Слабо меня познать?
Полностью меня понять?
Приступай, но шкуру береги!
Kondrashov's Lair — I Am… All Of Me*
— У вас там ничего не случилось? — спросила неожиданно Риэлла.
— А? — не понял Флинт.
Вот уже второй день пошел, как он никуда не уходил из дома медсестры, предпочитая сидеть с какой-то книгой.
— Нет, ничего не случилось, — ответил еж. — Я просто хочу почитать.
— Что ты там опять читаешь? — пава взяла у ежа книгу. На зеленой обложке было написано: «Михаил Лермонтов. Демон». — Снова «Демон»? Не надоело читать его целыми днями? Ты рискуешь как в прошлый раз сидеть с ним неделю!
— Как «Демон» может надоесть? — не понимал Флинт. — Тем более здесь написано про моего собрата.
— Эх, Флинт, — вздохнула Риэлла.
За следующие пятнадцать минут ни один из них не сказал ни слова.
Вдруг тот захлопнул книгу и заговорил:
— А мне вот интересно: почему вы, живые существа, выставляете нас, демонов, какими-то монстрами?
— А вы не живые? — съязвила пава. — Нежить?
— Мы, по-вашему, нечисть, так? Ну неужели за всю историю не встречались добрые демоны?
— Ну, значит, не попадались…
Они замолчали, поняв, что начали задевать друг друга.
— Прости, — проговорил Флинт.
— И ты тоже, — ответила Риэлла.
— Ты же мистику любишь?
Он закивал головой.
— Тогда держи!
Пава кинула ему книгу. Флинт прочитал на обложке: «Рик Янси. Проклятье вендиго».
— Вендиго? — удивился еж. — В них еще верят?
— Мало кто, — ответила Риэлла.
— Ты не боишься читать такое? — поинтересовался демон.
— Нет. Они же где-то далеко…
Тут в дверь постучали.
— Кто бы это мог быть? — говорила пава, подходя к двери.
Открыв дверь, она увидела ежа и лиса.
— Привет, — поздоровался Соник, — Флинт у тебя? Мы его два дня не видели!
— Да, проходите, — проговорила Риэлла.
Зайдя в гостиную, все трое увидели такую картину: Флинт стоял посреди комнаты с как минимум двадцатью большими стопками книг и еще три книги держал в руках.
— Что ты наделал?! — закричала Риэлла. — Как ты посмел взять их в моей спальне без ведома?!
Флинт с виноватым лицом посмотрел на нее и опустил голову. Соник и Тейлз не завидовали ему: видеть паву в гневе никто не хотел.
— Прости, Риэлла, — только и сказал демон.
— Так, — заговорила спокойнее пава, — погуляй с друзьями, пока я возвращаю все книги на место…
***
Весть о демоне-двойнике Соника разнеслась по всей деревне и за ее пределами благодаря Наклзу. Среди жителей острова прокатилась волна недовольства, и Шедоу не стал исключением.
«Откуда он взялся? — думал еж. — И с какой целью? Как бы там ни было, но это опасный противник даже для меня. С ним нужно кончать, и как можно скорее…»
Знал бы он, к чему это приведет…
***
— Печальный демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землей,
И лучших дней воспоминанья
Пред ним теснилися толпой…
— прочитал Флинт наизусть
(книгу-то он с собой не взял!).
— Лермонтов «Демон»? — удивилась Эми. — Неплохо.
Они шли впереди всех, и Флинту захотелось прочитать ежихе свое любимое произведение.
— Просто решил порадовать такую прекрасную леди своей любимой поэмой, — ответил Флинт.
— Спасибо, — сказала Роуз. — Мне еще никто не читал стихов, — она с упреком посмотрела на Соника.
Все ушли вперед, оставив таким образом синего ежа и Флинта наедине.
— Что это на тебя нашло? — поинтересовался Соник. — То громишь личную библиотеку одной девушки, то читаешь стихи другой?
— Да, знаю, — ответил демон. — Просто игнорируй.
— Почему? — не понял синий. — Что-то не так?
— Конечно не так, — неожиданно сказал кто-то.
Оба ежа обернулись на голос и и увидели…
— Шедоу? — удивился Соник. — Что тебе надо?
— Истребить демонов, — съязвил еж.
Флинт внимательно осмотрел этого ежа. Своей черной шерсткой, красными полосками и глазами он невольно напомнил Флинту демона. Но если бы это было так, то они узнали бы друг друга. Шедоу почувствовал на себе взгляд, посмотрел на «Лже-Соника»… и рассмеялся.
— Это и есть ваш демон? — проговорил сквозь смех тёмно-алый, но тут же серьезно добавил: — Да наверняка соврал вам, чтобы его боялись!
— Попрошу вас не делать поспешных выводов, сэр, — ответил Флинт.
— Да и так все ясно — ты не демон!
Флинт резко изменился в лице. Вместо спокойного оно стало грозным. Он стал меняться: появились рога и хвост, и сам он засветился темно-синим светом. Но что-то ему подсказывало, что не стоит вступать в бой.
Тот смотрел на эти изменения с еле скрываемым удивлением.
— Ну, — протянул он. — Допустим, ты демон…
От неожиданной атаки Флинта еж увернуться не успел. Демон вцепился в его голову появившимися из ниоткуда когтями. Но существенного вреда нанести не успел: что-то оттолкнуло его. Это был не Шедоу, не Соник, не кто-то из команды. Никто не смел вмешиваться.
— Dampnas! — воскликнул Флинт.
Шедоу в это время держался за голову. Нет, демон не проткнул ее когтями, но то, что вцепился сильно — это да. Однако боль быстро прошла.
— Что это было? — не понял Соник.
— Что-то не дает мне ранить его, — ответил Флинт. — И… я, кажется, знаю, что…
Но его перебил тёмный еж:
— Что ж, в этот раз полноценной драки не получилось. Я вернусь, демон
но в следующий раз — на своих условиях!.
— Стой! — воскликнул Флинт. — Куда!.. Dampnas!
— А? — удивился Соник. — Что это значит?
***
«Что это было? — думал Шедоу, находясь в пещере. — Что помешало драке состояться?»
Шедоу не понял, что случилось. Никто не понял. Никто,
кроме Флинта…
***
«Да, я все понял. Я не знаю, как на это реагировать. Радоваться? Злиться? Или пойти и спокойно все объяснить? Но он, скорее всего, не поверит…
Так. Нужно успокоиться и хорошенько подумать…
Ладно. Нужно подождать несколько дней. За это время я успокоюсь и решу, что делать дальше…»