлепка. А когда Фенрис вцепился в волосы и заломил руку, стало страшно и волнительно. И это добавило остроты.       От той силы и трепета, с какими Гаррет начал сжиматься, Фенрис выпустил его из своей хватки и тут же вцепился в бёдра, неистово и несдержанно вдалбливаясь, заставив все его стоны и крики утонуть в подушках, которые захотелось в окно выкинуть, чтобы не мешали наслаждаться его голосом.       После десятка толчков, Гаррет, сильнее припав на плечи, выгнулся ещё больше и, зарычав сквозь плотно сжатые зубы, кончил первый. Фенрис глянул на него с небольшим укором — он ещё не закончил и только подходил к этому. Гаррет от переполнивших его чувств и эмоций просто не смог сдержаться. Он и не возражал, когда Фенрис грубо толкнул его, уронив набок, а сам пристроился со спины и продолжил.       Придерживая одну ногу рукой, чтобы Гаррет её не опускал, второй Фенрис сжал его горло, немного душа. В попке Хоука постепенно становилось всё мокрее. Стоны были уставшими, вскрики хриплыми, но он даже и не думал его отталкивать. Хоть его член больше и не встал, но он продолжал наслаждаться тем, что Фенрис с ним вытворял. Особенно когда провёл рукой от шеи к губам и по ним. Такое простое прикосновение, и в тоже время такое волнующее. Хотя ему стало не до руки на своём лице, когда сильная струя спермы попала в стенку, отчего он вздрогнул всем телом. Да ещё и не сразу услышал, как Фенрис, уткнувшись лицом в плечо, громко рыкнул.       — И что на тебя нашло? — устало, но довольно пробормотал Гаррет, переворачиваясь на спину. — Это было потрясающе.       Фенрис не ответил. Он просто лежал и таращился в потолок. Действительно, что же на него нашло? Гаррет, превозмогая усталость, повернулся к нему и хотел повторить вопрос, как тот резко сел, так же соскочил с кровати и под его удивлённый взгляд очень быстро оделся.       — Фенрис?! — запоздало выкрикнул Гаррет, когда тот уже выскочил из комнаты.       Кричи не кричи, а Фенрис его всё равно бы не услышал. Он своего тяжёлого дыхания-то не слышал. От появившейся в голове задумки он не был в ужасе, но она ему не нравилась. Однако и останавливаться он не собирался, а потому и быстрым шагом направился в Клоаку, прямиком в лечебницу Андерса. Хотя боли в клеймах и не было, да и энергия толком не скопилась, но ноги уверенно несли его к нему.       Само собой, в Клоаке ничего за ночь не изменилось. Всё та же грязь, вонь, толпы беженцев и нищих, пытающихся свести концы с концами. Но больше всего Фенрису не понравилась толпа возле лечебницы. Народ взволнованно перешёптывался. Недовольно цыкнув, он вбежал по лестнице и, расталкивая недовольно вопящих людей, стал прорываться к дверям.       — Да заткнитесь вы все! — рыкнул Андерс от дверей. — Ещё хоть один звук, и всех сожгу живём! Не мешайте работать! Пошли все вон! Фенрис?! — он удивлённо изогнул брови, когда из толпы, чуть не упав, вылез беловолосый эльф. — А ты чего?       Фенрис не дал ему договорить, схватил за руку и потащил к каморке.       — У меня раненых слишком много! — недовольно зашипел Андерс, в попытках вырвать запястье из крепкой хватки воина.       — Хочешь получить энергию? — так же отозвался Фенрис, резко обернувшись к нему. — Я вижу, ты уже вымотан. И я больше, чем просто уверен, что ты использовал весь запас лириумных зелий.       — И даже то, которое мне подкинул ты. Как и несколько медяков. Я велел тебе так не делать! — голос Андерса сочился недовольством и усталостью.       С самого раннего утра — солнце-то толком не встало — наплыв раненых был таким, что Андерс охнул от количества вносимых в клинику тел. Он мысленно сыпал благодарность Фенрису, который наполнил его своей духовной энергией. Однако хватило её ненадолго. Потратив всё до капли, что дал ему Фенрис, Андерс переключился на свои резервы, а после и склянки с лириумом. И вот, он пуст, зелий нет, а Фенрис как раз вовремя. Правда, на многое Андерс не рассчитывал, ведь большую часть Фенрис ему отдал. Что могло скопиться меньше чем за сутки? Капли, жалкие крохи, но если Фенрис отдаст и это, будет проще, и Андерс точно не свалится без сознания от бессилия.       — Ты мне не хозяин, чтобы я выполнял твои приказы, — жёстко сказал Фенрис и снова потянул его к комнатке.       — Ну знаешь ли… — начал было Андерс с ещё большим недовольством.       — Тебе нужна энергия или нет?! — рыкнул Фенрис, да так громко, что все стали на них оглядываться.       Андерс, поджав губы, кивнул и позволил утянуть себя в комнату.       — Дай мне минуту, — Андерс-таки вырвал руку и исчез в соседней комнатке, которую он использовал и как нужник, и как ванную.       Фенрис запер дверь и разделся за считанные секунды. В нём бурлила духовная энергия, нетерпение и желание. Мысли о том, что он делает неправильно, так и крутились в его голове, но отступать уже было поздно. Андерсу нужны силы, чтобы лечить, а ему нужно было… Фенрис не знал, что ему нужно. Но в тот момент он желал Андерса, который вышел явно не через минутку.       Андерс толком и шагу из ванной не успел ступить, как был грубо схвачен и с силой прижат спиной к стене. А после, Фенрис подхватил его на руки, задирая ноги, которые легли на руки. Андерс толком испугаться не успел, как Фенрис жёстко вторгся в него. Изо рта Андерса вырвался болезненный вскрик, и он, навалившись на его плечи, крепко обнял за шею.       Когда часть массы тела громко стонущего Андерса перешла на плечи Фенриса, он, сжав его ноги под коленями, прижал их к стене, сильнее разводя и обнажая анус. Двигаться в такой позе было не совсем удобно, но он крепко держал любимого мага. И плевать, что вначале знакомства они друг друга не переваривали. Это не помешало Андерсу помочь ему. И дало толчок к новому витку мыслей в голове Фенриса.       Застонав громче, Андерс резко выпрямился, полностью прижимаясь спиной к стене и опираясь ладонями о плечи Фенриса. Его затылок прижался к твёрдой холодной неровной поверхности. Верёвка на заделанных в хвостик волосах на затылке спала, отчего пшеничного цвета пряди разметались и налипли к влажному от пота лицу. Одна прядка чуть прикрыла глаз, но когда Андерс дёрнул головой, она чуть приподнялась и опала с боку.       От напористости Фенриса Андерс уже вскоре начал напрягаться от желания кончить. Ещё и сказывалась усталость и опустошённость из-за потраченной маны. Фенрис с таким поворотом согласен не был. Замедлив темп, он отошёл от стены, из-за чего Андерсу снова пришлось навалиться на него. Руки Фенриса сжались на его ягодицах, держа на весу и не двигая. Двигались его бёдра, медленно и размеренно, давая Андерсу лёгкую передышку.       А Андерс этим воспользовался несколько иначе: накинулся на Фенриса со страстными поцелуями. Языки столкнулись в страстном танце. Они точно пытались оттолкнуть друг друга, но тут же сплетались. Стоило губам разомкнуться, как они обдавали друг друга горячим дыханием.       Издав тихий протяжный стон и с силой зажмурившись, Андерс отклонился назад. Так же пришлось сделать и Фенрису, чтобы не потерять равновесие. Даже несмотря на медленный темп движений, анус продолжал судорожно сжиматься. Да и самого Андерса мелко трясло, что Фенрис начал переживать за него.       — Проклятье, — постанывая и одновременно хныча, прошептал Андерс, и Фенрис вовсе замер, боясь пошевелиться, — как же хорошо! Просто делай! Не останавливайся!       Выдохнув с облегчением, Фенрис удобнее перехватил его за задницу. Андерс же склонился вперёд, вновь обхватив шею и упираясь своим лбом в его. Сомкнутые веки, нескончаемый поток стонов, небольшая морщинка между сведённых и поднятых от удовольствия бровей, горячее дыхание из приоткрытого рта. Пальцы вплетаются в белые, точно облака, волосы, несильно их сжимая. В такой позе было неудобно обнимать ногами, чему Фенрис был рад — нет обычной «ловушки», и двигаться можно свободно. Зато Андерс сжимал на них пальцы. Смотрелось это мило.       Рыкнув, Фенрис обильно излился в Андерса. Вспыхнули клейма, и те крохи скопленной духовной энергии перетекли в измождённого Андерса. Оба дышали тяжело. Фенрис даже и не пытался поставить любовника на ноги, унёс на лежак и осторожно положив, прилёг рядом. Он решил отдохнуть самую малость, только чтобы выровнять дыхание, а после… в имение, нажраться до свинского состояния и ни о чём не думать. По крайней мере, стараться ни о чём не думать. Особенно о том, что за один день он трахнул двух любимых магов. Не любовь, но их в голове упрямо называл «любимыми магами». Фенрис тихо выдохнул.       — Чего это на тебя вдруг нашло? — тихо спросил Андерс. — Заглядываешь, раз в неделю, а то и реже, а тут пришёл. Соскучился? — он рассмеялся и, перебравшись на Фенриса, сел задницей на его опавший член.       — Я тебе сейчас помог, что тебе ещё нужно? — отозвался тот и прикрыл от усталости глаза.       Андерс поглядел на Фенриса задумчиво, а потом, склонившись, нежно поцеловал. Очень нежно. И ласково. Фенрис даже глаза от неожиданности открыл. И на следующий порыв нежности Андерса постарался ответить так же.       — Я бы повторил, — посмеиваясь сказал Андерс, поднимаясь на ноги, — но всё же нужен своим больным.       — Сделать вид, что ревную, что ли, — так же отозвался Фенрис и сладко потянулся всем телом.       Андерс, тихо фыркнув, засмотрелся на более мелкого, чем он, эльфа. На его загорелую кожу, на которой чётко выделялись линии клейм. На его мышцы и пресс. Руки, которыми он недавно так крепко прижимал его к себе. Белые волосы, за которые Андерс хватался. Большие миндалевидные глаза с неяркой зелёной радужкой. Кто бы мог подумать, что ради его спасения Андерс на него залезет.       — Останешься здесь? — Андерс, заделывая волосы в свою привычную причёску, с хитринкой глянул на любовника. — Я был бы не против повторить!       — Нет, — мотнув головой, Фенрис медленно поднялся. — Вернусь к себе, чтобы тебе не мешать.       — Ты бы и не мешал, — Андерс натянул штаны и затянул верёвку. — И перестань «подкармливать» меня лириумным зельем и медяками. Тебе деньги нужнее.       — Мне их некуда девать, — Фенрис принялся шустро одеваться, — а зелья я нахожу в имении. Недавно осмотрел несколько комнат и выгреб всё, что только можно. Варрик помог это продать. Пытаюсь эти деньги тебе принести, но ты вечно этим недоволен.       — Знаешь, — Андерс поморщился, — когда ты мне даёшь деньги, я себя шлюхой начинаю ощущать.       — Никогда тебя таким не считал. Просто тебе они нужнее. Будь я чуть лучше собран, сразу бы все притащил. — Фенрис подошёл к Андерсу и, приобняв за талию, притянул к себе.       Андерс не стал сопротивляться своему влечению и, немного нагнувшись, страстно поцеловал Фенриса, сжимая его лицо обеими руками.       — Ладно, — Андерс, кашлянув, отстранился и накинул на плечи свою пернатую куртку, — не хочу ругаться с тобой. Особенно после такого приятного времяпрепровождения. И кстати, — он глянул на него с укором, — не надо так грубо вторгаться в толком не подготовленную задницу. Больно же.       — Прости, — Фенрис виновато потупился.       — И не таскай сюда деньги. От воров мой тайник не спасёт. Пусть лучше у тебя будут. Какая ни какая, а защита. И ты сменил комнату, как я тебе говорил?       — Сменил, — кивнул Фенрис, надев сапоги, - Теперь живу возле винной бочки.       — Убить тебя мало, — вздохнул Андерс и помог тому застегнуть ремни нагрудной пластины.       — Если убьёшь, не получишь энергии, — хохотнул Фенрис.       Андерс снова фыркнул. И, открыв дверь, застыл столбом, а после резко оттолкнул Фенриса в сторону, отчего тот грохнулся на пол.       — Хоук! — делано радостно выкрикнул Андерс, и Фенрис обмер.       — Приветствую, — Гаррет оглядывался по сторонам, — Что случилось? Народу столько.       — А, — Андерс, махнув рукой, поспешно вышел из комнатки и плотно затворил дверь, — опять в шахтах костяной ямы стена обрушилась. Придавило нескольких бедолаг.       — Могу помочь! Как раз, заняться нечем. Если ты не против, конечно, — Гаррет с подозрением зыркнул тому за спину, на дверь коморки.       — Давай, — Андерс широко улыбнулся и потянул друга в сторону койки с раненым, — сейчас я ни от какой помощи не откажусь.       От помощи не отказался бы и Фенрис, который так и остался лежать на полу, не в силах пошевелиться от сковавшего его страха.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.