ID работы: 8745412

ЗАНОЗА ДЛЯ МЕЧТАТЕЛЯ. ЧАСТЬ II. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Гет
NC-17
Завершён
131
автор
Размер:
856 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
131 Нравится 372 Отзывы 70 В сборник Скачать

ГЛАВА 33. ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ

Настройки текста
      Как только они выступили в путь, дорога пошла вперёд бодро. Незаметно для себя они миновали и холм и каньон, через несколько часов выйдя к озеру, которое теперь легко можно было обойти стороной, там и остановились. Наруто выпучил глаза, никак он не ожидал такого подвоха, скинув рюкзак, помчался разведывать обстановку, обнаружив, что озеро теперь стало совсем не глубоким и торчащие из него скалы, к которым он подплывал по дороге в ту сторону, испещрённые письменами под водой, теперь упирались во вполне осязаемое песочное дно. Сверху они так и оставались гладкими, ничем не примечательными. Там же неподалёку так и лежали их оставленные вещи. Порыскав по воде, которая теперь даже до пояса не доставала, Наруто чертыхнулся. — Так вот, что он имел в виду, когда сказал, что восприятие может меняться, — закатил глаза Наруто, — а куда делось блядское озеро? Про это я ничего не помню, чтобы было сказано! — О чём ты? — Нахмурился Менма и с ним сестра и даже Хината удивлённо посмотрела на мужа. И только Минато задумчиво склонил голову, ничего не сказав. Наруто отмахнулся, с сожалением в глазах смотря на теперь уже мелкое ничем не примечательное озерцо. — Ненароком задумаешься, что древние обладали даром сокращать или увеличивать пространство и расстояния, — покачал головой Минато, подходя к сыну. Наруто разочарованно вздохнул. — И озёра испарять тоже умели что ли... — пнул воду он, брызги разлетелись веером вокруг, Курама запрыгал по воде, пастью ловя капли, думая, что это новая игра. — Идём, Наруто, тебе приоткрылось неизведанное, но похоже, только не на долго, — шепнул сыну Минато и поманил его за собой. Наруто со вздохом последовал за отцом, с сожалением оглядываясь назад, если бы у него была возможность сделать снимки или запомнить письмена... Но что теперь толку думать об этом.       Собрав вещи, они отправились дальше. Никто больше не сказал ни слова, обмельчавшее озеро как-то удручающе на всех подействовало. И никому не хотелось обсуждать эту странность. Она отправилась в недра необъяснимого, зарытого глубоко в памяти, вместе с полной красной луной, когда-то сопровождавшей их все дни, пока они шли к городу.       Всего остального пути тоже как будто и не было. Огромная скала с узкой тропой по которой они тащились четыре дня, теперь оказалась совсем короткой. И к вечеру вся компания уже вышла к системе пещер, в которой когда-то они ночевали в самом начале пути.       Чем дальше они продвигались, тем сильнее память начинала как будто затуманиваться. Наруто пытался удерживать в голове оставшиеся детали, но в мозгу больше всплывали дорога к городу и его руины. Всё остальное начинало уходить в тень забытья и теперь ему невольно начало казаться, а не привиделось ли ему всё это. Грань между фантазией и реальностью как будто постепенно стиралась. — Ну вот, шашки у нас всё ещё нет, — Менма обернулся к брату, — как пройдём водопад? Или он тоже измельчает как это озеро? — Путь будет свободен, — упрямо заявил Наруто, хотя уже постепенно начал сомневаться. Они решили не останавливаться на привал, никто не устал и скорее их даже немного будоражило всё происходящее, подгоняя идти быстрее. Наруто был уверен, что для отдыха нет необходимости. Поэтому они собирались миновать пещеры и выходить сразу к водопаду, но Курама неожиданно решил подкорректировать их маршрут, кинувшись прямо в одну из пещер, громко лая. — Стой! У нас сегодня без привала! Курама! Стоять! — Крикнул Наруто, но пёс уже умчался, а потом из пещеры раздался его приглушённый лай. Он как будто звал их всех туда, но они не спешили соваться в тёмный проём и пёс выскочил обратно так и не дождавшись никого, завертелся в ногах у Наруто. — Да что с тобой, — удивлённо спросил блондин, Курама кинулся обратно, не добежав снова вернулся. — Что за игнор моих команд? Я не понял? Совсем расслабился? — Возмутился Наруто, пёс заскулил и припадая на лапы, пятился назад ко входу в пещеру. — Так ладно, ща разберёмся. — Вздохнул Наруто, Курама будто понял, что он сказал и помчался в чёрный проход, Наруто направился за ним, — вы тут подождите, я его оттуда выведу, — пообещал он. — Ну уж нет, — запротестовала Наруко, — а то мало ли исчезнешь там, как это озеро. — Но озеро-то не исчезло, — без энтузиазма попытался возразить он. — Просто измельчало пока мы шлялись в другой стороне острова, может, его солнце высушило, — нервно хохотнул Менма.       Минато прервал их споры, просто войдя в пещеру первым, Наруто пошёл за ним и все остальные потянулись следом. Курама носился где-то там, громко скуля. Света, проникающего сюда еле хватало. И особенно темно стало, когда они всей оравой ввалились в небольшой проход. Но даже с таким скудным освещением было видно, что пёс уселся рядом с кем-то. Там у дальней стены лежал человек. — Кто это там? — Минато прищурился. Менма всех остановил, не дав пройти дальше, вцепился в Наруто мёртвой хваткой. — Это он, не мог Куратор просто так сгинуть. Я знал, — просипел он. Наруто, который видел в темноте лучше всех, отмахнулся. — Это не он... — Или Кабуто! — Курама бы его не так принимал, — уверенно сказал Наруто, высвободившись из хватки брата. Он уже догадался кто это мог быть, поэтому широкими шагами достиг неподвижного тела, начиная холодеть от страха и волнения. Курама повилял хвостом, гордо подняв морду. — Молодец, — потрепал его по голове Наруто, напряжённо всматриваясь в темноту. Перед ним лежала та самая Русалка, он попытался нащупать её пульс и к своему облегчению нашёл его. Он был слабый, но хорошо ощущался под прохладной кожей. — Пап, — Наруто обернулся, Минато уже подходил к нему, попытался включить фонарик, но тот не работал. — Ей нужна помощь. — Растерянно сказал Наруто, Менма протиснулся следом и Наруто разглядел его раскрытые от ужаса глаза. Минато нагнулся к девушке. Хината и Наруко присели рядышком сбоку, взволнованно переглянувшись. — Похоже на обезвоживание... — нахмурился Минато. — Тогда ей надо воды... — засуетился Менма, Минато аккуратно придерживал голову девушки и строго посмотрел на Наруто, кивнув на Менму, Наруто сразу же понял, что отец от него хотел и вытащил брата из пещеры. — Хуле ты творишь! — Менма попытался вернуться, Наруто попытался его усадить, но Менма сопротивлялся. — Да стой ты, баран, нельзя ей сразу воды, иначе будет хуже. Надо постепенно, папа знает, что делает. — После его слов Менма послушно сел на камень, Наруто вздохнул с облегчением. — Ты в курсе, что раз ты меня вылечил, я могу теперь тебе и по роже съездить, — хмуро сообщил Менма. — В качестве благодарности что ли? — Хмыкнул Наруто. Менма взволнованно обернулся на темнеющий вход в пещеру, оттуда вышла Хината, поманив мужа рукой. — Наруто-кун...       Менма подскочил с камня, чуть ли не сбив Хинату с ног, она вовремя увернулась. — Что там?! — Сидеть! — Гаркнул на него Наруто, Менма и вправду осел на камень от неожиданности. — Я тебе не собака! — Быстро опомнился он, легко вскакивая на ноги. — Просто не мешай, — кинул Наруто, — посторожи-ка его, лохматый, — приказал он Кураме, а сам скрылся в пещере. Минато уже мокрым платком смачивал девушке губы и обтирал лицо, когда Наруто пришёл. — Ей нужна медицинская помощь, — посмотрел на сына Минато, — я смогу немного привести её в чувство, но ей нужно обследование. Не ясно сколько она здесь провела. — Вздохнул он с беспокойством глядя на бледную девушку. — И больше всего меня беспокоят её раны, — он показал на кое-как замотанные ступни. — Ты думаешь, что она тоже тут пять дней спала пока мы шлялись по острову? — Спросила Наруко с ужасом в глазах. — Ну, или по крайней мере думали, что шлялись, — тихо добавила она. — Я уже говорил, что в пещере можно и две недели проспать, но учитывая, что мы и сами запутались во времени, то лучше не полагаться на своё субъективное восприятие, а заручиться более экспертным мнением врачей. — Вздохнул Минато, — состояние у неё не безнадёжное, из чего я могу заключить, что она тут точно не пять дней, иначе было бы поздно. Мы бы ей ничем не помогли. — Как она тут оказалась вообще, ты сказал, что водопад никого не пускал? — Наруко посмотрела на брата, тот развёл руками. — Ну, может она пришла вчера... — Её состояние похоже... как будто она тут неделю ночевала! — Возмутилась его сестра, тыча пальцем в девушку. — Скорее всего она истощена и обезвожена. На это и трёх дней хватит, а судя по её состоянию, я всё же склоняюсь к тому, что прошло не больше суток... — примирительно рассудил Минато. — Кто она? Хината сказала, что видела её с Орочимару. — Минато посмотрел на сына, Наруто вздохнул. — Это русалка, которая Менму спасла, поэтому он так запаниковал, — не подумав выдал он и тут же прикусил язык, увидев, как нахмурился отец и сестра. А Хината удивлённо вскинула брови. — От чего спасла? — Спросил отец, напряжённо всматриваясь в лицо сына, в пещере всё же было слишком темно, Наруто присел рядом. — Благодаря ей он остался жив и не утонул в океане, — со вздохом признался Наруто, — это долгая история... — неохотно добавил он. Минато помолчав кивнул, переводя внимание на девушку. — Хорошо, об этом поговорим потом, сейчас нужно как можно скорее выбраться с острова, чтобы ей помочь. И лучше вынести её на воздух.       Наруто кивнул, осторожно поднимая девушку на руки и пригнувшись вынес её из пещеры, где его встретил Менма и Курама, который на время забыл о своих погонях за кошками. Минато и Наруко с Хинатой вышли следом.       Они расстелили ткань от палатки и спальник, устроили импровизированную лежанку и Наруто осторожно уложил девушку на землю, Минато снова присел, заново начиная смачивать её губы мокрым платком. Постепенно позволяя ей глотать воду по чуть-чуть. — На ней нет сигналки? — Неожиданно спросил Наруто, вспомнив, что отослал её за сигнальным пистолетом. — Может в пещере осталась? — Быстро предположил Менма, которому было невыносимо смотреть на бессознательную девушку. Все остальные только недоумённо переглянулись, но расспрашивать никто пока не стал. — Пойдём, поищем, — Наруто зашёл обратно обшарить пещеру Менма проследовал за ним. Курама увязался с ними. Пещера не была большой, поиски затрудняла темнота. Наруто с братом принялись постепенно её обследовать, пёс бегал вокруг, но не мешал им. — Вот, ты потратил эту хрень на меня, а мог бы ей помочь. — Проворчал Менма. — Это бы тут не сработало, — ровно отозвался Наруто. — Почему?       Наруто громко вздохнул. — Потому что... Я же тебе сказал, что волшебная сила ушла, ты же видел даже озеро обмельчало, а ведь мы все его переплывали. — Менма разозлился. — Хватит чушь нести, я уже не понимаю, когда ты прикалываешься, а когда серьёзно говоришь! — Суть всё равно одна. Такой воды больше нет. — Отрезал его брат. — Может мы можем вернуться обратно и найти, сейчас дорога открыта. — Мы там ничего не найдём уже, — с очередным тяжёлым вздохом отозвался Наруто из темноты. — Откуда ты знаешь? — Взвился Менма. — Объясни уже мне! — Потребовал он. И снова Наруто вздохнул. Он прекрасно брата понимал. Если бы Хината была в опасности, никакой трезвый ум ему бы не помог и скорее всего он вёл бы себя точно так же и может быть даже кинулся самолично искать лечебную воду, пусть бы ему тысячу раз сказали, что её там уже нет. Поэтому он терпеливо выдерживал все нападки брата. — Толком я и себе не объясню, — спокойно пояснил он, — папа считает, что до этого в том месте был правильный резонанс звуковой и вода им напитывалась, несла в себе лечебные качества. А теперь его нет. Ну и тот источник из которого была твоя вода я уже не найду. — Ты рассказал отцу... Про меня? — Нет, я просто спросил как это возможно... И возможно ли вообще существование такой воды. — Он посмотрел на Менму, как бы спрашивая: понятнее тому стало или нет, но тот угрюмо замолчал, Наруто хорошо видел в темноте какое тревожное лицо было у брата. — Ну и на всякий случай, я уже говорил, что к врачу тебе всё равно надо будет идти, — помолчав добавил Наруто.       Менма сел, прислонившись к холодной каменной стене. Неровные грани впились в спину, но он не обратил внимание. Что-то говорило ему, что брат и вправду не может объяснить. Если бы он услышал нечто подобное, то наверное бы не поверил, но когда сам испытал на себе... — Думаешь, это та сила про которую Куратор заливал? — Наконец раздался его голос из темноты. Наруто покачал головой, но тут же понял, что скорее всего Менма его не видит. — Не думаю. — Сказал он вслух. — Насчёт силы и, что там думал Орочимару это мне неизвестно. И он нам уже не расскажет. По крайней мере я надеюсь, — проворчал себе под нос Наруто. — А вот Кабуто... Он же был врачом. — Менма кивнул, подтверждая его слова. — Вот выберемся и найдём этого докторишку, я с него спрошу это ли он тут искал. — Сверкая глазами, пообещал Наруто, Менма промолчал.       Они снова принялись обшаривать пещеру, но вскоре убедились, что там ничего нет и вышли на воздух. В это время девушка тихо застонала и открыла глаза. Менма подскочил к ней, склонился прямо к её лицу, но Минато деликатно отодвинул сына. — Дай ей немного воздуха, — сказал он, тот послушался, осторожно беря её загорелую руку в свою. Она обвела взглядом их небольшую группу и её глаза остановились на Менме. Губы сами сложились в слабую улыбку и Наруто мог бы поклясться, что даже щёки чуть порозовели, хотя может это от того, что они вынесли её на воздух. В этот момент она чуть приподнялась, словно всматриваясь в его лицо. — Менма-сан, к вам вернулся ваш дух... — выдохнула она и глаза её увлажнились от счастья. — Я же говорил не обращаться ко мне как к... кто вернулся? — Менма недоумённо похлопал глазами. Она улыбнулась. И Наруто ощутил, как побежали мурашки по спине, это был не вопрос, она знала, что с Менмой вдруг всё стало хорошо. С одной стороны, ему бы хотелось расспросить эту странную девушку о том, откуда она могла знать, но с другой Наруто подозревал, что ничего кроме слов про шаманизм и всякую такую белиберду в ответ не получит, а в это он верить пока не собирался. — Осторожно, не стоит перенапрягаться. — Минато аккуратно вернул голову девушки на импровизированную подушку из походного пледа. Менма неуклюже погладил её по руке. — Да, нам нужно тебя доставить домой... — она вдруг испуганно на него уставилась, Менма картинно сплюнул. — Тьфу, то есть в больни... — он недоговорил, вдруг задумавшись, — к шаману, типа подлечить тебя, понимаешь? — Неуклюже поправился он. Минато изогнул бровь, отвесив сыну заинтересованный взгляд и Менма только пожал плечами, отмахнувшись. — Хорошо... — безропотно согласилась девушка и было заметно, что она успокоилась, будто смирилась со своей участью, видимо, доверяясь Менме во всём. Её взгляд снова заскользил по окружившим её людям и упал на Хинату, дрожащей рукой она вытащила из внутреннего кармана что-то и раскрыла ладонь. Драгоценный камень заблестел в лучах уже низкого солнца, обрамлённый старинной оправой, аккуратная цепочка разорванная Орочимару змеилась серебром по загорелой руке. Казалось, камень такой красоты отдавал всю любовь, накопленную за годы и теперь хотел вернуться обратно. Хината тихо ахнула, приложив ладошку ко рту. — Откуда оно у тебя? — Хината присела на корточки и аккуратно забрала своё колечко. — Спасибо, — прошептала она, ведь уже почти смирилась с потерей. — Его вернула вода. — Просто ответила девушка. Хината догадалась, что скорее всего она видела, как Орочимару забрал у неё это кольцо, когда поймал. Но найти его в воде — это казалось почти невозможным... Она сжала маленькое колечко в кулаке, оно было тёплым, Хината перевела взгляд на Наруто и он ей улыбнулся тоже поражённый таким неожиданным возвращением их помолвочного кольца. — Где ты его нашла? — Спросил Менма, то что не смогла озвучить Хината. — На водопаде... — Как ты тут вообще оказалась? Я же просил ждать на другой стороне острова. — Встрял Наруто. — Кто-то приходил туда, я испугалась и ушла. Пришлось скрываться в лесу. Было страшно и я потерялась. — Пистолет, ты его забрала оттуда? — Быстро спросил блондин, хотя уже понимая, что напрасно спрашивает о нём. Она кивнула, но по её виду Наруто понял, что скорее всего, переплывая водопад, она его просто выкинула или потеряла. Так и вышло, когда девушка сама подтвердила ему эту догадку. — Тебе было страшно, потому что ты видела... — Хината чуть склонилась к ней, сглотнув, — видела тут белого человека? Это он приходил? — И как только вопрос сорвался с её губ, она невольно подняла глаза на Наруто, но он задумчиво смотрел в сторону. — Ду́хи острова? — Отозвалась девушка, понимающе прикрыв глаза. — Я видела их, они не любят чужаков. Я внучка шамана и знаю как говорить с духами, как защититься. Но им не нравилось, что я здесь. К счастью, вместо меня они забрали другого. — Прошептала она и в её голосе не отразилось никаких эмоций. — Кого? — Хором отозвались Наруто и Менма. Она пожала плечами. — Знахаря. — Кабуто?! — Менма и Наруто снова одновременно крикнули и переглянулись. — Ты его видела? — Быстро добавил Наруто, пока брат не полез с расспросами, но она покачала головой. — Я просто поняла... Но здесь был кто-то ещё и я убежала, нашла водопад и проплыла внутри. Вышла на эту дорогу... — Это невозможно! — Возмутился Наруто, который был уверен, что нашёл все пути с водопада на эту сторону и переплыть его было невозможно, но девушка слабо улыбнулась. — Остров давил на меня. Сначала он хотел, чтобы я ушла, а потом вдруг вывел прямо к водопаду. Так мне стало ясно, чего он хочет, вода это стихия моего народа. Она мне никогда не повредит. Я знала, что она выведет меня, куда нужно. А, когда я оказалась здесь, в первой же пещере устала и уснула. — И сколько ты тут спала?       Она покачала головой, не зная, что ответить. — Поэтому ты хотел, чтобы мы шли обратно? — Вдруг спросила Наруко, глядя на Наруто, тот неопределённо пожал плечами. Этот путь выбирал не он, а просто сделал, как было нужно. И теперь был рад, что не забыл эти указания, иначе они бы эту Русалку тут никогда не нашли. Он даже слегка поёжился от этой мысли.       К этому времени солнце начало клониться к закату и, посовещавшись немного, они решили всё же не задерживаться здесь. Связав ткань палатки, они соорудили носилки и Наруто с Менмой понесли девушку вдвоём. Дорога вывела их прямо к водопаду. Он стоял всё такой же величественный и вода громко шумела, низвергаясь с огромной высоты, разбивалась о камни прохладными брызгами. Проход и вправду стоял открытый, как Наруто и предполагал. Следы обвала были хорошо видны, но вход в пещеру был открыт. Без препятствий пройдя по сквозной пещере через водопад, они вышли к знакомым местам и даже Хината, которая до этого совсем здесь не ориентировалась, теперь легко узнавала дорогу. К счастью, на этой части острова никаких сюрпризов их не поджидало и они нашли всё в точности, как оставили.       Курама уверенно вёл всех вперёд, то и дело вертя мордой в поисках кошек. Тут их значительно прибавилось и пёс возбуждённо принюхивался к воздуху, но не отходил от своей компании людей. Быстро найдя место раскопок, оставшееся нетронутым, они прошли дальше и вышли к тому самому ангару, там и устроили Исариби, аптечка была вся распотрошена непонятно кем, но кое-что из неё им пригодилось. Хината осталась присмотреть за девушкой внутри, а остальные вышли решить, как быть дальше. — А что там, может и дорога обмельчала. — Спросил Менма, всматриваясь в тропу, обрамлённую лесом с обеих сторон. Она вела в столицу. — Прилив не был связан с аномалией, — вздохнул Наруто, — так что океан точно никуда не денется и не высохнет, — хохотнул он. — Самолёт же должен был забирать археологическую группу? — Минато посмотрел на сына. Наруто кивнул. — Только через две недели. — Мы могли бы подождать пару недель, но девушке нужно к врачу, как можно скорее. К сожалению, аптечка здесь не сохранилась, — вздохнул Минато, задумчиво потирая подбородок. — А, да... — вспомнил Менма до которого только дошло, что он в общем-то отменил их последнюю возможность уехать отсюда, — вот блять, я же отменил этот рейс, под видом братишки туда ходил. — А говорил, что понятия не имел, что это как-то связано со мной?! — Это было перед отъездом, — запротестовал Менма, оправдываясь. — Когда уже всё стало понятно. Кабуто твои документы спёр, думаю хотел сам провернуть отмену самолёта, но потом уже стало пофиг, когда я всё узнал он просто отправил меня по твоему паспорту. Ты вообще не заметил, да? Точно Учиха говорит, что у тебя башка отключается, когда ты в работе... И не только в работе... — с ухмылкой добавил Менма. — Завались. Откуда я знал, что Кабуто будет рыться в моих вещах? Курама больше с Хинатой гулял вокруг лагеря. Так что возможность была, — подтвердил Наруто и посмотрел на собаку. — Скотина плохо охранял. — Гав-гав, гав! — Радостно загавкал пёс. Его настроения даже не омрачили обвинения хозяина, потому что где-то поблизости зашевелились кусты и мелькнул кошачий хвост. — Ну ты и беспечный, братец... — Хмыкнул Менма, Наруто посмотрел на него явно желая сматериться, но с усилием проглотил все слова, которые вертелись на языке. — Может поискать лодку и попробовать доплыть до столицы... — Предложил Минато, глядя на пыльную дорогу, — все мы конечно в неё не поместимся, но кому-то надо будет попасть туда, чтобы вызволить остальных. И кстати, — вдруг пришла ему идея, — у Орочимару должно быть что-то здесь, как-то он собирался отсюда уехать? — У него был самолёт, — вспомнил Менма. — Ты помнишь, где он стоит? — Спросил отец, Менма с сомнением покачал головой. — Может примерно... — неуверенно сказал он. — Где-то недалеко отсюда. Он должен быть замаскирован, мы ночью его укрывали. — Никто из нас понятия не имеет как летать на самолёте. — Проворчала Наруко. — Но радио тишина уже тут не работает. Вызовем помощь по рации. — Возразил Наруто. — Тогда его нужно найти, — Минато вытащил из рюкзака карту, она была усердно запакована. После того, как они переплыли озеро, Минато её так и не доставал. — Попробуем сориентироваться и найти этот самолёт. Он должен быть тут. — Он развернул карту. Все тихо вздохнули. По всей поверхности шли разводы, словно кто-то пролил краску на бумагу и основательно её размазал, сделав из обычной карты абстрактную картину. — Странно, я думал, что надёжно её защитил, — сказал сбитый с толку Минато, повертев в руках теперь уже бесполезный кусок бумаги. — Как там было... Ничего не остаётся... — вздохнул Наруто. — А как же твои журналы? С картами? Которые ты искал и нашёл? И Куратор находил, — напомнил ему Менма. — Они оба были на затонувших кораблях если что, — язвительно ответил Наруто, — так что может даже хорошо, что мы ничего отсюда не вынесем. — Менма пожал плечами.       Тем временем Минато нашёл в рюкзаке свой телефон, передав рюкзак дочери, она тоже принялась рыться в нём, пока отец пробовал включить свой гаджет, но тот не работал. То ли разрядился, то ли где-то намок, теперь было непонятно. — Ну, что? Остаётся искать самолёт. Придётся обойти остров так. Похоже это наша единственная возможность. — Развёл руками он. В этот момент Наруко подошла к ним, держа в руках свой телефон. — Я выключала его, чтобы заряд сэкономить. Только вот вспомнила, — тихо сказала она и глаза её были полный шальной надежды. — Так ты его таскала с собой через озеро. — Пожал плечами Наруто, — он как и папин не работает. — У меня телефон в чехле. — Она вытянула руку, на ладони лежал большой смартфон. Наруто сначала не понял к чему она, но потом до него дошло. Чехол был водозащитный. — Твою мать! — Заорал он. — И ты молчала! — Я только его вытащила, — зашипела Наруко. — Ещё даже не включила, а вдруг ты прав и он не работает, — она смотрела на чёрный экран с надеждой в глазах. — Вот и проверим. Включай, — поторопил дочь Минато. Наруко выдохнула и, помедлив немного, включила телефон. Когда экран засветился она даже тихо вскрикнула. — Заряд почти кончился надо решить кому позвонить, — с благоговением прошептала она, пока телефон загружался. — Давай сюда! — Наруто собирался схватить трубку, но сестра вдруг одёрнула руку и прижала к груди. — Почему это? — Потому что. Куда ты будешь звонить? — В полицию! — И сколько часов будешь им объяснять, где мы находимся? — С сарказмом изогнул бровь Наруто. — Так, — пресёк их дальнейшие споры Минато, — вам вроде уже не пять лет. У нас тут ситуация достаточно серьёзная. — Но он первый... — Я звоню Шикамару, он быстро разберётся. Возражения есть? — Перебил её Наруто, продолжая неосознанно тянуться к телефону. — Нету возражений, — надулась Наруко и наконец снова протянула ему этот злосчастный телефон. — Оборотень соображастый, быстро сориентируется. — Снова заверил всех Наруто, уже слушая гудки и молясь, чтобы Шикамару забыл про свою неторопливость и поскорее ответил. И словно его молитвы были услышаны в трубке раздался голос друга. — Оборотень! — Заорал Наруто, не дав тому ничего толком сказать. — Наруто! — Так же заорал Шикамару на том конце, — ты живой?! — В его голосе слышалось удивление, но что Наруто уважал в друге так то, что он зря не болтал лишнего. — А у тебя были сомнения?! — Засмеялся Наруто, он был ужасно рад слышать его. — Ещё какие! — Наруто увидел, как его сестра машет ему руками. — Ну да! — Как будто опомнился он, батарея и так была на исходе. — Слушай, не перебивай! А то у меня телефон ща разрядится, мы тут на острове. Нас нужно забрать! Сай знает на каком, спроси его, пусть свяжется с... — Я в столице и Сай тут уже, — более спокойным голосом перебил его Шикамару, — я понял. — Что вы здесь забыли? — Изумился Наруто. — Твою задницу вытаскивали опять. — Опять?! — Хотели поймать Кабуто и Орочимару. А в итоге еле ноги унесли с этого острова. — Со вздохом добавил Шикамару. — Вы их не нашли? — Осторожно спросил Наруто. — Кабуто у нас. — Вы его допросили? Он вам всё рассказал? Неджи освободили? — Наруто заходил вокруг, забрасывая друга вопросами. Столько всего нужно было узнать. На том конце возникла короткая пауза. — Не знаю, Наруто, — честно отозвался Шикамару. — Можно ли его будет вообще допросить когда-нибудь. И Неджи под арестом до сих пор, обвинения в связи с Куратором мы с него не сняли. И теперь уже наверное нам придётся искать какое-то другое решение. — На этот раз замолчал Наруто. Телефон издал писк. — Чёрт, труба садится. — У тебя там была аномалия какая-то, — вспомнил Шикамару, — как ты мне звонишь? — Потом расскажу, но ты понял... — Я пришлю самолёт, чтобы тебя забрать. Надеюсь долетит, не рухнет, — содрогнулся он. — Сколько вас? — Наруто хотел сказать, что теперь можно не беспокоиться, но телефон уже опасно запищал. — У нас тут раненый! Имей в виду! — Кто?! — Крикнул Шикамару, Наруто ответить не успел, телефон в последний раз пикнул и отключился. — Ну всё, — Наруто с облегчением выдохнул и заулыбался, хоть и не успел описать ситуацию более конкретно. — Надеюсь до всего остального Оборотень сам дойдёт, пусть оправдывает свою гениальность. — Он протянул сестре телефон. — Ты нас всех спасла, — со смехом сказал он. — Ура! — Наруко обняла брата. — Скоро будем дома! — Угу, — кивнул Наруто и повернулся, ища глазами брата. — Только не накаркайте опять, — закатил глаза Менма и отошёл ото всех в сторону, то и дело посматривая на ангар, будто не решаясь туда войти. Минато же удостоверившись, что всё прошло хорошо отправился внутрь, чтобы проверить состояние Исариби и помочь Хинате. Наруто же не спускал глаз с брата, он видел, как тот начал отдаляться и подозревал почему это происходит. Теперь, как никогда ему точно нужно было поскорее с ним поговорить. Он решительно к нему подошёл. — Значит, они поймали Кабуто? — Спросил Менма, когда брат остановился рядом. — Да, но Шикамару сказал, что он не может говорить. — Не хочет? — Не может. С ним что-то произошло, я не успел выяснить. — Кабуто бы тоже пригодилась твоя водичка... — горько усмехнулся Менма, отстранённо ковыряя ствол дерева у которого стоял. — Напоил бы и решил все свои проблемы. — Может он и очухается на Орочимару работал, как никак закалённый. — Задумчиво сказал Наруто, Менма нервно дёрнул плечом. Наруто смотрел на него пристально. — Ведь он может и не понадобиться, — Менма понял, что имел в виду брат, сразу напрягся. Всё его тело застыло, плечи слегка поднялись как будто он вжался в себя, защищаясь. — Послушай. У меня к тебе предложение... — Нет, спасибо, — ответил Менма. — Ты даже не дослушал! — Возмутился Наруто. — Хочешь, чтобы я дал показания? — Хмуро спросил Менма, давая понять, что обо всём уже догадался. Наруто кивнул. — Зря я тебе рассказал про свои с Тоби схемы. Нет. — Почему? — Потому что. — Да ладно! Ты сейчас федеральный преступник. Орочимару сгинул, Тоби нет. Не кого бояться! А Интерпол даст возможность в обмен на информацию, сделку заключить. Никто лучше условий не предложит, — разозлился блондин. — А я и не прошу. — Огрызнулся Менма. Наруто взвыл от беспомощности. — Подумай головой! Ты же умный! — Умный? Это ты так решил, потому что я наделал столько умных вещей в своей жизни? — Усмехнулся Менма, Наруто закатил глаза, начиная раздражаться. — У тебя есть любимая женщина, — он показал на сгиб локтя, где была татуировка, — помнишь? Отец и мать, сестра. Этого должно быть достаточно. А я пошёл. — Он повернулся. — А что есть у тебя? — Остановил его Наруто. — У меня есть я. — И этого достаточно? — Обычно да. — И как тебе одному? — Язвительно осведомился блондин. — Спокойно. Некого разочаровывать, когда ты один. — Но ты теперь не один. — Наруто неопределённо махнул рукой в сторону ангара. Менма понял на кого брат намекнул. К ним неожиданно подошла Наруко, с беспокойством прислушиваясь к разговору. — Я не собираюсь возвращаться с вами, — тихо сказал Менма, — поэтому ты присмотри за ней. Я сделал ей столько всего плохого, надеюсь она оправится. Но вы оба за ней хорошо присмотрите, я вас знаю.       Наруто сложил руки на груди, буравя брата взглядом. Наруко же напротив быстро покивала, слегка шмыгая носом. — Конечно, мы присмо... — Нет, — резко перебил её Наруто, сестра обернулась на него, отвесив ему недовольный взгляд. — Наруто, не будь злюкой. — Да, братец, не будь злюкой, — саркастично поддакнул Менма, опуская голову на руки и устало запуская пальцы в отросшие волосы. Он так и не посмотрел на брата его явно одолевали какие-то свои мысли. — Хватит скидывать на меня свои проблемы. Она твоя ответственность. Сам испортил ей жизнь, сам и разгребай. — Наруто был непреклонен. — Наруто! — Наруко нахмурилась показала ему кулак, — ты спятил что ли? Исариби нужна помощь, а ты хочешь слиться? — Наруто даже не посмотрел на неё, продолжая буравить брата взглядом. Менма повернулся, убирая голову с рук посмотрел на брата слегка изумлённо. Как будто видел его впервые. — Нашёл время своё упрямство показывать, — закатил глаза Менма, — но я-то тебя знаю, ты её не бросишь. — Давай-ка свали, сестрёнка, нам надо тут хорошенько поговорить с ним, чтобы мозги на место встали, — внезапно поиграл плечами Наруто. — Хочешь исключить меня из вашего разговора? — Зашипела Наруко, надвигаясь на брата. — Не хочу. Потому что никакого разговора не будет. Я просто начищу ему рожу.       Менма издал громкий смешок, Наруко замерла не понимая шутит брат или нет. — Интересно, — протянул Менма выпрямляясь и теперь тоже буравя Наруто пристальным взглядом. — Думаешь, что можешь достать своего старшего брата? Хотел бы я на это посмотреть. — Сейчас увидишь, — пообещал Наруто, начиная разминать кулаки. — Хватит! Вы! — Рассвирепела Наруко. — Я вообще старше вас обоих вместе взятых, — с запалом крикнула она. Они оба обернулись от неожиданности. Наруко сложила руки на груди с победным видом. — Ну уж, не вместе взятых, — хохотнул Менма. — Да и это всего лишь формальность. — Поэтому ты всё время вспоминаешь эту формальность, когда она касается меня? — Мрачно хмыкнул Наруто. — Ничего не поделать, братец, если уродился последним. — С деланным трагизмом развёл руками Менма. — Как там было в присказке про братьев? — Он сделал вид, что задумался, почёсывая подбородок. — Старший умный был детина, — он хмыкнул, смерив сестру взглядом, она закатила глаза, — ну допустим. Средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак? Подходит идеально. — Он улыбнулся своей кривой ухмылкой, но глаз она не коснулась. Наруто изогнул бровь. Между ними повисло странное напряжение. — Ну, вообще-то, ничего не подходит, потому что там был старший брат, а у вас есть только ослепительно умная старшая сестра, — встряла Наруко, немного разряжая искрящую атмосферу, — а вы оба упрямые олень и баран. А вообще, — она вдруг повернулась к Наруто и отвесила ему грозный взгляд. — Ты самый крупный олень, знаешь кто такой самый крупный олень? — Наруто остался незаинтересованным, демонстративно закатив глаза. — Это лось, — заявила блондинка, яростно тыча в брата пальцем. Менма громко фыркнул. — Думаешь, если дашь ему по морде это его вернёт? — Уже серьёзнее спросила она, своим вопросом стерев с лица Менмы усмешку. — Да не думаю я ничего! — Вспылил Наруто. — Что тут у вас происходит? — Минато вышел из ангара неожиданно, прерывая спор своих детей. — Вы разбудите девушку, а ей нужно набраться сил. Нам предстоит два перелёта, для неё это будет испытанием и так, — он укоризненно обвёл их всех взглядом. — Пап! Они драться собрались! — Пожаловалась Наруко. — Стукачка, — фыркнул Менма и попытался замаскировать реплику кашлем, когда его сестра отвесила ему ядовитый взгляд. — Лично я не собирался драться, это Наруто у нас кулаками всё решает. Он у нас интеллигент. — Саркастично добавил Менма. — Кто тут стукач ещё, — коротко бросил Наруто, по нему было видно, что намерений своих он не оставил. Минато снова обвёл их глазами. Словно оценивая обстановку. А затем поманил дочь к себе. — Идём, Наруко, — она уставилась на отца с удивлением. — Разве люди не должны обсуждать свои чувства вместо того, чтобы лупить друг друга до потери пульса? — Проворчала она, нехотя подходя к отцу. — Именно так и разумно поступать, — улыбнулся Минато, но больше ничего не добавил, а просто забрал дочь с собой, оставив своих сыновей наедине друг с другом. — Мог бы врезать мне, когда я был болен, — проворчал Менма, когда отец и сестра скрылись в ангаре. — Я не дерусь с больными и на голову тоже, — добавил Наруто, постучав костяшками пальцев себе по макушке. — Я серьёзно, про то, что я и так и сяк, — Вздохнул Менма, отворачиваясь в сторону, — хотя про дурака это скорее, потому что ты наивный, братец, ищешь в людях хорошее, когда оно давно закончилось. Срок годности вышел. Ты должен был дать и мне закончиться. Тебе пора понять кто я такой в конце концов. — Ты сам-то понимаешь кто ты такой? — Сурово сжав губы, процедил Наруто. — Я думал, что Тоби понял. — Внезапно сказал Менма, продолжая гипнотизировать густой лес вдали. Там уже виднелся начинающийся закат. Сквозь деревья оранжевым огнём горело солнце. — А, когда обнаруживается, что кто-то так хорошо понимает твои поступки, волей-неволей начинаешь верить, что этот кто-то прав и насчёт других твоих качеств — горько усмехнулся он. Наруто прищурился. — Этот Тоби... — Неважно, — резко отмахнулся Менма, перебив брата. — Что ты там понимал в шестнадцать? Он тебе на мозги присел и использовал. — В шестнадцать я понял, что хочу свалить и свалил. Смотри, как прекрасно всё обернулось, — ядовитая ирония просквозила в его голосе и Менма рассмеялся. — Я жив пока я на свободе. — Гордо вскинув голову, добавил он.       Наруто прекрасно это знал, он ещё помнил, как готов был покрывать брата, избегать разговоров о нём, лишь бы не навести на его след полицию. В тот раз это стоило ему слишком дорого и сейчас он не собирался повторять своих ошибок. — Мне нужно, чтобы ты присмотрел за Исой, так я хотя бы смогу с ней видеться, а если свяжусь с копами, то нет.       Наруто долго молчал, оглядывая брата. Его слова нисколько не звучали убедительными. — Как ты собрался с ней видеться? — С сомненьем спросил он после очень долгой паузы. — Это уже не твои заботы. — Отрезал Менма. — Мне нужно... — А мне нужно, — резко перебил его Наруто, — чтобы ты научился отвечать за свои поступки. Пытаешься тут изображать непонятно что, а что если это на самом деле простая трусость? А?       Менма резко шагнул к брату и взял его за грудки. — Трусость? — Боишься, что будет больно. — Кивнул Наруто даже не предпринимая попытку сопротивляться. — Мне было больно каждый день, ничего справился. — Ты только делаешь больно другим, чтобы не привязываться ни к кому. Но если будешь заботиться о ком-то сам, можешь пострадать. Поэтому хочешь скинуть на меня эту девочку?       Менма резко его встряхнул, Наруто отпихнул брата назад, Менма нашёл равновесие и снова пошёл в атаку. — Наруто-кун, драка ничего не решит, — Хината незаметно выбежала из тени дерева, чтобы их разнять. — Не вмешивайся, малышка, это семейные дела, — прошипел разозлившийся Менма. — Она моя семья, — огрызнулся Наруто они снова встряхнули друг друга, как будто не решаясь перейти к более активным действиям. — Хочешь, чтобы я как пай мальчик пришёл и плясал под дудку легавых? Делал то, что ты хочешь, чтобы я делал? — Я ничего не хочу, я пытаюсь помочь! — Я не помню, чтобы просил о помощи! — Ну тогда катись к чёрту! — Окончательно вышел из себя Наруто, забыв, что цель его была совсем обратной, но эмоции уже было не унять. — Я так и планировал с самого начала! — Парировал Менма и резко развернувшись спиной, пошёл в лес. — Упрямый баран! — Прорычал Наруто и со всего маху врезал по дереву кулаком. — Сам олень! — Раздался голос Менмы откуда-то из-за деревьев. — Чёртов придурок! Тупой...! Ссс... — Наруто зашипел до него дошла боль в кулаке и он собирался крепко ругнуться, но тут увидел, как к нему подходит Хината и моментально проглотил все свои ругательства. — Наруто-кун, зачем ты так, — ласково погладила его она, осторожно беря его руку, которую он баюкал, прижимая к себе. — Просто врезал со всей дури, не подумав, — прохрипел он, со вздохом боли. Она приложила мокрый платок к его саднящей руке и сразу стало легче. Он тяжело уселся у древа, облокотившись на ствол и показал на свои колени, — иди ко мне. — Хината аккуратно опустилась на него, нежно обняв. — Прости, кажется, я испортил всё для Неджи. Менма и вправду мог бы помочь ему... Я ещё в тот раз подумал об этом, когда он мне расписывал все их схемы с Тоби. — Наруто посмотрел туда, где несколько минут назад исчез брат. Хината тоже выглядела подавленной, после новостей о Неджи. — Ты слышала да? Что Неджи не освободили? — Она коротко кивнула, — Оборотень сказал, что обвинения о его связи с Куратором остались в силе. — Со всем этим я забыла про Неджи, а он там бедный, один... — призналась Хината. — И не удивительно любой бы забыл! — Горячо воскликнул Наруто. — Но ты не забыл... — она ласково погладила его по щеке, с благодарностью смотря в его синие глаза. — Хината, если бы у тебя был такой брат, как у меня, ты бы тоже не забыла, — вздохнул он. — Ты просто привыкла, что тебе не нужно беспокоиться за брата, он у тебя надёжный человек... — Наруто поморщился, кулак всё ещё саднило, — боюсь, что это бесполезно, Менма всё равно не поможет. И он не даст себя поймать. — Ничего, — тихо сказала Хината, нежно перебирая его волосы, Наруто обнял её, прижимая к себе. — Я найду другой способ. — Пошептала она. — Всё равно твой брат не обязан помогать ни мне, ни Неджи. Он ведь по сути нам никто. Ты видел, он как будто стал бодрее, наверное ему хочется отсюда поскорее уйти, — она подняла на мужа глаза. Наруто медленно кивнул, с интересом посматривая на Хинату. — Ты знаешь, что на моей памяти ни разу не назвала его по имени? — Внезапно спросил он, грустно улыбнувшись и склонив голову, чтобы заглянуть ей в лицо. Хината опустила глаза, пожала плечами. — Я знаю тебя даже лучше чем ты сама, — рассмеялся он. — Ты ему не доверяешь, да? — Не знаю... — Хината уткнулась ему в грудь. — Наруто-кун... я правда не знаю. Твой брат он такой... — Она не могла объяснить ему то внутреннее чувство опасности, которое неизменно возникало, когда Менма оказывался рядом. Возможно это было связано с тем, как прошла их первая встреча. — Я тебя не виню, — ласково прошептал Наруто, Хината потёрлась носиком о его щёку, он в ответ сделал то же самое. — Вы похожи на зайчиков, которые мордочками тычутся друг в друга в приступе милоты, — внезапно раздался голос откуда-то сверху, Хината обернулась, а Наруто поднял голову. Около них стояла Наруко. Сложив пальцы щепоткой на обеих руках со смехом соединяла их. — Отвали, — добродушно отмахнулся блондин. Хината смущённо уткнулась ему в шею и он чувствовал, как она улыбается. — То ты психовал, а сейчас спокойный как удав. На тебя Хината так умиротворяюще действует? — Поиграла бровями Наруко, Наруто закатил глаза и замахал на неё свободной рукой. — Ладно, ладно, я ушла! Пойду Менму поищу! А то его некому успокоить. — Махнула рукой Наруко и скрылась в лесу, в том направлении, куда недавно ушёл брат. — Ну что? Теперь ты будешь зайчиком? — Хитро улыбаясь спросил Наруто, когда его сестра ушла. — Зайчихой? — Прыснула Хината. Наруто поморщился с улыбкой. — Так, ладно, вернёмся к проверенным кошечкам, — они оба засмеялись. — Пойдём к посадочной полосе, встретим самолёт, чтобы они тут не бегали в поисках нас любимых? — Предложил Наруто, когда они вдоволь насмеялись, Хината согласилась. Они сообщили об этом Минато и с его одобрения отправились караулить самолёт. — Ты правда думал, что сможешь его уговорить? — Спросила Хината пока они шли по лесу к расчищенной полосе. Наруто кивнул. — Я думал, что это идеальное решение. Неджи говорил, что если твой Какаши-сенсей решился предложить мне работу под прикрытием — это значит там всё серьёзно и они в отчаянии. А значит Менма мог бы договориться о тех условиях, которые ему нужны. Он просто боится рискнуть. — Потому что придётся рискнуть свободой... — вздохнула Хината, — я могу его понять. — Она вдруг с волнением посмотрела на Наруто. — Но, что бы он ни решил, я тебя ни за что не отпущу в логово к преступникам, я просто от волнения за тебя не смогу нормально жить... Если бы это была я — другое дело...       Наруто остановился, натянуто улыбнулся и посмотрел на неё очень серьёзно, взяв за плечи. — Моя кошечка, — вкрадчиво сказал он, — я тебя тоже абсолютно ни в какое логово ни к каким бандитам не пущу. Что бы ты мне сейчас ни сказала. — Хината удивлённо посмотрела на него. — Ты думаешь, что я не справлюсь? — Изогнула бровь она. — Нет, Хината, это я не справлюсь, — честно ответил он.       Подобрав себе удобное местечко с которого просматривалось вся полоса и было удобно наблюдать, Наруто и Хината устроились прямо там. Ждать им пришлось не так уж и долго. Хотя, в обществе друг друга они никогда не скучали и время летело незаметно.       Похожий самолёт, который доставлял группу археологов на остров приземлился на полосу выкошенной травы. Когда шум мотора затих, Наруто и Хината замахали руками, чтобы привлечь к себе внимание. Дверь самолёта открылась и оттуда, к удивлению пары, выпрыгнул никто иной, как Шикамару. На его лице красовались несколько пластырей, голова была перевязана и то, как он тяжело припадал на ногу, давало понять, что и под одеждой у него скрываются повязки. — Ого! — Присвистнул Наруто, — ты выглядишь хуже меня, а я между прочим тут такого повидал, — не стал вдаваться в подробности он. Шикамару усмехнулся, они тепло обнялись, похлопав друг друга по спине. — Да, не только у тебя бывают опасные для жизни приключения, — хмыкнул Шикамару, здороваясь с Хинатой. — Ну знаешь! — Возмутился Наруто. — Я надеялся, что твоя лень тебя убережёт. — Я тоже, — флегматично отозвался Шикамару. Они переглянулись и засмеялись. — Просто я когда-то обещал тебе, что если снова вляпаешься серьёзно, то я тебя из-под земли достану. Так что в прямом смысле чуть там не оказался от усердия. — Поясни. — нахмурился Наруто. Пришлось Шикамару кратко рассказывать и свои приключения и описывать полёт на остров, который, он подозревал, не забудет никогда. В этот момент из самолёта выпрыгнула Темари, которая тоже была весьма потрёпанной, она присоединилась к троим друзьям. — В этот раз мы летели кругом, наученные, чтобы не ухнуть сразу, а хоть до полосы долететь. И там видно город, огромный, — Удивлённо поведала она. — А ты говорил, что его откапывать будешь... — добавил Шикамару. — Его видно! — Взволнованно сказал Наруто, почему-то принялся искать карту по карманам, чтобы попросить их показать примерно где именно они его видели, но тут же вспомнил, что все записи и сама карта были уничтожены. — Чёрт, облетим как вы летели тогда, я хочу это увидеть! — Блестя глазами попросил Наруто, Шикамару скривился. — Учитывая, что нам повезло, что мы не рухнули, нет у меня желания...       Наруто тут же отмахнулся. — Теперь это уже не важно. Нет тут больше аномалии. Кончилась. — Ты что сломал аномалию, — усмехнулся Шикамару, но когда Наруто серьёзно кивнул, комиссар перевёл взгляд на Хинату и та тоже подтвердила его слова кивком. — Что ж я хочу услышать эту историю, — недоверчиво покачал головой он. — А пока, — он внезапно осмотрел Наруто и Хинату у с особым тщанием. — Я вижу, что вы не ранены. Ты сказал, что у вас есть пострадавший?       Наруто кивнул и поманил друга за собой. — С нами была девушка, ей нужна помощь. — Какая девушка? — Насторожился Шикамару, Наруто повёл рукой не зная как ответить на этот вопрос. Столько всего нужно было рассказать. А он пока не знал даже с чего начать. — Давай уедем отсюда и там поделимся своими байками друг с другом? — Предложил Наруто, поморщившись. Хината искоса посмотрела на него, но тоже промолчала. — Что ж, нам всё равно нужно будет в больницу, — не стал настаивать Шикамару, — Сай тоже там откапывается. — Что с ним? — Заволновался Наруто. — Кабуто его чуть не отравил, к счастью всё обошлось, — коротко пояснил комиссар. — А что с Кабуто? — Наруто не заметил у Шикамару признаков ликования по поводу его поимки. — Боюсь, его уже никто не сможет разговорить, — проворчал комиссар. — Я так и не понял зачем Кабуто полез сюда. — Сказал Шикамару, когда они подходили к ангару, он поведал Наруто и Хинате свою историю приключений на острове, но в весьма урезанном варианте, не упоминая всяких потусторонних вещей, которые, но был уверен им там померещились, — ни в какую силу он не верил. Серый доктор мог трудиться на благо мафии незаметно и не горевать ещё очень долго.       Наруто посмотрел в сторону, туда, где совсем недавно говорил с братом. Теперь абсолютно здоровым. — Возможно, там было что-то ещё, что его интересовало, — уклончиво ответил блондин, Шикамару скользнул по нему взглядом. — Я тоже так подумал, но что именно он не рассказал.       Наруто промолчал, он не знал как объяснить другу, что, возможно, Кабуто знал об источнике. Менма до этого еле ноги передвигал, а теперь был на вид здоров. Кабуто ему обещал, что вылечит, не зря же трепался, возможно он и хотел на нём протестировать. В этом смысле Менма действительно был идеальным подопытным. В качестве проводника он был нужен Орочимару, а Кабуто бы его использовал для тестов. Про себя рассудил Наруто. Но ничего из своих мыслей не озвучил. — Когда мы Кабуто тут поймали, он успел мне только по верхам рассказать, я надеялся с ним побеседовать уже в полиции, — вздохнул Шикамару, — но не случилось. — Было бы неплохо заполучить те документы, которые были у него и Орочимару. Как они раскопали историю про этот город и, что именно нашли... — задумчиво протянул Наруто. — Тут нужны доказательства, что он тот за кого мы его принимаем, но у нас их нет. Поэтому пока нам вряд ли удастся добиться разрешения на обыск его дома. — Покачал головой комиссар.       Они подошли к ангару, оттуда слышались разговоры. Темари и Хината ушли внутрь. Наруто неожиданно задержал друга у двери. — Тебе ведь не нужно было сюда лететь, пилота бы хватило, ты что здесь забыл? Так соскучился по мне? — Я соскучился? — Хмыкнул Шикамару, — я же сказал твою задницу вытаскивать решил до конца. — Ну и как вытащил? — Расхохотался Наруто, покрутив задом, Шикамару поднял ногу, явно собираясь отвесить другу пинка, но Наруто успел увернуться. — Придурок ты, Узумаки, — со смехом покачал головой комиссар. — Но я рад, что ты такой везучий и, что с тобой всё хорошо. Надо отдать тебе должное, Наруто, я уже начинаю соглашаться с Сакурой по поводу того, что тебя что-то оберегает. Высшие силы. Твой ангел трудится не покладая рук. — Наруто скептически изогнул бровь, не ожидая от обычно логичного комиссара таких слов.       Они вошли в ангар, там их встретил Минато и остальные после последовавших приветствий, Шикамару огляделся внимательно и остро. Наруто внезапно понял, что никакие высшие силы тут ни при чём. Шикамару приехал за конкретной целью. — Ты приехал за Менмой, — догадался он, невесело усмехнувшись. — Узнал, что он тоже замешан? Я прав? — Да, я приехал за Менмой, — спокойно кивнул Шикамару не став отрицать. — Я знаю, что ты мне его не сдашь добровольно. — Он не был замешан в это дело. — Мои факты говорят об обратном, что он очень даже замешан и чуть не стоил тебе и не только тебе жизни. Имей в виду Кабуто мне рассказал... — Он ни при чём, — упрямо перебил его блондин. — Наруто... — покачал головой Шикамару. — Что? Я тебе правду говорю! И его тут всё равно нет! — А где он? — Где-то на острове, он отказался возвращаться на самолёте. — Ну, как-то ему точно придётся вернуться. Не думаю, что смогу на этот раз его отпустить так просто, зная наверняка, что он жив и здоров.       Наруто вздохнул. Здоровье он брату действительно обеспечил и теперь в приступе сомнений думал не прав ли был брат, когда обругал его за это последними словами. Если Шикамару посадит его... — Я не хочу препираться с тобой. — А мы и не будем, потому что каждый делает то, что должен, — веско ответил комиссар. В ангаре повисла тишина, никто пока не вмешивался в спор двух друзей. — Но ты не при исполнении! — Наруто начал терять терпение из-за того, что Оборотень внезапно упёрся рогом в землю и не хотел понять. — Это ничего не меняет, Наруто, в случае твоего брата, — Шикамару оставался непреклонен. — Но он правда ни при чём, — вступилась Наруко. — Да, другого я не ожидал от его семьи, Минато-сан хоть спорить не будет, он здравомыслящий в отличии от вас. — Минато тяжело вздохнул, но при этом не пришёл комиссару на помощь, сделав вид, что устраивает поудобнее Исариби, Шикамару перевёл взгляд на притихшую Хинату. — Хината, может ты побудешь голосом здравого смысла? Я понимаю, ты теперь не в органах служишь... но тем не менее?       Наруто обернулся и под его взглядом Хината замешкалась. — Я понимаю, Шикамару-кун, правда, но здесь всё немного сложнее... — начала она. — Отлично! И ты туда же! — Шикамару сложил руки на груди. — Но Менмы всё равно здесь нет, — робко подала голос Наруко. — Я ходила его искать, но не нашла. — Шикамару указал на большого пса, который высунув язык лежал около Исариби, словно охраняя её. — А он вам на что. Остров отрезан от всех дорог сейчас. Менма с него никуда не денется.       Все невольно посмотрели на Кураму, как будто до этого момента, как Шикамару упомянул собаку о нём даже не подумали. Пёс завилял хвостом, но остался лежать на месте. — Нет у нас его вещей, чтобы след брать, — проворчал Наруто. Шикамару закатил глаза. — Вода будет держаться ещё две недели кажется, — рассудил комиссар, — раз ты, Наруто, утверждаешь, что сломал аномалию этого острова, я могу спокойно сюда приехать с поисковой группой. Никуда твой брат от меня не денется.       Наруто усмехнулся. — Ты его плохо знаешь. — Вот и посмотрим кто из нас прав. — Он посмотрел на девушку. — Это сообщница Менмы? Я так понимаю? Значит её мы тоже пакуем, — непреклонно заявил он. — Мы все пакуемся, — усмехнулась Темари, немного разрядив обстановку. — Пойдём в самолёт загружаться. Когда долетим, там и разберёмся. — Никто с ней спорить не стал. Они принялись быстро собираться. А Наруто отвёл друга в сторону. — Погоди, не пори горячку, Оборотень. Я тут думал об Интерполе. — Шикамару изогнул бровь? — То есть? — Менма может им помочь... если захочет. Помнишь я говорил тебе, что они ко мне приходили. — Шикамару прищурился, он помнил. — Они не знают, где и какие подделки в музеях были заменены и на это уйдёт время и деньги. Плюс они не знают кому всё это сбывалось. — Они нашли коридор по переправке ценностей, — вставил комиссар, но Наруто видел, что тот уже обдумывает его слова. — Да, но это только в нашем городе, — напомнил Наруто, — а Менма знает все места. Особенно те, где работал Тоби. И он может подтвердить, что Неджи не был связан с Куратором. И мог бы им помочь в обмен на... — На свободу, — кивнул Шикамару, задумчиво постукивая пальцем по подбородку. — Ну и? Ты предложил ему эту идею? — Наруто глубоко вздохнул, не отвечая на вопрос. — Я так понимаю, что он отказался? — Хмыкнул комиссар. — Что ж. На самом деле идея неплохая и могла бы сработать. Пойди твой брат на сотрудничество. Но раз его здесь нет и договориться мне не с кем, то видимо всё равно придётся предупредить местную полицию и снабдить их фотороботом. — Но ты бы мог договориться как-то... А я бы попробовал ещё раз его потом убедить... — не отступал Наруто, Шикамару пробуравил его взглядом, но потом смягчился, покачав головой. — Я знаю, что для семьи ты готов на многое, Наруто, но в этом случае только добровольная явка и готовность к сотрудничеству может хоть что-то гарантировать для Менмы. Никаких полумер здесь быть не может.       Наруто вздохнул, когда друг развёл руками и отправился помогать остальным относить вещи к самолёту. Отойдя немного подальше в лес, Наруто огляделся, брата нигде не было видно. Курама носился рядом, так и не оставляя хозяина одного. — Ты бы его нашёл, если бы я сказал, правда? — Хмыкнул Наруто, погладив пса по голове, Курама радостно подпрыгнул, виляя хвостом. — Наруто-кун, —Хината тронула его за плечо, — ты поможешь? — она показала на Исариби, Наруто кивнул. — Я её так донесу, до самолёта недалеко, — сказал он, невольно оборачиваясь к лесу, словно ждал, что вот сейчас брат выйдет из-за деревьев, но там гулял лишь ветер. — Тогда нам пора... — Хината пошла к ангару, где уже все собрались. Наруто снова кивнул и когда она отошла, он ещё раз зорко огляделся, а потом громко засвистел, хотя Курама был неподалёку. Но этот клич был не для него. Свист разлетелся по всему лесу, эхом отскакивая от деревьев и уносясь в чащу. — Нам пора, — тихо отозвался он, никому толком не адресуя эти слова, развернулся и пошёл, позвав пса за собой.       А вскоре Темари уже стояла в проходе самолёта с весёлой улыбкой и наблюдала за тем как все рассаживались по местам. — Ну что, пристегнули ремни? Напитки мы тут не разносим и курицу или рыбу не предлагаем, — посмеялась она своей шутке. — Давай не будем про еду, — взмолилась Наруко, — я так хочу есть. — Все остальные угрюмо устраивались в неудобных сиденьях. — Похоже, ты одна так сильно проголодалась. — Сказала Темари, не обнаружив особых возражений у попутчиков. Наруко посмотрела на Наруто, он был задумчивый, не обращал внимания ни на что, обернулась на отца, который сидел рядом с ней, тот тоже был погружён в свои мысли. — Да это они из-за Менмы. — Сделала вполне определённый вывод она. — Ещё чего! — Тут же отреагировал Наруто. — То есть это ты услышал! — Закатила глаза его сестра. — Ничего подобного. Он тут ни при чём. — Наруто посмотрел на Темари. — Если ты отвезёшь нас туда, где будет курица, я тебя расцелую. — Хината не будет против? — Со смехом спросила она. — Она тебя тоже расцелует, ей тоже хочется курицу, — заверил Наруто, подмигивая своей жене, она посмеялась кивая и соглашаясь с ним. Хината сидела позади него с Исариби, поддерживая девушку в кресле. — Мы тебя все расцелуем только пожалуйста давайте отсюда поскорее уедем? — Взмолилась Наруко. — Улетим то есть. — Исправилась она. — Да я вас быстро доставлю, глазом моргнуть не успеете. — О, только не надо говорить заранее, я уже боюсь загадывать. — Проворчал Шикамару из кабины пилота. Он снова занял место штурмана. Наруто захохотал. — Сейчас, закончу проверку и отчалим, — пообещала Темари и ушла делать предполётный осмотр. — Никогда больше не поеду на раскопки, — проворчала Наруко со своего места. — Даже если я найду что-то интересное? — Провокационно спросил Наруто. — Этот город ты так и не посмотрела. Как только приедем я быстренько сообщу о нём и можно сказать устрою сенсацию. И сюда повалят толпы туристов. — Даже если интересное никуда не поеду. — Буркнула она. — Спорим, ты забудешь свои слова, как приедем домой и тебя через пару дней опять куда-нибудь потянет. — Наруко промолчала, потому что знала, что он прав и что так и будет. — Думаешь Менма придёт если ты найдёшь какие-нибудь украшения? Золото или ещё что такое? — Внезапно спросила она. — Не знаю. Даже если придёт, что нам с этого? Он же придёт за цацками, а не для того, чтобы вернуться в семью. — Наруто пожал плечами, отворачиваясь от сестры. В этот момент Темари вернулась в самолёт. — Всё готово. Можем лететь. — Объявила она и потянулась, чтобы закрыть дверь, но неожиданно туда проскочила кошка, девушка отпрянула от внезапного испуга. Курама подскочил со своего места и Наруто его не удержал. — Только не это! — Крикнул он, начиная возиться с дурацким ремнём безопасности. Кошка, почуяв ловушку, выскочила обратно в дверь, Курама залаял, кинулся следом, но выскочить не успел, в проходе внезапно вырос Менма, преграждая ему путь. — Стоять, хвостатый! — Легко задержал большую собаку он и впихнул его обратно в самолёт, захлопнув за собой дверь. Курама запрыгал ему на колени, отчаянно виляя хвостом. Менма поднял голову и слегка отшатнулся на него смотрело несколько пар глаз, в которых по большому счёту отражалось огромное удивление. — Что вы так смотрите, как будто я на самолёт опоздал? Никому не вставать, сейчас полетим, — объявил он, пытаясь разрядить тишину из которой на него поражённо смотрели столько людей. Только тут он заметил Темари, которая ошарашенно переводила взгляд с него на Наруто. — Вот это схожесть у вас, — выдавила она. — Как на картинке, найди десять отличий... — А ты кто? — нахмурился Менма. — Пилот самолёта на который ты чуть не опоздал, — гордо вскинула подбородок она, отвесив Менме вызывающий взгляд. — Да? Тогда чего мы ждём? — Как ни в чём небывало спросил Менма и плюхнулся на свободное сиденье рядом с Наруто, притянув Кураму к себе, чтобы он лёг на пол, — поехали уже, а то я могу передумать. — В полёте не передумаешь, — хмыкнула Темари и ушла в кабину пилота. Оттуда было заметно пристальный взгляд Шикамару, но как только двигатель заработал, говорить стало неудобно. — И всё-таки, что же заставило тебя передумать? — Спросил брата Наруто, наклоняясь ближе, чтобы не кричать. — Я как прикинул, что мне ещё две недели в обществе одних котанов тут тусить, так сразу и вернулся. Я больше по собакам, — он подмигнул Кураме, потрепав его по голове. Наруто фыркнул. — Баран, — проворчал Наруто сквозь лёгкую улыбку. — Сам олень, — хмыкнул Менма пристёгивая ремень безопасности. Хотя в этой колымаге он выглядел скорее инородным телом. Ни за какую безопасность не отвечающим.       Они помолчали. — И вообще, — неожиданно расплылся в улыбке Менма, — не мог же я своего младшего братишку отдать на растерзание Интерпола, он тебя отправит в самую гущу к ужасным преступничкам, а они тебя живьём сожрут, — противным сюсюкающим голосом заявил он, Наруто поджал губы и закатил глаза. — В конце концов должен же я тебя оградить хоть раз до того, как всё пойдёт по пиз... — Я понял! — Перебил его Наруто. — Не могу сказать, что буду скучать по этому проклятому острову, — Менма посмотрел в иллюминатор, они пролетали над лесным массивом, Наруто даже забыл, что он хотел посмотреть на город с высоты, пока брат его не пихнул в бок, чтобы показать исчезающие в закате древние строения. Видно их было не так уж и хорошо, они утопали в зелени огромных деревьев. — Только не думай, что я такой добренький, я это делаю исключительно из-за того, что ты пообещал меня отмазать у Интерпола. — Внезапно прошептал Менма, пока они пялились в иллюминатор и город постепенно отдалялся от них, чем дальше они отлетали от острова. — Учти, Наруто, что я свалю если хоть что-то пойдёт не так. — Да, я обещаю, — кивнул Наруто. — И не кинешь? — Как можно кинуть родного брата? — Он посмотрел на Менму пристально, а потом вдруг издевательски-театрально закатил глаза. — Ой, что это я забыл с кем говорю? Для тебя же это обычное дело.       Менма фыркнул и отмахнулся. — Ой да ладно, не язви. — На то и семья, чтобы доверять друг другу. Как только приземлимся в аэропорту свяжемся с этим Какаши-сенсеем и всё обговорим. Все условия. Мне нужно, чтобы ты дал показания против этого судьи и, чтобы с Неджи сняли все обвинения. Прежде чем он заберёт тебя в Интерпол. — Если это протечёт куда-то... — со вздохом покачал головой Менма. — Не протечёт, если ты пройдёшь, как тайный свидетель, суд будет закрытый. Какаши-сенсей всё устроит, — сзади подала голос Хината наклонившись к их креслам. — Спасибо. — Проникновенно добавила она. — Пока не за что, малышка. — Менма чуть обернулся и наткнулся на заплаканные, но счастливые глаза Исариби. — Прости, — поморщился он. Всё это время он старался её избегать. Только так ему казалось, что ей будет лучше вдали от него. — Всё уже хорошо. — Шмыгнула носом она. Менма обернулся обратно тяжело вздохнув, чувство вины было каким-то слишком тяжёлым и незнакомым. Двигатель загудел громко и они сделали крутой вираж. Хината и Исариби о чём то переговаривались склонившись друг к другу, чтобы слышать, иначе было никак. Старый самолёт был очень шумным. — Она мне больше не доверится, не поверит, — внезапно сказал Менма. Он как будто ни к кому не обращался, словно говорил с собой, но Наруто расслышал его. — Боюсь, что поверит, — вздохнул Наруто. — Потому что любит, — он скосил взгляд на брата, а затем наклонился к нему. — Она совсем наивная девочка, втрескалась в тебя, так что не пудри ей мозги, если не чувствуешь того же. А то у неё походу синдром Флоренс Найтингейл , — закатил глаза Наруто. — Какой ещё синдром? — Удивлённо вскинул брови Менма. — Когда ухаживаешь за больным и влюбляешься в него, — вздохнул Наруто. — Может быть и так. — Наруто изогнул бровь, он вообще-то шутил, но похоже брат сам не разобрался пока. Менма издал какой-то отчаянный возглас, уронил голову на колени, пряча лицо в ладонях. Наруто не стал мешать брату рефлексировать. Поэтому больше они почти не разговаривали, но когда за стеклом показалась столица, Менма вздохнул. — Значит сотрудничать с легавыми, вот куда завела меня дорожка, — хмыкнул он, — Тоби бы не одобрил... — Да уж. — Наруто покопался в кармане и вытащил телефон, стрельнутый у Шикамару, протянул его брату, тот недоумённо нахмурился, — позвони маме, — тихо сказал Наруто, пока этот телефон не сел. — Менма почувствовал, как мышцы словно свело, по телу прошла лёгкая дрожь. — Может лучше ты ей всё расскажешь? — Наруто промолчал, продолжая держать телефон на вытянутой ладони. — Я же тебе живой вроде нужен? Или нет? — С надеждой спросил Менма. И на этот раз Наруто ничего не ответил, просто серьёзно смотрел на него, не дрогнув. Менма со вздохом вытянул ладонь, куда тяжёлым грузом лёг чёрный смартфон.

***

      Воздух был прозрачным, колким и чуть-чуть обжигающим на вдохе. Сквозь низкие тучи веером пробивались лучи низкого зимнего солнца.       Они приземлились на лётное поле для частных самолётов. Интерпол мог позволить себе и такое. Их вывезли частным бортом прямо на континент. — Как рок звёзды, — нервно поржал Менма, когда они по одному вышли на трап. После жаркого острова их встретил холодный щиплющий ветер, морозный воздух и лёгкий снег, тающий прямо на пока ещё тёплой после салона самолёта коже. Менма поёжился, подходящей по погоде одежды ни у кого из них не было, поэтому ограничились пледами из самолёта, но они не спасали от пронизывающего ветра. — Ну, ты у нас ещё та звезда, — хмыкнула Наруко спускаясь с трапа первой, Менма не ответил на колкость.       Неподалёку их встречала небольшая группка людей. Наруто помог Хинате и сестре спуститься, Минато вёл закутанную в тёплый плед Исариби, поддерживая её. Она ещё не совсем оправилась и ей всё так же требовалась медицинская помощь. К ним навстречу уже спешили санитары с каталкой.       Какаши вышел вперёд, встретив их почти у трапа. — Добро пожаловать домой, Наруто, — кивнул он ему как будто они были давними знакомыми. Наруто неохотно кивнул в ответ. — Хината, — улыбнулся ей Какаши, Хината ему тоже приветливо кивнула и прижалась к мужу, от него всегда шло тепло, сейчас, как никогда ей необходимое. — Если я почувствую, что вы дерьмово выполняете свои обещания, я найду способ заставить вас пожалеть, — угрожающе заявил Наруто, приобнимая при этом свою маленькую жену и закрывая её от колючего ветра. — Наруто-кун! — Укоризненно одёрнула его за руку Хината, выглядывая из его объятий. — Даже так, — Какаши усмехнулся, ничуть не растеряв свою невозмутимость. — Ну что ж, дерьмово — это не совсем наш стандарт, но я буду иметь в виду. — Его глаза улыбались, а вторую половину лица скрывал большой шарф и маска. — В любом случае нам предстоит большая работа по атрибуции произведений. И если ваш брат действительно имеет такие сведения, как утверждает, то, как я и обещал Интерпол предоставит ему отработать тюремный срок предоставлением информации.       В это время медики погрузили босую девушку на носилки, она затравленно смотрела только на Менму. — Не бойся, они тебе помогут. Я тебя скоро навещу, — он вдруг оглянулся на брата, как будто в поисках поддержки. Наруто быстро кивнул. — Он тебя навестит, — уверенно пообещал он. — И мы тоже будем рядом. — Минато кивнул, соглашаясь со словами сына и слегка нахмурился, посмотрев на Менму. — Моему сыну тоже надо в больницу, его нужно обследовать, — сказал он, строго глядя на Какаши, тот неопределённо развёл руками. — Сначала всё же я поговорю с ним, потом всё остальное. — Наруто с отцом уже готовы были возмутиться, — я обещаю, — опередил их Какаши, не дав ничего сказать, — поверьте, никто не будет печься о благополучии и здоровье вашего сына и брата так, как я. Учитывая объём работы, он мне нужен очень живым. — Хмыкнул он.       Когда машина скорой уехала, они направились к аэропорту. Менма был просто рад, что ему не нацепили наручники при Исариби и даже сейчас позволили идти свободно. Хотя там уже стояли несколько полицейских. Из-за их спин неожиданно показалась невысокая рыжая женщина. Даже в её возрасте волосы у неё были огненно-яркими, отливая медью в тусклом свете зимнего солнца. Нетерпеливо сдув золотисто-рыжую прядку, упавшую ей на глаза, она решительно направилась к ним. Менма застыл. Он никак не ожидал, что они так скоро увидятся. Поэтому не видел её там, даже не смотрел туда.       Она подошла, смотря на него, как будто он только что ожил. Хотя, так оно и было для неё, внезапно вспомнил Менма. Сердце ухнуло вниз, комком в горле застряли слова. — Мам... — Еле выдавил он, но дальше сказать так ничего и не мог. Несколько часов назад они поговорили по телефону, но кажется она не поверила ему и только сейчас, увидев своими глазами, осознавала происходящее.       Кушина подошла ближе, слёзы толклись в глазах, но не спешили проливаться. Она не моргая смотрела на сына, боясь, что он исчезнет, если она на мгновение закроет глаза.       Протянув руку, она погладила его по щекам, потянула на себя, Менма повиновался, склоняясь к матери. Она так ничего и не сказала, просто положила его голову на своё плечо, обвив руками, гладила по голове. Он тихо вздохнул, подвигаясь чуть ближе. Внутри расползалась странная давно забытая теплота. А потом он просто обнял её, утыкаясь в тёплое пальто и слыша её тихий шёпот: — Мой мальчик...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.