ID работы: 8749559

Королева Клинков и Философский камень

Джен
NC-17
Завершён
535
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
535 Нравится 205 Отзывы 157 В сборник Скачать

Второй шанс

Настройки текста
      Где-то на окраине Грантема, что расположен в старой доброй Англии, в бедном и ветхом одноэтажном доме, на грязной кухне пьяная мать кричала на свою восьмилетнюю рыжеволосую дочку.       — Я сказала, ешь, что дают! Живо!       — Не хочу, не буду!       — Ешь, я сказала! — женщина одной рукой схватила девочку за волосы, а другой — начала с силой заталкивать ложку с мерзкой серой кашей в рот девочке.       Бедняжка закричала от боли и попыталась вырваться из крепкой хватки. Она двумя руками оттолкнула мать от себя, не ожидая, что это поможет.       Именно этот момент мироздание посчитало наиболее подходящим для появления в этой вселенной Сары Керриган. Слабые детские ручки совершили невозможное — женщина отлетела от кухонного стола и ударилась о стену дома, после чего кулём упала на пол, оставив на стене кровавый след. Совсем в другом месте в безлюдной комнате рукописное перо заскрипело по странице древней книги, записывая в новую строку: «Сара Керриган».       Как иронично — в детстве, тоже в восемь лет, Сара непреднамеренным выбросом псионики убила свою настоящую мать. Артефакт не ошибся — здесь ей самое место. Керриган удивлённо рассматривала свои маленькие руки и детское тело. Она помнила, как готовилась идти в последнюю атаку на артефакт, как всё вокруг затопил ослепительный свет, как она кричала от боли, как покинула сгоревшее тело и затем металась в круговороте энергий. Чудом вырвавшись, она летела по бесконечному туннелю, переливающемуся всеми цветами спектра. И первое, что она увидела в конце туннеля — труп какой-то бабы.       Но самое страшное было не в детском теле, не в убитой женщине, а в том, что Королева Клинков не чувствовала свой «Рой». С тех пор, как Сверхразум преобразил Керриган, она никогда не была одинокой. С ней всегда была её стая. Даже если физически они находились в разных звёздных системах, ментально «Рой» был един. Сейчас же она чувствовала лишь пустоту внутри себя.       — Не-е-ет! — прокричала Сара.       Она послала максимально мощный псионный импульс в пространство в надежде связаться хоть с кем-нибудь из рода Зергов. Ответ не пришёл. Зато пришёл мощный откат от сверхусилия: голову Сары пронзила адская боль, из носа хлынула кровь, конечности ослабли и детское тело, не рассчитанное на такие нагрузки, благоразумно отключилось.       Спустя пять часов Сара очнулась. Морщась от головной боли, она стёрла с лица свернувшуюся кровь и внимательно огляделась вокруг. Удостоверившись, что её новое тело обитало на самом дне общества, она решила выбираться из дома, пока никто не обнаружил труп. Слабость после траты большого количества энергии не дала бы ей уйти далеко, поэтому Сара быстро съела стоящую на столе кашу и заглянула в холодильник. Помимо нескольких бутылок пива он был девственно пуст. Затем она пошарила по ящикам и съела несколько упаковок сухого завтрака. Больше там делать было нечего, и Керриган вышла в большой мир.       В архивах полиции появился “висяк” об убийстве матери-одиночки и похищении её несовершеннолетней дочери, ещё много лет мозоливший глаза офицерам и портивший отчётность местного отделения.

* * *

      В заброшенном здании на окраине Лондона среди груды мусора, поджав под себя скрещенные ноги, сидела худая девчонка. На вид лет одиннадцать-двенадцать, одетая в джинсы и модную футболку, с ухоженными ярко-рыжими волосами ниже плеч, собранными в хвост. Она смотрелась очень странно — одна в этом месте, никак не подходящем для игр маленьких девочек. Ещё более странным было то, чем она занималась — сбор самодельной головоломки из множества объёмных бумажных фигур неправильной формы. То, что она делала это не руками, а заставляя фигуры самостоятельно подниматься в воздух и соединяться между собой, выступало завершающим штрихом необычной ситуации.       Неожиданно она отпустила головоломку и её составные части осыпались на пол. Девочка недоумённо повернула голову к входной двери и встала, затем сделала два бесшумных шага в сторону и прислушалась.       В дверь постучали. Затем, не дождавшись ответа, ещё раз.       — Сара, Сара Керриган, откройте, пожалуйста. Я знаю, вы здесь, — раздался женский голос с той стороны.       — Кто вы, откуда вы меня знаете?       — Я Минерва МакГонагалл, заместитель директора школы чародейства и волшебства «Хогвартс». Имя «Сара Керриган» значится в «Книге доступа», а значит ты — волшебница. Я принесла официальное письмо о твоём зачислении в нашу школу. Позволь войти.       Керриган слушала весь этот бред и напряжённо размышляла. Она прожила в этом мире уже три года и успела неплохо узнать его. Уровень технического развития не позволял аборигенам даже приблизиться к технологиям «призраков». А то, что за дверью стоит именно «призрак», она ни капли не сомневалась. Во-первых, она почувствовала присутствие чужака только в нескольких метрах от дома, как будто он возник там изниоткуда. Во-вторых, внутренняя сущность этой Минервы отличалась от обычных людей большим запасом пси-энергии. В-третьих, только «призрак» мог защитить свой разум от чтения мыслей, создав внешнюю оболочку, которая транслировала вовне нужную искусственную личность. «Призрак» за дверью была мастером — она в мыслях ни на шаг не отступила от своей абсурдной речи. Мало того, пока она уговаривала открыть дверь, Минерва составляла не менее абсурдный список покупок к новому учебному году. Неужели Менгск нашёл её и здесь? Невозможно!       Стоило бы открыть дверь, захватить вражеского «призрака» в плен и допросить, но Сара сомневалась в способности нынешнего тела одолеть тренированную машину убийств. Она, конечно, тренировалась, повторяя занятия в Академии «призраков», но против физики не попрёшь. Поэтому Керриган медленно отошла к окну, сконцентрировалась на невидимости и приготовилась к бегству. Жаль, с ней нет её любимого костюма, столько раз выручавшего Сару из различных передряг. Сейчас она может легко отвести глаза людям, но технику так просто не обманешь.       МакГонагалл надоело разговаривать с дверью:       — Сара, я вхожу.       Замок провернулся сам собой и в комнату вошла пожилая женщина в чёрной мантии и остроконечном колпаке. Керриган во все глаза смотрела на это чудо. Или враг — псионик сокрушительной мощи, насылающий галлюцинации, или она сошла с ума от одиночества.       Минерва огляделась, крикнула:       — Сара, ты где?       Не заметив замершую девочку, МакГонагалл прошла по всем комнатам и вернулась в холл.       — Ничего не понимаю, — пробормотала женщина, уставившись на конверт в руках.       Она положила конверт на пол и задумчиво вышла на улицу. Через несколько секунд раздался тихий хлопок, и Керриган снова перестала чувствовать присутствие чужака. Сара осторожно обошла оставленный подарок и выглянула на улицу — там никого не было. Она вышла из дома, оставив дверь открытой, и отошла от него на безопасное расстояние, спрятавшись за мусорным баком. Пять минут ничего не происходило, тогда Сара телекинезом подняла камень с дороги и направила его в дом. Доведя его до подозрительного конверта, она убрала телекинез, и каменюка упала точно в цель. Сара даже немного расстроилась, что ничего не произошло. Вздохнув, что придётся искать новый дом и делать новую головоломку, она пошла прочь.

* * *

      Следующее утро Сара встретила под одним из мостов через Темзу. Она уже начала думать, что вчерашняя встреча ей привиделась, как вдруг с неба рядом с ней приземлилась настоящая полярная сова. Мало того, к её лапе был привязан какой-то бумажный свёрток.       — У-у-х, — сказала сова, протягивая лапу с письмом Керриган.       — Я сошла с ума, — ответила Сара.       Она протянула руку и коснулась белоснежных перьев гостьи. Пальцы наткнулись на живое существо и начали поглаживать птицу. Сова зафырчала от удовольствия и зажмурила глаза.       Удостоверившись, что это не галлюцинация, Керриган отвязала письмо. Сова ещё раз ухнула на прощанье и взлетела, подняв небольшое облако пыли.       Сара небрежно отправила грязь в сторону от себя и осмотрела конверт:       «Мисс С. Керриган, г. Лондон, площадка под мостом Чизуик»       Она сорвала сургучную печать и достала само письмо:       «ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»       Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов)       Дорогая мисс Керриган! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!»       Сара перечитала письмо три раза, ещё дважды просмотрела приложение. В голове крутилась мысль, что это какая-то шутка. И вновь Сара почувствовала «призрака» рядом — над собой на мосту. Затем «призрак» поднялся в воздух и Керриган своими глазами увидела его, а точнее её.       Через ограждение моста перелетела и стала спускаться к берегу классическая ведьма на метле. Сара уже ничему не удивлялась, смирившись со своим безумием, и просто наблюдала за тем, что же произойдёт дальше. Ведьма приземлилась рядом с ней и сошла с метлы на землю. Это оказалась её вчерашняя визитёрша — Минерва МакГонагалл.       Вот ты где, — она обратилась к девочке. — Вижу, ты уже прочитала моё письмо. Поздравляю с зачислением. Тебя было очень трудно найти, где твой дом?       Сара решила, что от разговора с собственным воображением вреда не будет:       —Где придётся.       Ведьма смутилась:       — Ой, прости. Ты сирота?       Керриган слышала мысли Минервы и не находила в них враждебности — только жалость и беспокойство за маленькую девочку. На удивление миролюбивый персонаж. Откуда только возник этот странный образ доброй волшебницы? Сара была абсолютно уверена, что сама она даже в бреду такого представить не смогла бы. Подозрительность и осторожность вновь начали брать верх; Сара нацепила на себя маску обычной беспризорницы и кивнула в ответ.       — Бедняжка. Наверняка сбежала из одного из этих ужасных магловских детдомов. А я давно говорила Альбусу, что надо что-то с этим делать, особенно после того, как Том... Ой, прости — заговорилась. Не волнуйся, с сегодняшнего дня начинается твоя новая жизнь, как по волшебству, — она улыбнулась, но не дождалась ответной реакции от угрюмой девчонки. — Ты хочешь учиться волшебству?       — Я не верю в сказки, — Саре надоело участвовать в клоунаде.       — Тогда смотри, — с этими словами ведьма стала уменьшаться, изменяться и превратилась в обычную кошку. Она прошлась кругом вокруг себя и превратилась обратно. — А теперь?       Керриган и глазом не моргнула. Если уж неизвестный смог незаметно получить контроль над её мозгом, то ему не составит труда показать ей иллюзию любой сложности.       — Я давно не доверяю своим глазам — их легко обмануть.       — Вот как? — удивлённо подняла бровь Минерва. — Что же может тебя убедить в реальности волшебства? — Она задумалась, но затем её осенило. — Хочешь полетать на метле?       Сара подвисла. Подделать тактильные ощущения намного сложнее, чем зрительные. А симулировать движение с перегрузками и обманом вестибулярного аппарата практически невозможно. Совершенно немыслимо непротиворечиво заменить телепатическую картину ближайшего окружения из десятков людей. Если МакГонагалл сможет всё это провернуть, то она или существо божественной силы, или и вправду летающая на метле ведьма. Даже неизвестно, что лучше. Утешало лишь то, что её до сих пор не убили.       — Да. Это и вправду заставит меня поверить в твою реальность.       Ведьма понимающе грустно улыбнулась и опустила метлу пониже к земле:       — Давай, вставай вот здесь спереди и крепко схватись руками.       Сара, чувствуя себя неимоверно глупо, выполнила распоряжение. Позади неё разместилась Минерва, наклонилась вперёд и обхватила руками рукоять метлы, крепко зажав девочку. Толчок ногами, и пара медленно поднялась в небо, совершила круг почёта и, быстро набирая скорость, улетела вдаль.       Керриган окончательно поверила в реальность происходящего, когда город с его тысячами людишек с их ничтожными мыслями остался далеко внизу. Давно позабытый страх за свою жизнь вцепился в душу бывшей Королевы Клинков. Ещё не так давно она сама могла парить в небесах силой мысли, а теперь её жалкое тело падает в обморок от слабой пси-молнии. Она даже сомневалась, удастся ли ей замедлить падение с такой высоты до безопасной скорости, если вдруг ведьма сбросит её вниз. Керриган ежесекундно сканировала мозг МакГонагалл в попытках найти малейший признак лжи, притворства и угрозы, но видела лишь бытовой мусор.       Неизвестность нервировала. Как раньше всё было просто — был «Рой» и его враги; потом было пророчество о конце света и противостояние Амуну; даже после перехода в этот одичавший затерянный мирок было ясно, что здесь она быстро поднимется. Теперь она ощущала себя так, будто находилась одна в огромной тёмной пещере, окружённая лишь шорохами и подозрительными звуками; а прямо на неё из тьмы уставились светящиеся хищные глаза.       На землю они опустились прямо посреди улицы, рядом с невзрачным баром. Сара не преминула уточнить:       — Мы же облетели город кругом и опять вернулись в Лондон?       МакГонагалл покраснела и замялась:       — Я давно не летала на метле, ну вот и воспользовалась случаем.       — Было здорово! — Сара выдала наиболее подходящую реакцию от девчонки.       — Теперь то ты веришь в волшебство? — по-доброму улыбнулась волшебница.       — Конечно! А я тоже так смогу?       — Сможешь. Для этого тебя и пригласили в Хогвартс. Сейчас мы купим с тобой всё, что нужно для школы из списка, и уже первого сентября ты начнёшь обучение. — Минерва спохватилась. — Я же забыла, что у тебя нет дома! Что же делать? Я не допущу, чтобы ты продолжала жить на улице. — Она задумалась и замолчала.       Керриган слышала мысли Минервы, как будто она продолжила разговор:       «Срочно. Надо найти место для жилья для маглорождённой сироты-первокурсницы до начала учебного года».       Волшебница достала деревянную палочку, прочертила в воздухе фигуру и сказала:       — Экспекто патронум.       Из палочки выплеснулся яркий свет, сформировал образ кошки, которая прыгнула в воздухе и исчезла.       — Не волнуйся, директор что-нибудь придумает. А мы пока займёмся покупками.       — А что это за Патронум? — невинно поинтересовалась Сара.       — Вообще-то это заклинание защиты от дементоров, про них ты потом узнаешь, но его можно применять и для передачи коротких сообщений. Я попросила директора помочь тебе. — МакГонагалл открыла дверь бара и потянула Сару за руку за собой. — Пойдём уже.       Ведьма быстро прошла помещение насквозь и вышла в закрытый со всех сторон двор, девочка едва поспевала за ней. Минерва постучала палочкой по одному из кирпичей на стене, и в ней открылся портал в другое место.       Сара встала, как вкопанная. Это уже не шутки. Технологии врат недоступны терранам. Здесь пахнет извечными врагами зергов — протоссами. Неужели это какой-то хитрый план Зератула, сумевшего найти способ отомстить ей? Керриган особо гордилась ментальным подчинением матриарха тёмных тамплиеров, и наслаждалась страданиями Зератула, вынужденного собственноручно убить своего лидера и кумира. Как бы не пришлось пожалеть, что злорадство победило осторожность — надо было убить тёмного. Сара уже в который раз пожурила себя за легкомыслие: столь многих надо было уничтожить при первой же возможности, чтобы в будущем они не приносили проблем; в первую очередь это касается Рейнора, из-за которого она в итоге оказалась здесь.       — Не бойся, это просто проход в волшебную часть Лондона, — неправильно поняла заминку Минерва.       С другой стороны арки портала виднелась мощёная булыжниками улица с историческими зданиями, занятыми под магазины, торгующие странными вещами. По ней ходили люди, одетые соответственно окружению — то ли восемнадцатый, то ли девятнадцатый век по местному летоисчислению. Кэрриган изучила историю этого мира, но в детали особо не вдавалась. Её больше интересовали тайные общества, теории инопланетного происхождения предков землян, планеты Фаэтон и Нибиру, история Атлантиды и назначение пирамид.       Ни один из обитателей волшебного Лондона не был похож на протосса, поэтому, решив разобраться с этим позже, Сара последовала за своей провожатой на ту сторону.       Зато абсолютно все люди по эту сторону портала были очень похожи на псиоников своей внутренней энергией. После окончания Академии «призраков» столько одарённых, собравшихся вместе, Сара не встречала никогда — ни на службе Конфедерации, ни в Империи Менгска.       — Первым делом купим тебе палочку, — на ходу объясняла МакГонагалл, — но начать ей пользоваться можно лишь в стенах школы. Самовольное применение заклинаний очень опасно, и министерство следит за неправомерным использованием магии детьми.       — А разве колдовать можно только с палочкой? — удивилась Сара.       — В большинстве случаев. Есть ещё зелья и анимагия. Зелья действуют за счёт волшебных ингридиентов, а анимагию я тебе продемонстрировала при встрече, когда превратилась в кошку — это моя форма анимага.       «Что-то не сходится», — подумала Сара. — «Если их волшебство и псионика — это одно и то же, то палочка не нужна. Я же до сих пор прекрасно обходилась без неё». — Она решила уточнить этот момент:       — А как вы узнали, что я волшебница, и нашли меня? У меня же нет палочки, и я вроде не анимаг.       — Древние артефакты регистрируют всех детей, у которых проявились способности. Маленькие волшебники не могут контролировать свою силу, и магия спонтанно вырывается наружу. Вокруг тебя наверняка происходило что-то странное?       Керриган совсем не считала странным внезапный переход человеческого существа в состояние трупа, когда она находилась рядом. Скорее, это естественное состояние вещей, сопровождавшее её всю жизнь.       — Э-э-м... Нет.       — Должно быть ты просто не помнишь, или твоя магия была слишком слаба. Но Перо Приёма никогда не ошибается. Вот мы и пришли.       Сара скептически посмотрела на обшарпанное здание магазина. Похоже, у торговца дела идут не очень. И надо прояснить вопрос с деньгами — тратить свои честно украденные фунты на бесполезную ерунду она не собиралась.       — Мадам МакГонагалл...       — Называй меня профессор, я буду вести у вас уроки Трансфигурации.       — Хорошо, профессор. Но как мы купим все эти вещи из списка, если у меня нет денег?       — Не беспокойся. Правительство выделяет стипендию нуждающимся студентам. Её как раз хватит закупить всё необходимое. Конечно, не лучшего качества... — она смутилась и виновато посмотрела на девочку.       — Мне не привыкать. — Сара поняла, что они пришли в этот видавший лучшие дни магазин, потому что здесь наверняка продаются самые дешёвые палочки во всей Британии.       Они зашли внутрь в заставленное или даже захламленное помещение. Денег на уборщицу у хозяина, по-видимому, не было, поэтому всё вокруг покрывал толстый слой пыли.       — Мистер Олливандер, добрый день, — поздоровалась с продавцом МакГонагалл.       — Минерва! Рад снова видеть тебя! Пихта и сердечная жила дракона, девять с половиной дюймов, всё ещё служит тебе?       — Верой и правдой, сэр.       — А это милое дитя? — старик уставился на Керриган, пока та беззаботно осматривалась вокруг.       — Сара Керриган, сирота. Поступает в Хогвартс в этом году, — ответила МакГонагалл.       — Вижу, тяжёлая жизнь была у бедняжки. Попробую подобрать что-нибудь подходящее, — он снял мерки с девочки, как будто собирался шить на неё костюм.       Он долго приносил разные палочки, заставлял махать ими, отбрасывал в сторону и нёс другие. В итоге он добился чего хотел — одна из палочек заискрила в руках Сары.       — Кедр и сердце дракона. Десять дюймов. Всякий раз, когда я встречаю человека с кедровой палочкой в руках, я нахожу силу характера и необычайное понимание. Мой отец, Джервейс Олливандер, постоянно говорил: «У кого кедровая палочка, того не одурачишь». И я с этим согласен: кедровая палочка находит свой идеальный дом только там, где царит проницательность и понимание. Однако я пойду еще дальше своего отца и скажу, что еще не встречал ни одного владельца кедровой волшебной палочки, у которого можно стоять на пути, особенно если вы причинили вред кому-нибудь, кого он любит. Колдунья или волшебник, которому хорошо подходит кедр, несет в себе потенциал грозного противника, который часто становится потрясением для тех, кто неосмотрительно бросил ему или ей вызов.       — Четыре золотых.       МакГонагалл расплатилась с Олливандером и спрятала покупку в мантии. Керриган спросила у профессора, когда они вышли на улицу:       — А четыре золотых это много?       — Для волшебной палочки — не слишком. Золотыми в просторечьи называют галлеоны, — Минерва показала крупную рыжую монету, — в одном галлеоне семнадцать сиклей, — золотой кругляш сменила серебряная монета, — в одном сикле — двадцать девять кнатов, — МакГонагалл указала на горстку медной мелочи в кошельке, — всё очень просто.       Если бы Сара не читала мысли волшебницы, она была бы уверена, что над ней издеваются. Более нелогичной денежной системы и представить было нельзя. То ли дело родные кредиты Конфедерации — полностью виртуальная валюта, пополняемая за услуги Старым семьям.       Следующим на очереди стал магазин одежды. Саре очень не хотелось менять удобные джинсы и футболку на стесняющий движения балахон, но правила — есть правила. Сразу видно, что маги на одежде не экономят — даже в самой дешёвой лавке, а Керриган не сомневалась, что пособия хватит впритык даже при жёсткой экономии, не было никаких стандартных вещей. Всё только индивидуально и на заказ. Да и сам магазин был не в пример ухоженней предыдущего.       Сара еле вытерпела утомительно долгую процедуру снятия мерок, добрым словом поминая универсальную гиперткань, самостоятельно принимающую форму тела носителя. Немаловажным плюсом того чуда лёгкой промышленности также было то, что гидрофобное покрытие не позволяло крови испачкать костюм. Выставочные образцы мантий же были сделаны из обычного хлопка, что заставит в будущем тратить псионику на защиту ткани от загрязнений или заниматься стиркой.       После этого ещё и пришлось ждать, пока одежду сделают по меркам. Ну хоть здесь волшебники не ударили в грязь лицом, и одна магичка заменила целый цех с китайскими рабочими, управившись со всем за полчаса. Пришлось выложить кругленькую сумму за три комплекта мантий и утеплённый плащ. МакГонагалл настояла на немедленном облачении в одну из этих уродских мантий, чтобы не выделяться среди других волшебников. Сара сама чувствовала мысли окружающих людей, и большинство думало примерно так:       «Ещё одна маглорождённая, где их только находят?»       Ей было плевать на мнение окружающих, но перечить своему будущему профессору Сара посчитала неразумным. Она собиралась взять максимум полезных знаний из школы и применить их для усиления своих способностей. Керриган больше никогда не позволит манипулировать собой, как это делали конфедераты, Менгск, а затем и Сверхразум. Хотя последнему она была благодарна за новое идеальное тело и связь с «Роем».       Не успели они выйти на улицу, как перед МакГонагалл материализовался серебристый феникс. У Минервы в мозгу раздался мужской голос, идентифицированный ей как Альбус Дамблдор. Сара с интересом прослушала ответ директора:       «Молли любезно согласилась приютить девочку».       Феникс исчез, а МакГонагалл радостно озвучила новость:       — Семья Уизли примет тебя у себя дома. Очень достойные волшебники. Их сын Рон тоже пойдёт в школу в этом году, а дочь Джинни всего на год тебя младше. Уверена, вы подружитесь.       Керриган не была в этом уверена, но собиралась присмотреться к спиногрызам. Вырастить нужных подручных из детей гораздо проще, чем переделывать взрослых, закостеневших в своих догмах. Если не "зомбировать" людей грубой силой, ослабляя их умственный потенциал и инициативу, это занимает долгое время и результат не гарантирован, но верные слуги обязательно пригодятся.       Профессор с будущей ученицей докупили всё остальное из школьных принадлежностей, которые сразу доставляли на дом Уизли. Напоследок они посидели в кафе, где Минерва угостила Сару мороженым. Керриган призналась себе, что и в человеческом теле есть отдельные плюсы — например способность чувствовать разницу между шоколадом и отходами жизнедеятельности. Абатур при создании тела Королевы Клинков не считал, что вкусовые рецепторы так уж важны для выживания и заменил их на ядовитые железы.* Не то чтобы вернувшийся вкус перевешивал все остальные минусы, но она всегда стремилась находить хорошее в любой ситуации. Профессор МакГонагалл с умилением наблюдала за девочкой, уплетающей уже третью порцию угощения, и надеялась, что она попадёт к ней на факультет.       Если портал Сара ещё как-то могла понять, то способ перемещения, которым они прибыли в дом Уизли, иначе чем бредом безумного учёного она назвать не могла. Кто первый додумался телепортироваться через камин? И главное, как он сумел заставить остальных делать то же самое?!       Времени на обдумывание этих основополагающих вопросов не было. Гостей уже встречала семья Уизли в несколько большем составе, чем ожидала Керриган. Двое взрослых и целых пятеро детей.       Минерва немного выдвинула вперёд Сару и представила её остальным:       — Знакомьтесь, это Сара Керриган, сирота. Поступает в Хогвартс в этом году и нуждается в жилье и доброте, — последнее слово она выделила интонацией и посмотрела на мальчишек близнецов.       Дородный мужчина вместе с приветливо улыбающейся женщиной вышли навстречу.       — Профессор МакГонагалл, рады вас видеть. Добро пожаловать, дорогуша, — хозяйка дома присела и обняла девочку, — меня зовут Молли, не стесняйся обращаться ко мне по любому вопросу.       — Очень рад, Артур, — коротко представился её муж.       Молли встала, развернулась и указала рукой на старшего сына:       — Это Перси, — серьёзный парень кивнул головой.       — Фред и Джордж, иногда я сама их путаю, — она перевела руку на близнецов, те манерно поклонились.       — Рон, твой будущий однокурсник, — он помахал рукой.       — И Джинни, — с теплотой закончила Молли. Миниатюрная девочка с интересом глазела на гостью.       Молли опять повернулась к Саре и сказала:       — Твоя спальня будет в комнате Джинни. Все покупки пока положили в кладовку, но, если тебе что-то нужно, попроси Артура, и он тут же достанет это. Завтрак, обед и ужин — обязательны. И сразу предупреждаю — не бери ничего съестного из рук близнецов и не соглашайся участвовать в их экспериментах.       — Ну, ма-а-а-м... — протянули вышеозначенные.       — Молчать! Обращаюсь ко всем: Будьте приветливы с нашей гостьей и помогите ей узнать больше о волшебном мире.       Сара Керриган читала мысли собравшихся, как открытую книгу. Она пока не поняла, маски это или волшебники не умеют закрывать мысли, но вот так прямо думать о денежном взносе от директора, без которого эту обузу и на порог бы не пустили — немного невежливо.       Дети же были как дети. С обычными детскими мыслями. Не то чтобы Королеве Клинков часто приходилось иметь дело с человеческими детёнышами — из них выходил отвратительный материал для опытов Абатура, и он просил больше такое ему не приносить. В бытность офицером конфедерации у Сары было больше времени понаблюдать за жизнью детишек и узнать их мысли, прежде чем установленная ей бомба разнесёт жильё вместе со всеми домочадцами или смерть настигнет их тысячей других способов, известных «призракам».
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.