ID работы: 8745265

Маленькая игра

Гет
NC-17
В процессе
26
автор
Размер:
планируется Макси, написано 84 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 21 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 8. Лорд Мизинец

Настройки текста
Наутро пущенный вперёд всадник вернулся и принес ответ из Кровавых Ворот. Письмо Рикарда не дошло до лорда Бейлиша, для прибытия к которому нужно было миновать два самостоятельных замка и ещё три крепости на ступенях Копья Гиганта, но Рыцари Долины любезно согласились проводить путников в Орлиное Гнездо, встретив их там, где только начинаются горы. Четыре дня они двигались по лесным тропам, ночуя в редких на этой дороге постоялых дворах, либо разбивая лагерь в лесу, как в их первую ночь. Крупных рек поблизости не было, и Бронн предположил, что им стоит двигаться вдоль ручьев, которые все как один стекали с горного кольца Долины Аррен, вольно разливаясь в Речных Землях. Рикард мог уединиться с Талисой только в гостиницах, которые, к сожалению, нечасто попадались им на пути. Приставать к ней на привале, на глазах у всех солдат и Джейме Ланнистера было чересчур даже для него. Хотя, одну женщину он бы с удовольствием оттрахал на глазах Цареубийцы... Жаль, что Серсея сейчас так далеко. Талиса грела его спальник, готовила ему еду и целовала обветренные губы, но шлюха никогда не перестанет быть шлюхой. Женщина интересна лишь своим прошлым. Королева — это совсем иной класс. — Орлиное Гнездо, — гордо подбоченился Рикард, словно показывал девушке его собственный замок. Талиса тоненько рассмеялась в своей манере, как смеются девушки в весёлых домах, чтобы ублажить слух мужчин, и тоже элегантно подбоченилась на своей кобыле. Рикард каждый день специально просыпался на несколько часов раньше, ещё в ночи, и занимался с Талисой выездкой, так что в седле она теперь держалась не хуже любой другой благородной леди, волею судьбы закинутый на жесткий лошадиный круп вместо шёлковых подушек в кибитке. Интересно, много ли из знакомых ему леди могут достойно держаться в седле?       Серсею он никогда не видел верхом, как и Маргери. Золотая Роза объезжала все приюты и дома благоденствия в столице в своем паланкине, Серсея же никогда не была частой гостьей по ту сторону ворот Красного Замка. Он обожал её, восхищался её огнём и гордыней, но в глубине души имел нарекания к ней как к королеве. Почему-то ему казалось, что стране нужна такая королева, как Маргери. Красивая, в меру искренняя и хитрая, та, что говорит на одном языке и со знатью, и с горожанами. Балансируя на грани, она и являлась в его глазах тем золотым сечением королевы, полностью симметричной розой с гладкими и податливыми лепестками, крепкими настолько, чтобы удержаться под жестокими ветрами, и податливыми в той степени, чтобы подарить свои нежные лепестки всем и каждому.       Дейенерис Таргариен, о которой только и говорила Серсея, Рикард не знал. Из писем Вариса следовало, что она самая предпочтительная претендентка на престол из всех ныне существующих, но тоже не лишена шероховатостей. Моргрину показалось, что три королевы выстроились в такую симметричную линию: Серсея лучше умела ладить с лордами, с теми, кто имел большее влияние, общаясь с простыми людьми на языке меча и страха, Дейенерис усмиряла огнём и кровью непокорных господ и хозяев, став иконой и освободительницей рабов... а посередине стояла Маргери в своем голубом шёлковом платье, элегантно перекинув через локоть корзинку со свежесрезанными золотыми розами. — Рикард?.. — девушка вывела его из задумчивости. Моргрин тряхнул головой, смахивая свои наваждения и пригладил рукой волосы, широко улыбнувшись Талисе. — Орлиное Гнездо, — повторил мужчина, восстанавливая нить повествования. — Самый неприступный и величественный замок в Семи Королевствах. Он не покорился ещё ни одному завоевателю. Тяжело штурмовать крепость, когда тебя поливают градом стрел сначала у Кровавых Ворот с отвесных скал, а затем со всех трёх сторожевых острогов на Копье Гиганта. — Потрясающе, — выдохнула Талиса, привстав на стременах. Отчасти она играла, отчасти была и вправду восхищена. Самые высокие башни Орлиного Гнезда смутно угадывались синей черепицей в молочном тумане. — Почему таких замков нет в других местах? — Потому что в других местах нет гор, миледи, — заметил Бронн. — Разве что на севере Дорна, но там такие сооружения без надобности. — У конструкции есть много минусов. Во-первых, сам замок небольшой и в нем нет места для вместительных погребов и складов. Может быть, Гнездо и нельзя взять штурмом, но его припасы кончатся за 6-7 месяцев осады, и осаждённым останется варить суп из книг и сапог... А потом есть друг друга. Для сравнения, в Риверране припасов хватит на два года, — кивнул Рикард, а Джейме постарался подавить свой смешок. Что ж, он не тратил на захват Риверрана два года, и всё же, замок это не защитило. — Нашему благородному сиру Джейме это не помешало взять Риверран и передать его Фреям. Талли давно уже изжили себя как Великий Дом... — Их матери перерезали шею, старый Хостер скончался в своей постели, а братец гниёт в темнице под Близнецами, — ухмыльнулся Бронн, прибрав поводья крепче — к ним с другого конца дороги уже приближались рыцари Долины. — ... Что делает жадного и упрямого лорда Уолдера добрым другом Ланнистеров, — докончил Рикард, в дружественном жесте подняв руку, приветствуя выделенный им эскорт. — И ни одного дурного слова о Талли с того момента, как наши кони переступят через Кровавые Ворота. Лиза Аррен в девичестве Талли... Сейчас, я думаю, она очень рада быть леди Бейлиш. Рикард улыбнулся и уже представил, какой спектакль одного актёра разыграет им Петир, когда они соберутся за ужином. Как он будет осыпать свою леди комплиментами, и как полоумная Лиза даже за столом будет липнуть к нему, слизывая поцелуями вино, капли которого задержались в остроконечной бородке, а он будет с плохо скрываемым остервенением впиваться в её сухие, стареющие губы. А после ужина зайдёт в свои покои, чтобы умыться, достанет из шкафа пузырёк с отваром репейника в молоке и залпом выпьет его, чтобы поднять свое достоинство и не дать Лизе повода усомниться ночью в его любви. Лорд Бейлиш никогда не был ни с кем настолько откровенен, но почему-то Рикарду казалось, что так у них всё и происходит. Даже слепому было понятно, что на Лизе он женился из своих целей и не питал к бедняжке ни любви, ни привязанности. Как и к другим женщинам, отчаянно пытающимся сосватать своих дочерей к королевскому мастеру над монетой. Та, при виде которой его каменное сердце раскалывалось, лежит в сырой земле, глаза её выклевали вороны, а сладкие губы, которые он имел счастье целовать, выели могильные черви. Кейтилин была приличной женщиной: образцовой женой, матерью... Конечно, такой особе подобало тщательно скрывать тот факт, что она потеряла невинность задолго до Эддарда Старка. Но ещё одна... ещё одна вышивала на белом ситце в своей комнате, всего по одной лестнице вниз от покоев лорда Долина. Рикард живёт в столице уже больше пятнадцати лет, поэтому Петир не выведет Сансу на ужин, даже с перекрашенными в чёрный волосами, даже представленную Алейной Стоун — своей бастардкой. Моргрин может узнать её. Цареубийца узнает точно. Поэтому Пташка будет сидеть в своих покоях, пока гости не разойдутся, а затем слушать полночи душные и громкие стоны своей тётушки. — Лорд Рикард Моргрин, — невысокий крепкий мужчина с шапкой каштановых кудрей остановился перед всадниками. На плащах воинов взмывали в голубое небо серебряные соколы, охваченные такими же серебристыми полумесяцами. Рыцари Долины — с ними можно было не опасаться нападения горных кланов, сумеречных котов или извилистых обледенелых троп. Чтобы проехать по этим дорогам без проводников и остаться живым, нужно очень постараться. — Сир Доннел, — кивнул ему Рикард. — Со мной сир Джейме Ланнистер, пятеро моих людей, вольный всадник и девушка. Мы держим путь в Орлиное Гнездо, я попросил лорда Петира Бейлиша выделить нам эскорт. — Я здесь по его приказу. Лорд Петир распорядился встретить вас на границе с Речными Землями и проводить аккурат до Копья Гиганта. Следуйте за нами, — всадник повернул коня и с двумя другими рыцарями направился рысью по обратной дороге к Долине. — Мне очень интересно, как Лиза Талли отнесётся к тому, что Ланнистер будет ночевать в её замке, — Джейме поправил меч на поясе, напряженно разглядывая спины рыцарей-проводников, а те, в свою очередь, напряженно оборачивались и о чём-то негромко переговаривались. — Ты не первый Ланнистер, что ночует в её замке, — Бронн поравнялся с Талисой, пока Рикард чуть выехал вперед. Ему бы это явно не понравилось... Моргрин надеялся, что Петир, как сутенёр, по привычке держит рядом с собой парочку хороших шлюх для особых гостей. — Даже не первый сын Тайвина, кто ночует в её замке. — А вот это интересная история, — Рикард обернулся и подтянул по водья своего коня, чтобы поравняться с Талисой и спасти её от ухаживаний Черноводного. — Расскажешь её нам за ужином. Я не имел возможности знать Тириона Ланнистера. "Но крайне тесно знаком с его сестрой", — додумал про себя Рикард, решив не озвучивать мысли вслух. Иначе горячный Ланнистер вцепится в его глотку и скинет с обрыва, к которому они приближались, въезжая с низких полей Дарри в Долину. Да и он, Рикард, поступил бы ровно так же, если бы при нём посрамили честь его женщины. Вот только женщины у него никогда не было.       Еженедельно меняющиеся любовницы, шлюхи — да, те окружали его постоянно. Моргрин мог даже, проезжая конным мимо поля, приметить понравившуюся девушку, складывающую снопы сена, соскочить с коня и сунуть ей пару серебряных монет, а затем оттрахать прямо на обочине. Обычно, увидев монеты, её отец или братья невозмутимо продолжали жатву, не протестуя. Тем более сейчас, когда длинное лето заканчивалось.       Была даже одна... По-моему, Берри, начал восстанавливать провалы в памяти Рик, прищурившись от яркого горного света. Да, Берри. Или Бекка, уже не вспомнить, но у нее были маленькие красные губки бантиком, словно две ягодки, поэтому, наверное её всё же звали Берри, или он просто хотел так её называть.       Так вот эта Берри жила в деревне возле Дороги Роз к Хайгардену — Рикард иногда ездил в Простор по делам — подплыть ко многим крепостям было проблематично. И лорд Моргин уединялся с ней несколько раз, проезжая мимо, то в поле, то когда она собирала яблоки, то на берегу реки, где она стирала вещи. В отличие от других девок, которых он имел, Берри ничего не говорила родным, но старалась не отлынивать от работы, чтобы не пропустить проезжающего мимо Рикарда, и просила подруг предупреждать её: бывало, завидев вдалеке флаг с ветвистым железностволом, её подружки бросали вилы и бежали в деревню, чтобы позвать Берри, а Рикард заезжал в соседнюю с полем рощицу, ожидая в тени ветвей свою сельскую подружку. Та жила мечтами и фантазиями, надеялась, что он заберёт когда-нибудь её ко двору и сделает фрейлиной королевы или принцессы, или хотя бы одной из служанок придворных дам, или сам женится на ней, и она станет леди Берриет Моргрин, а почему бы и нет! Рикард ласково менял тему разговору и затыкал поцелуем её красные губы, и клал в карман платья два-три оленя, прежде чем повернуть её лицом к дереву.       Однажды он не увидел девушку на обратном пути из Сидрхолла, хотя уборка урожая была в самом разгаре, и по дороге в Простор он с ней встречался. Девочки уже не бросали вилы и не бежали домой, чтобы позвать свою подругу. Одна из них, кареглазая веснушчатая блондинка с маленьким носиком, поведала ему, что в прошлом месяце Берри понесла ребёнка, и её отец побил её и отвёз в ближайшую крепость Эпплтон, где Мейстер приготовил отвар из пижмы и полыни. Бедняжка мучилась несколько дней, прежде чем очиститься, и теперь отец не пускает её работать в поле и держит за домашним хозяйством. Рикард тяжело вздохнул, посокрушавшись с девчонкой о тяжелых испытаниях, которые он навлёк на Берри, и положил блондинке в карман платья пять серебряных звонких монеток, привычно подъехав в яблоневую рощу. — Ты сегодня какой-то задумчивый, — вывела его из транса Талиса. — Да... горный воздух туманит голову, — кивнул Рикард, только сейчас заметив две дюжины лучников, которые целили в него со скал; они подъезжали к Кровавым Воротам. — Ланнистеры убили её сестру, — упрямился Цареубийца, не до конца веря, что бешеная Лиза послушается Мизинца и не бросит Джейме в одну из небесных камер, как когда-то бросила Тириона. — Фреи убили её сестру. А приказ отдал твой отец, и ты даже о нём не знал. В конце концов, она ведь была твоей невестой, я прав? — Да... поэтому я очень хотел попасть в Королевскую Гвардию, — скривился Джейме. Никто здесь не вызывал у него симпатии — ни скользкий интриган Бейлиш, ни его полоумная женушка, ни Рикард Моргрин, который спал с Серсеей и теперь по её же приказу стоит над ним главным, а он, Джейме Ланнистер — просто громила-охранник. Но лидеру делегации приспичило поехать самой неудобной и длинной дорогой через Долину, чтобы погостить у старого друга... какой же он идиот, если считает Мизинца другом. Рик хотел обсудить с Бейлишем план будущих поставок древесины и решил продлить их дорогу, чтобы успеть закрыть как можно больше своих дел по дороге на Север. Не так часто он ездит в такую даль. — Кто идёт через Кровавые Ворота? — мужской голос и ответный ему, Доннела Уэйнвуда, донёсся до него смутным эхом. Нет, думал про себя Рикард, нет его вины в случившемся. В интересах отца девушки было подождать Моргрина, а не тащить дочь к мейстеру. Бастард, хоть он был бы и Флауэрсом, не перестал от этого быть его сыном, и он, Рикард, о нём бы позаботился. Возможно, даже признал бы и сделал Моргрином — с его образом жизни с постоянными женщинами как-то не получалось. И мать его он тоже бы забрал ко двору, как она и хотела. Но крестьянин побоялся осуждения таких же немытых селян и предпочел покалечить свою дочь и выдать замуж за такого же пахаря, как и он сам. Глупец. Моргрин успокоил свою совесть и вновь включился в беседу со своими спутниками. — Как тебе? — Талиса отогнала от себя Черноводного, и Рикард снова поравнялся с ней. Лошади осторожно ступали по каменистой неровной дороге и теперь двигались спокойным шагом. — Наслаждайся своей умницей Меган. Копьё Гиганта нам предстоит покорить на спине у мулов. — Лучше уж в корзинке, — ухмыльнулся Бронн. — Вместе с репкой, но зато за час будем на месте. И миледи точно не подвернёт ножку и не соскользнёт с обледенелой дороги. — Я держусь в седле не хуже тебя, — гордо отвернулась девушка. — Да, вы отличная наездница. Всегда были, — сально улыбнулся Бронн и уехал вперёд. — Очень красиво. Там вдали водопад, да? — Да, водопад... Слезы Алиссы, — подтвердил Рикард. — Наверное, это была очень красивая женщина, раз в её честь назвали водопад. — Не знаю, насколько красивой она была... Но водопад действительно назвали в её честь. Алисса Аррен жила две тысячи лет назад. Она потеряла своего мужа, братьев и всех своих детей, но не проронила по ним ни одной слезинки. Боги наказали её за жесткосердечие и велели плакать и днём, и ночью, пока слёзы её не увлажнят землю Долины. Ветер так сильно рассеивает капли, что ни одна ещё не достигла земли и не ушла в почву. В Гнезде возвели статую в её честь, ты сможешь её увидеть. — Уже придумала, что скажешь лорду Бейлишу? — Скажу ему, что сейчас мне гораздо лучше, чем в борделе. И ничего он мне за эти слова не сделает, — Талиса чуть наклонилась вбок, чтобы говорить только с Рикардом. — И ещё скажу... чтобы он сменил поставщика вина в своём заведении. Я в жизни не пила такой кислятины. Девочкам они наливают самое дешёвое вино, а клиентам — арборское прошлолетнего урожая! — Он тебе вообще теперь ничего не сделает, пока я рядом. Только не переусердствуй с гневом. Не хотелось бы портить дружбу с Мизинцем. Надеюсь, он не слишком разозлится, что я вот так нагло присвоил тебя себе. — Я знаю лорда Бейлиша лучше тебя, — Талиса вымученно улыбнулась, в тёмно-карих глазах мелькнула грусть. — Я шлюха, и он не расстроится из-за того, что сделал подарок давнему другу. Моргрин закатил глаза и попридержал коня, чтобы остаться с ней вровень. — Бейлиш будет расстроен любым подарком, который ему придётся сделать. Он не будет терять свои вложения. И ещё... Ты больше не шлюха. Не называй себя так. Я забрал тебя оттуда.

***

— Лорд Бейлиш! — Рикард передал сумки мальчику и обернулся к тяжелой дубовой двери. Палата Полумесяца, огромный зал с обшитыми тёмным деревом стенами — первый оплот цивилизации после Небесного Замка — приёмная Орлиного Гнезда, где гости крепости получали кров и пищу, едва переступив за её порог. У внутренней длинной стены топился огромный жаркий очаг, у которого сидела завернутая в плед Талиса и прихлёбывала горячее вино с мёдом и специями. До места они добрались только когда последний луч солнца скрылся за горным кольцом Долины. У Каменного замка пришлось оставить лошадей и пересесть на мулов, которые более приспособлены к горным опасным тропам. Рикард успокоил Талису, сказав, что они оставят своих лошадей в конюшне Лунных Врат, а для дальнейшей дороги на Север возьмут свежих, и на обратном пути она продолжит свой путь с Меган. Девушка уже успела привязаться к своей кобыле, хоть и слабо представляла, что будет делать с ней после возвращения в столицу.       Пока они ехали наверх в корзине с репкой, опасаясь в темноте подниматься с Небесного Замка на мулах, Бронн успел отыскать ящик моркови и нарезанной солонины, и помародёрствовать, перекусив после длинной дороги, проигнорировав положенный им в замке ужин. — Лорд Моргрин, — Петир как всегда был сама любезность. Виски чуть больше поседели с их последней встречи, что неудивительно для недавно женившегося человека, под серыми холодными глазами залегли новые морщины. Он остался верен своему привычному стилю. Те же длинные сюртуки тёмных тонов, разве что отделка стала богаче. На плечо был сброшен плащ лилового бархата, пристегнутый серебряной брошью с птичкой-пересмешником. Лорд Бейлиш сам спустился в чертог, чтобы встретить своих гостей. — Я так рад вас видеть, — сверкнул тонкими губами лорд Долины, протягивая ладонь для рукопожатия. Ростом он уступал Рикарду и не стремился выглядеть подчеркнуто маскулинно, Моргрин же осознавал свою привлекательность среди женщин и стремился максимально её выделить. — Надеюсь, дорога не сильно утомила вас. А если всё же да, слуги еще час назад растопили очаги в покоях. Сир Джейме, — Пересмешник кивнул Ланнистеру, занятому сушкой своих сапог у камина. — Дорога была ужасна. Ужасна своей красотой, — широко улыбнулся Рик и удовольствием пожал тёплую руку Пересмешника, грея об нее свою заледеневшую ладонь. — Мои друзья явно не откажутся от очага и горячего стью. А вот я быстро переоденусь и присоединюсь к вам за трапезой. Как поживает ваша жена? Я сгораю от желания познакомиться с леди Лизой за ужином. — Леди Лиза уже отдыхает, — скованно растянул губы Пересмешник. — Утром я вас обязательно представлю друг другу. К сожалению, без ваших спутников. Да и вы сейчас на торгах с Ланнистерами... Впрочем, кто из нас не был на торгах с ними? — рассмеялся Петир и наконец обратил внимание на сидящую у очага девушку. — Миледи..? — Талиса. Лорд Бейлиш, — спутница Рикарда поставила кружку на столик и поднялась с кресла, изобразив книксен. Девушка подняла голову и посмотрела на своего лорда, ожидая от него защиты. — Талиса! — Петир покачал головой, улыбнувшись, вспоминая свою работницу. — Талиса больше не пожелала работать на вас, лорд Бейлиш, поэтому я взял на себя смелость предложить ей вступить ко мне в услужение. Если нужно покрыть какие-то материальные издержки, мы с вами без проблем договоримся об этом. Петир скривился, словно положил в рот гнилую сливу, не отрывая взгляда от Талисы, но через секунду снова натянул приветливую улыбку и даже усмехнулся, молодцевато поправив лиловый плащ. — Что вы, друг мой! Я рад, что вы выбрали себе в помощницы такую прекрасную девушку. А издержки.... можете считать это моим вам подарком — я ведь пропустил ваши прошлые именины! — сгладил неловкость Мизинец, хотя на деле был крайне разочарован неудачным вложением средств. Талиса работала активно и прибыльно, и уже давно покрыла свой первоначальный долг, но ведь могла работать и дальше! Такие жрицы любви на вес золота — на весь бордель их не больше дюжины. — Вот и отлично. Тогда я пойду отогреюсь в тёплой ванной, — улыбнулся Рикард, приобняв подошедшую к нему девушку и последовал за стюардом в их покои. Орлиное Гнездо в своём мрачном величии было разительно не похоже на Красный Замок с его садами, резными галереями и уютными беседками. — Будто нам было мало ступеней на подъёме в гору, — застонала Талиса, приподняв подол платья, чтобы не споткнуться на лестнице — видимо, Петир решил выделить им покои на самой верхушке замка. — Я уже вспотела больше, чем за всю нашу дорогу. — Парень, — кликнул мальчика Рикард. — В моих покоях, надеюсь, две ванны? — Нет, милорд, — смутился стюард, уже выискивая глазами другого дежурного слугу на пролёте. — Мы не знали, что вы будете с Леди... Сейчас мы быстро натаскаем. Простите за неудобства, — парень кликнул другого стюарда и приказал ему живо принести ещё одну ванну. — Нельзя было начать таскать уже тогда, когда мы были в приёмной... — Моргрин закатил глаза и толкнул от себя тяжелую дубовую дверь. — Иди первым. Тебе ужинать с Мизинцем, скоро ты должен там быть. — Нет, я подожду... купайся, — уступил ей Рикард. — Но сейчас же зайдут слуги и принесут вторую ванную. — Стесняешься лежать голой в ванне перед мужчинами? — ухмыльнулся Рик, и из коридора как раз начали доходить звуки — металлический звон и трёхэтажный мат. Ванная уже на подходе!

***

— И вы же помните о моей "страховке", лорд Бейлиш, — Рикард с наслаждением отхлебнул вина из резного деревянного кубка. — В случае моей смерти древесину просто подожгут. — Да, разумеется я помню. Невероятно умно придумано, милорд, — улыбнулся Пересмешник, продолжая трапезу. Как Рик и предугадывал, на ужин пожаловало стью из свинины с морковью и картофелем. Они останавливались в трактирах, но ни в одном не подавали настолько вкусного мяса. Глубокая тарелка была опустошена за несколько минут и тщательно отполирована горбушкой хлеба. Мальчишка стюард убрал грязную посуду и вновь наполнил их чаши. Моргрин заметил, что ужин Бейлиша остался почти нетронутым — он поклевал его для приличия, как пересмешник на его серебряной брошке. Крупную брошь-застёжку он перед ужином сменил на маленькую, скреплявшую воротник сюртука, а лиловый тяжелый плащ исчез вовсе. "Какое кощунство, не прикоснуться к тарелке первоклассного стью", — мысленно ухмыльнулся Рикард. "Особенно для Петира. Друг, тебе бы лучше не отказываться от еды — может, подрос бы еще на пару дюймов..." — Похоже, вы не голодны. А зря, стью просто изумительное. Если у повара есть симпатичная дочь, я может быть женюсь. — Не особо. Я ужинал до этого с моей леди... И был удивлен, что смог спуститься в приёмную и встретить вас, а не скатиться колобком с лестницы. Женщины всегда излишне заботливы. А у повара, если память меня не подводит, три дочери. Но вы не захотите жениться ни на одной. Профессия их отца... сильно отразилась на их фигуре. — Леди у меня пока нет, и в ближайшее время я не планирую жениться, — самодовольно улыбнулся Рикард. Зачем это сейчас нужно? Ему всего 32, он богат, холост, и пока ещё не готов отказывать себе в удовольствиях. — Вы ещё молоды, — подтвердил его мысли Петир, задумавшись. Бейлиш был старше всего на три года, но выглядел намного более зрелым. Наверное, из-за своей седины и браавосийского быстро стареющего лица. — Успеете жениться. С этим совсем не стоит торопиться... Мужчинам, разумеется. Женский век короток, так что выбирайте помоложе. — Но вы не выбрали. — Ох, — рассмеялся Петир, блеснув хищными серыми глазами. — Нас с леди Лизой связывают совсем иные отношения. Она всегда была... особенно ко мне расположена. — В крайнем случае, если не найду никого по душе, куплю красивую целочку у вас в борделе. Я попрошу подыскать несколько вариантов и выберу. — Найду для вас самую сладкую, — пообещал Мизинец, поправляя тугой воротник. Он прекрасно понимал, что Талиса для Моргрина временный вариант. Даже человек таких свободных нравов не станет жениться на девушке, которую перетрахали все Золотые Плащи. — Какие новости в столице? Я получаю письма от друзей, но мне не хватает свежего взгляда. — В столице обстановка довольно напряженная. Сейчас там всё тихо, но есть такое ощущение, что это затишье перед грядущей бурей, — поделился своим предчувствием Рик. — У Ланнистеров сильная армия, а теперь, моими стараниями, строится флот, но... у девчонки Таргариен три огромных дракона. — Да, я слышал, что вы начали строить флот для короля. Очень рискованно, друг мой... Но если не играть, то нельзя и выиграть. А вы, в случае успеха, получите огромную выгоду от этого сотрудничества. Хотя, сейчас мы ведём дела не с лордом Тайвином, и я бы не был так в этом уверен. Серсея не слишком обременяет себя базовыми правилами. А о Таргариен рано ещё что-то говорить. Ей не на чем переправиться в Вестерос, а её воины не выживут в здешнем климате. Как говорили Старки... зима близко. — Я строю небольшими темпами и располагаю большими запасами древесины лорд Бейлиш. Так что, у меня всегда есть пространство для маневра. Мизинец расслабленно откинулся в кресле. Рик всегда оставлял себе отходные пути, это был стиль его игры. Петиру это удавалось не так часто... в своем азарте он ставил на кон все и выигрывал по-крупному. А Рик может лишиться части возможного выигрыша, размениваясь на подстраховку. — Так что... Маневр приведёт вас в Миэрин, не так ли? Я уже получил своё влияние, так что у меня нет интереса делиться с Ланнистерами вашими планами, поверьте. — Я подумывал об этом. В Миэрине у меня есть несколько знакомых... — Варис и Тирион, — уточнил Бейлиш. Будто он не знает, какие у Моргрина знакомые! — Да, Варис и Тирион. Которые бы хотели видеть меня при дворе Дейенерис Таргариен. Да и то, что говорят о ней люди... Это вызывает сильнейшее любопытство и желание познакомиться с ней. — Три дракона это сокрушительная сила, но мы помним, что они не бессмертны. — Не бессмертны, да. Но даже с одним можно победить в войне, это факт — спорил Рикард, всё больше считая свою идею поддерживать Ланнистеров провальной. — Но самые яркие звёзды гаснут быстрее всего, поэтому я не думаю, что решусь на этот манёвр. — Что ВЫ будете делать в случае прихода Дейенерис в Вестерос с её тремя драконами и армией евнухов? Разумеется, это тоже между нами, — уверил Рикард, особо не собираясь доверять Бейлишу. Петир снисходительно улыбнулся и прищурил свои серые блестящие глаза. Они оба понимали, что этот вопрос — простая формальность, и никто не будет отвечать на него открыто. — Я бы задумался о признании и поддержке ЛЕГИТИМНЫХ короля или королевы. Однако, до вторжения оценить эту легитимность будет сложно. "Ясно", — не удивился Рикард. "Петир подождёт кульминации и встанет на сторону победителя". — Мы живём в феодальном королевстве. И если король слаб, его вассалы будут грызть друг друга за каждый клочок землли. Роберт не был заинтересован в судьбе своего государства, Джоффри недоставало здравого смысла. Будем надеяться, что хоть Томмен вырастет в рассудительного и умного короля. У мальчика есть все задатки, я уверяю вас. — Однако, именно слабость предыдущих королей дала возможности таким, как мы с вами. — Как, например, вы пользуетесь возможностями сейчас, — Петир прихватил со стола пару зернышек граната, подцепив их острием ножа. — Я слышал, Серсея пообещала вам жирный кусок за услуги. Простор или Штормовые Земли. — Да, я всегда хочу получать максимум. Но вас, друг, мне не обскакать — вы смогли урвать САМЫЙ жирный кусок. Самый неприступный замок на всём континенте, горная цепь вокруг, плодородная земля, крупные торговые порты... Долина Аррен стоит Штормовых и Речных вместе взятых! Петир рассмеялся и поднял бокал, улыбаясь своими красными от сока губами. — Всё из-за любви, друг мой, всё из-за любви. "Да, невероятная любовь к Лизе... Сказка для дурачков. Лизу не любят даже её вассалы. Хотя, ради Долины можно и согласиться её трахать... Только если сзади". — Выпьем за любовь, лорд Бейлиш.

***

Рикард добрался до своих покоев, преодолев несколько лестничных пролётов, и бесшумно толкнул тяжелую дверь. Вино расслабило его, избавив от лишних мыслей, а стью уютно улеглось в желудке, который совсем не привык к походной пище. Талиса закуталась в пуховое одеяло и подложила ладони под голову. Черные свежевымытые волосы разметались по подушке, поблескивая красной медью в вспышках камина. Она выглядела такой умиротворённой, словно дитя, что Рикард не решился будить её. Мужчина тихо подложил дров в камин и направился в другой конец коридора. — За железный флот короля Томмена! — Бронн воздел руку вверх, чокнувшись с Джейме Ланнистером. Несмотря на смертельную усталость спать не хотелось никому, и на балконе покоев Черноводного образовалась стихийно небольшая пьянка. — За железный флот Томмена, — одобрил Ланнистер, чувствуя, как вино выплескивается из кубка и затекает в его рукав. Обычно он пил очень умеренно, но сегодня даже Бронн заметил, что Ланнистер заливает очень охотно, ничуть не уступая своему брату. — Ты здорово фехтуешь левой. Здорово, но не отлично, — покачал головой Черноводный. В столице он тренировал не только Рикарда, но и Джейме, которому так нужна была реабилитация после травмы. — Мне недостаёт практики с реальными соперниками. — Неужели? — Надеюсь, у меня получится прирезать парочку северян, когда высадимся в Белой Гавани. Болтонов, желательно. — Не самое удачное начало сотрудничества с Русе. Учитывая то, что Моргрин торчит за нас всех в этой поездке. — Нет, как раз наоборот: мы все торчим за него. А Русе... — Джейме подвинулся ближе, нагнувшись над столом. — Как думаешь, что ему важнее: сохранить тёплые отношения с Ланнистерами, у которых он на подсосе, или отомстить за свою ручную крысу? Рикард непринуждённо зашёл в покои, ожидая увидеть там Ланнистера, но если бы из его комнаты не просачивался голос Бронна, он бы и на пушечный выстрел не прибилизился к ней. Даже Петир намного приятнее, чем Джейме, мать его, Ланнистер. Хотя, Цареубийцу тоже можно понять. Обидно, когда твоя женщина предпочла тебе другого и даже этого не скрывает. — Для меня найдется кубок, Бронн? — Кубков здесь на всех хватит, — кивнул наёмник. — Там в шкафу стоит ещё одна чаша, поищи. — Да, выпейте с нами, лорд Моргрин, — Джейме вальяжно откинулся на спинку стула и ногой пихнул в сторону Рика табурет. — Слишком долго вы утруждали себя в этой поездке быть галантным джентльменом. Рик выбрал себе кубок повместительнее и присоединился к компании, не думая, что Ланнистер хотел оскорбить его этой табуреткой. Похоже, ему больше не стоит наливать... — Вы утруждаете себя быть галантным джентльменом всю жизнь, я же — всего пару дней. Я буду искренен, и я... восхищаюсь вами, сир Джейме, — признался Рикард. — Я такой и есть, так что не утруждаюсь. Я вообще... один такой в своём роде, — Джейме покачал кубком, словно хрустальным бокалом, в котором можно было оценить цвет и аромат вина. — И иногда это сильно мне мешает. Люди хотят видеть во мне цареубийцу. Клятвопреступника. Бесчестного подонка. Я думаю, они разочарованы, что их кумир остался стражником с одной рукой. — Не стражником, а королевским гвардейцем, — подметил Бронн, не наполняя больше его бокал, но Джейме помог себе сам. — Ты сам-то видишь разницу? Джейме приподнялся и снова нагнулся над столом, ударив своим кубком по бокалу Рикарда. — Сохраните этот образ джентльмена. Он вам к лицу. Черноводный хохотнул, заедая вино сушеной сливой. — Пьяный Джейме Ланнистер, разрази меня Семеро. — Я мало за что извиняюсь, сир, — Рик тоже ощутил, что вино дало ему в голову. — Но за одно извиниться хочу. За шутки о вашей руке. — Я не в обиде. Рука это меньшее, что я потерял. Ланнистер снова опустился на свой стул, даже на пару минут отодвинув от себя бокал. — Я был груб с Талисой. Это ваша поездка, и вы имели право решать, в каком темпе нам двигаться. — Да ты девушке и слова не сказал, — заметил Бронн. — Сказал ему. Не вижу разницу. — Я предвзято относился к вам, не спорю, но ваши советы оказались полезны. Вы и вправду лучше разбираетесь в походах, лошадях и стоянках. Я не военный человек, сир Джейме. А Талиса... Благодаря мне она стала отличной наездницей. — Отличной наездницей она была ещё задолго до тебя, — Бронн поднялся и похлопал Моргрина по плечу. — Я слышал, нашим солдатам Мизинец выделил женщин в гостевом крыле, — Джейме прищурился. — Идешь составить им компанию? — Я уже не настолько молод. Я иду в свою тёплую постельку, сир Джейме. Чёрт, не успел рассказать Рику, как я бился в главном чертоге за жизнь твоего брата! — У нас будет много времени на корабле, и много вина. Расскажешь, — Рикард поднял свой кубок и отсалютовал Бронну, скрывшемуся за тёмной аркой комнаты. На такой высоте Долина разливалась внизу тёмно-сизой мглой. Казалось, они находятся даже выше, чем облака. Полная луна рассеивала свой тонкий деликатный свет, а ещё выше, над ней, в иссиня-чёрном небе рассыпались звёзды, словно блёстки на темном бархате. — Ты трахал мою сестру. Рикард удивленно поднял голову. Ланнистер смотрел на него с гневом, и в то же время с каким-то... интересом. — Да, трахал. Моргрин осадил голос, отвечая спокойно. Джейме разочарованно повернул голову и вперился глазами в ночное небо, казалось, даже не услышав Моргрина. — Я тоже её трахал. — Я знаю. Часть сознания хотела спросить: "Давно трахал?", но Рикард сдержался. — Две недели назад, — ответил на его немой вопрос Джейме, подливая вина, чуть плеснув Рикарду на жилет — он уже нетвёрдо управлял своим телом. — Ни на что не надейся. Она тебя не любит. Она никого не любит кроме Томмена и Мирцеллы. Серсея бы раздвинула ноги хоть перед Пицелем, если бы это защитило её детей. И она позволяет мне трахать её лишь потому, что я тоже их люблю. И тебе позволила потому, что от неё ты ждёшь не только золота. — И ты хочешь убить меня в дороге, потому что твоя сестра позволила мне её трахнуть, — завершил его мысль Рикард. — Да, я жду не только денег. Она дорога мне. Но выбирать будет тоже она, и ты сам знаешь, что она сделает это в твою пользу. — Я хочу перерезать тебе горло прямо сейчас, — спокойно произнёс Джейме. На поясе у него висел кинжал, но Рикарда это не очень смущало — в таком состоянии он бы не смог прирезать и калеку. Томмен и Мирцелла... Он сам видел, как она изводит себя из-за сына, беспокоясь за парня — он ещё зелёный мальчишка, который любит котят и свою старшую сестрёнку, и ему нужно быстро взрослеть, чтобы остаться в живых. Очень быстро взрослеть. Видел, какой счастливой она была, встречая свою дочь, приехавшую из Дорна, живую и невредимую. Мирцелла так на неё похожа, разве что на лице её ещё нет постоянной снующей тревоги и ненависти, нет холодной жестокости в зелёных глазах.       Моргрин смотрел на Джейме и ... с каждой минутой ненавидел его все меньше. Сорокалетний рыцарь, потерявший руку, который так боялся потерять теперь и свою любовь. — Каково это? Каково находиться рядом со своими детьми, которые считают своим отцом другого человека? — Они мои дети. И я знаю это. И мне достаточно этого. Знать. Ты не поймешь, у тебя нет детей. — У меня нет детей, — подтвердил Рикард. Возможно из-за этого факта какая-то тайная область чувств, доступная только матери или отцу была ему недоступна. — Знаешь почему когда моего совета спросили ещё при короле Роберте, я сказал Варису, что им стоит оставить девчонку Таргариенов в живых? Мне плевать на честь Эддарда Старка, который бы не смог убить ребенка. Я слышал, что эта девочка умеет любить. Это дар, которым обладают немногие. — Но теперь нам придется уничтожить Дейенерис Таргариен вместе. И любовь её уже не спасёт. Её любовь обратилась в прах на костре, когда умер её муж-лошадник. — Возможно вам и придётся. Но не мне. Я всего лишь корабел и торговец. Строю флот, но не наношу удар, — решительно отказал ему Рикард. — Хотите убить меня? Тогда почему я ещё жив? Кинжал при вас, я сижу с вами за одним столом. Что я должен был сделать, когда Серсея начала раздеваться? Убежать и уплыть в Волантис?! — Потому что Серсея расстроится. Перед отъездом я пришёл к ней, и она сказала, чтобы я привёз тебя назад. Бьюсь об заклад, что и тебе она сказала то же самое про меня. — Сказала. — И вот мы здесь. Джейме оперся локтем на стол и ударился о свой кубок, перевернув его. Рикард начал пить позже и контролировал себя, а вот его собутыльник был уже в дровища. — Волантис... — до него только сейчас дошли последние слова Рикарда. — Я хотел увезти её в Волантис... Локоть соскользнул с гладкого дерева и на каменные плиты хлынул поток вина, не удержавшегося в желудке. Спасибо, что хоть только вина... Видимо, Джейме сегодня был не голоден. — Так, друг, тебе хватит. Рик поднялся и взял Джейме за плечи, поднимая со стула. Не хватало ещё, чтобы он раскроил себе голову об каменный пол. Ланнистер невнятно простонал, отбрыкиваясь, но Моргрин насильно подтащил его к балкону. — Держись за перила... Да, вот так. Главное, не упади, — для страховки Рикард одной рукой плотно обняв его за пояс, а другой держался за небольшой декоративный заборчик. Можно было за долю секунды приподнять беспомощного Джейме и швырнуть его вниз, сказать утром, что он допился и сам выпал с балкона, но вместо этого он крепко держит любовника своей львицы, блюющего на нижние этажи Гнезда, и, отпустив заборчик, вытаскивает из кармана платок... Серсея, что же ты со мной делаешь! — Держи... Вытирайся, да. Джейме приложил платок к губам, и тут же убрал его, продолжая извергать вниз арборское золотое. Через десять минут ему стало полегче, и он вытер лицо и шею, дрожащей левой рукой убирая волосы за уши. — Да выкинь ты его нахуй, — Рик забрал у него платок и скинул вниз с балкона. В молодости он тоже иногда допивался до скотского состояния и понимал Джейме. С каждым бывает... — Всё, теперь в постель. Не заваливайся вперед, Ланнистер! Серсея не переживёт, если мы ёбнемся вниз вместе. Аккуратно отпускай заборчик и иди назад... — Я да... Я иду... — Вот... — под плечо Рикард довел его до кровати и скинул эту тушу на постель. — Да набок перевернись, да! Будешь блевать — блюй на пол, только не свались туда! — выдохнул Рикард. Пиздец какой-то... От него воняло, и он раздражённо скинул свой жилет на пол, оборвав несколько пуговиц. И ночевать придётся не с Талисой, а здесь, чтобы Цареубийца не угробил себя во сне. Ладно... Перед тем, как возвращаться к леди, ему нужна ещё одна ванная. Моргрин снял ботинки и устроился поперёк кресла, устало прикрыв глаза. глаза, пытаясь приноровиться к храпу Джейме Ланнистера, вместо того, чтобы уснуть в своей уютной постели...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.