ID работы: 8743331

Премудрость построила себе дом

Джен
Перевод
R
Завершён
29
переводчик
Oblivion soave сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лоуренс всегда видел ангелов и демонов. Мир не ограничивается для него лишь внешней поверхностью, как для других людей. Он выглядывал из окна посреди ночи, чтобы увидеть на дереве крылатую фигуру, смотрящую на него в ответ. Однажды, когда он был маленьким, лошадь наклонилась и тяжело выдохнула ему в лицо, так что он сел на землю и заплакал от страха. Невидимые руки подняли его, и кто-то сказал, что он больше никогда не должен бояться. Он часто видел высокого темноволосого человека с лукавой улыбкой и глазами, вселяющими ужас, хотя он и не говорил с ним все эти годы. В тринадцать он, наконец, оборачивается, чтобы увидеть, как этот человек улыбается ему — молча, как всегда. — Кто ты? — спрашивает он с досадой. — Твой ангел-хранитель. Разум Лоуренса полон греческих мифов, и он находит множество объяснений. Человек не отвечает ни да, ни нет ни на одно из них, и Лоуренсу становится привычным его темное присутствие. — Нет бога, кроме Бога, — говорит в Лондоне человек средних лет и дает ему книгу. Лоуренс следует пальцем по прекрасным незнакомым буквам, когда смотрит в глаза продавца книг. Они мягкие и добрые, и вселяют точно такой же ужас, как глаза темного человека. *** В армии он решает отбросить детские штучки и больше ни во что не верит. Темный человек смеется и наливает себе новый напиток. Лоуренс уже давно выучил арабский и прочитал Коран, который был ему подарен так много лет назад. Он больше никогда не смотрит на надпись на первой странице. Не с тех пор, как разобрался с классическим текстом и понял его значение. Он не ангел. В пустыне он спрашивает Али: — Ты веришь в ангелов? — Конечно. Он смотрит наверх — туда, где темный человек сидит скрестив ноги; сейчас он одет, как бедуин. Лоуренс описывает Али, что он видит, и спрашивает — из тех ли он ангелов, в которых тот верит? Али серьезно смотрит на него. — Друг мой, это не ангел. Это джинн. Тебе не следует обращать на него внимание. Лоуренс поднимает взгляд на смеющегося человека и демонстративно отводит его в сторону. Али прав. И ничего подобного никогда не было. Когда он снова смотрит туда, человека уже нет. *** В Даръа, когда ему нужны ангелы, их нет. Он молит Небеса, а турецкие солдаты смеются. И лишь когда он начитает богохульствовать и проклинает Бога — только тогда он видит того человека, выступающим из угла. — Так теперь ты веришь, — ядовито говорит человек. Лоуренс рыдает и обещает что угодно, что угодно. Человек проводит рукой по его лицу, и Лоуренс смотрит в ужасные глаза. Боль и унижение не прекращаются, но они теперь далеко, и Лоуренс падает в вечность. Это кажется полетом. Он вновь начинает осознавать время, только когда арабы находят его следующим утром. Он вновь перестает видеть темного человека. *** Лоуренс пуст. Он больше не видит ангелов и демонов. Он не может найти тот книжный магазин в Лондоне. Он не может быть героем. Лоуренса больше нет. Он ждет, когда же отчаяние станет абсолютным. Когда же оно таким становится, он как раз едет на мотоцикле. Темный человек выступает из ниоткуда прямо у него на пути. Лоуренса заносит, и он теряет весь тот контроль, которым он еще обладал. Он падает, падает. Это кажется Вечностью. Это кажется полетом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.