ID работы: 8751634

Dear Violinist,

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
18 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 7 Отзывы 14 В сборник Скачать

Партнёр

Настройки текста
Дьяволо жил один. У него не было ни семьи, ни друзей, ни знакомых. Каждый день он просыпался в тиши собственного дома и беззвучно следовал своему утреннему распорядку дня. Каждый день он прогуливался по городу, стараясь найти тихий книжный магазин либо кафе, чтобы провести там своё время. Если кто-то подходил к нему для разговора или с попыткой построить некие отношения, мужчина просто молча разворачивался в другую сторону и шёл по своим делам. Его нисколько не волновало и не интересовало социальное взаимодействие. Его утренняя рутина выполнялась абсолютно бездумно и существовала по большей части лишь для успокоения и подготовки к дневной работе. Каждый день около 15 часов он возвращается обратно в свою комнату и ещё больше изолирует себя от мира снаружи, сосредотачиваясь исключительно на своей музыке. Она была единственным, о чём он когда-либо заботился. Никогда не позже 15.30 он осторожно доставал свою заветную скрипку из её футляра и начинал создавать бесконечные ряды музыки. Это было тем, что он делал лучше всего, а также тем, за что он был больше всего известен онлайн. Дьяволо был довольно популярен в Интернете за свои уникальные каверы на скрипке и оригинальные произведения. Он загружал всю свою музыку под псевдонимом «Солидо Насо» — довольно необычное имя, да, но он не особо задумывался при его создании. Его главная цель заключалась в поддерживании его анонимности в качестве «того таинственного скрипача», позволяя делиться своей страстью с другими и не выставляя свою личность на всеобщий обзор. Никто не знал, как выглядел знаменитый «Солидо Насо». Никто не знал его лично, и никто понятия не имел, были ли у него связи хоть с кем-то. Всё, что знали другие, являлось тем, чем он сам выбирал поделиться через свою музыку. Было время, когда известное сообщество по заговорам, которое называло себя «La Squadra», создало сюжет Безликий Скрипач в Интернете. Они много раз пытались напрямую поговорить с Дьяволо и заставить его провести с ними интервью, тем самым раскрыв свою личность, но, как обычно, он просто отказал им и пошёл своим путём. Если честно, их настойчивость в попытке узнать, кем же он являлся, была нехилым таким неудобством, однако это увеличило его аудиторию и популярность, что было не так уж и плохо. На протяжении какого-то времени скрипач спокойно выживал на просмотрах на своей музыке и на тех, кто покупал его альбомы, но после этого дохода стало недостаточно… Он старался как мог сохранить свой безмятежный образ жизни, работая на самого себя, но, в конце концов, начал просматривать объявления в поисках другой работы. Ему вполне повезло, нашлась высокооплачиваемая вакансия музыканта в ресторане, до которого можно было легко доехать на поезде. Дьяволо нерешительно позвонил в заведение и поговорил с владельцем, чтобы назначить интервью и подробнее расспросить о работе. К счастью, у владельца, Мистера Джорно Джованны, не было никаких проблем с краткостью поданного заявления, потому ему удалось сохранить комфортный уровень конфиденциальности. К сожалению, чтобы добиться предоставленного места, мужчине пришлось раскрыть себя как «Солидо Насо» при представлении своего музыкального опыта. Джорно принял информацию с минимум личного интереса и максимумом профессионализма, как оно и бывает при просмотре квалификации человека. К удовлетворению музыканта, он заверил его, что его личность в качестве «Солидо Насо» останется секретом, и он не станет ничего более выпытывать (видя, что ему это не было нужно). . . . 15.00. Дьяволо сидел на кровати в его маленькой квартирке и сортировал свои ноты. Обычно в это время он практиковался и выполнял свою ежедневную музыкальную рутину. Любой мастер знал, что каждодневная практика была тем самым, что поддерживало твоё умение на уровне и помогало развиваться. Даже несколько минут тренировки уже было гарантом, что ты не забудешь не отстанешь в своём увлечении и творческих способностях. У мужчины был строгий режим; он бронировал время в своём дне точно на 15 часов, чтобы попрактиковаться. Однако он решил, что отложит эту дневную традицию. Сегодня была его первая ночь выступления в Passione, и да, разминка могла бы быть полезной и помогла бы избавиться ото всякого страха перед первым днём (с которым, на заметку, он никогда не сталкивался), но у него просто не было времени. В уютной тишине Дьяволо пробегался пальцами по внушительной стопке нот, которые были надёжно спрятаны в специальной музыкальной папке. Которую из них ему стоит принести… Воспоминание о вчерашней встрече со своим новым партнёром всплыло в его памяти. Скрипач позволил себе малюсенькую улыбку, вспоминая торопливые слова смущённого пианиста и его более формальное представление, после того как он сам незаметно представился, находя поведение другого довольно-таки забавным. Он никогда раньше не работал вместе с кем-то… ну, никогда напрямую, в любом случае. Конечно же, он выступал в заранее записанных дуэтах с другими музыкантами онлайн, но это не происходило вживую. Оно всегда состояло из «запиши эту часть, и я присоединюсь» или «я запишу свою часть, а ты добавь свою». Даже если у него не имелось опыта с аккомпанементом, мужчина не волновался. После того, как он увидел выступление пианиста прошлым вечером и услышал от Мистера Джованны распорядок и похвалу относительно Доппио, он знал, что всё получится. Он был уверен в собственных способностях, и он был уверен в профессионализме и мастерстве Доппио. Они оба являлись талантливыми и известными музыкантами, хоть и на разных платформах. Дьяволо аккуратно поместил выбранные ноты в сумку. Его глаза зацепились за часы. 15.50. Время выходить. Он не хотел пропустить поезд. . . . 16.40. Доппио сидел в поезде с поникшей головой всю дорогу до Passione. Уныние давило на него, пока шум и суматоха вокруг сливались в монотонный гул. Сегодня он ждал так долго, как только мог, чтобы услышать игру скрипача, но… он так и не объявился. Было ли это из-за вчерашнего? Может он волновался, что пианист вновь попробует присоединиться, и не хотел этого? Он вторгся без разрешения и всякого уважения, так может… это и было причиной? Доппио вздохнул, его глаза рассеянно бродили по полу. Лёгкая тряска вагона полностью вытащила его из своих мыслей, и двери на станцию открылись. Без разницы. Ему придётся сохранить своё волнение и беспокойство до завтра. Сегодня был его первый день игры вместе с… Дьяволо, он назвался? С новым музыкантом. Если честно, он даже и не знал, что же думать о мужчине. Их первая встреча была довольно короткой, но она точно оставила сильное впечатление. Дьяволо был спокойным, но прямым при разговоре, будучи очень настойчивым насчёт того, насколько он был организованным и гордился своей музыкой. Доппио точно мог согласиться с ним, однако он был намного более мягким и скромным, когда дело шло о его уверенности в собственном мастерстве. Помимо поведения, парень признавал, что Дьяволо был очень даже интересной личностью. Он выглядел младше, чем пианист бы посчитал за опытного музыканта — что многое говорит, учитывая, что обычно сам Доппио оказывался объектом удивления. Люди часто принимали его за восемнадцатилетнего, хотя на самом деле ему исполнялось тридцать три в этом году. Просто… что-то насчёт этого мужчины притягивало Доппио к нему. Он хотел бы узнать больше о нём. Превыше всего он хотел услышать, какую музыку тот играл. Парню нравилось делать выводы о других музыкантах по их музыке, нежели по их разговорам и делам в обычной жизни. Музыка всегда раскрывала куда больше о человеке, чем их слова могли сказать. . . . Когда Доппио добрался до Passione, внутри было уже относительно людно. Скорее всего известие о новом дополнении в развлечении уже успело разойтись, так как Доппио заметил большое количество постоянных клиентов у дверей. — Хей, Винни! Мужчина чуть ниже его самого в блёклом оранжевом фартуке подбежал к музыканту, чтобы встретить его у двери. Наранча Гирга, один из официантов, был единственным, кто называл Доппио по его имени, даже если это и было кличкой. — Привет, Наранча, — мягко поприветствовал тот, пробираясь через ожидающую толпу. — Эм, Мистер Дьяволо уже пришёл? Наранча кивнул, легко смеясь. — Да! Он на самом деле пришёл около тридцати минут назад. Он сейчас выступает на сцене! О, Боже. Доппио внутренне скривился, боясь, что уже успел оставить впечатление ленивца в глазах своего нового музыкального напарника. Он нисколечко не опоздал, нет, он пришёл точно вовремя. Несмотря на это, ему было неприятно, что его партнёру пришлось начать без него, тем более в его первый день. Боже, это была чисто его удача, не так ли? Со вздохом он толкнул дверь и погрузился в оживлённую атмосферу ресторана. В тот же самый момент Доппио почувствовал, что сейчас потеряет сознание. Там, спереди, гордо стоя на платформе для музыкантов подле незанятого рояля, находился Дьяволо, одетый в рубашку цвета красного вина, элегантно заправленную в обтягивающие чёрные брюки. Его длинные маджентовые волосы были аккуратно заправлены за уши и свободно струились вдоль спины, чёрные накрашенные губы сжаты в концентрации, пока он смотрел на ноты, которыми так гордился. Всё это не было тем самым, что выбило весь воздух из его лёгких. Нет… это было тем, что Дьяволо делал, что он держал. Звуки, что он издавал. Прекрасно отполированная скрипка лежала на плече в его левой руке, пока правая невероятно нежно держала длинный ухоженный смычок. Доппио с трепетом глядел на сцену, смотря, как Дьяволо протягивал смычок вдоль струн, знакомая мелодия наполняла помещение. Его тело качалось вместе с музыкой, его длинные пальцы танцевали по грифу. Как только пианист стал подходить ближе к выступающему, он ощутил, как вокруг него исчезает всё постороннее. Разговоры посетителей приглушились, свет над сценой стал ярче, а тени поглотили столы. Всё, что Доппио мог слышать и видеть были Дьяволо и его музыка. Мужчина поднял взгляд на приближающегося партнёра, брови приподняты в знак осознания прибытия другого. Он не сделал паузу в песне, нет… он стал играть даже несколько громче и с большей энергией. Парень встретился с ним взглядом, его грудь была переполнена от восхищения. Когда он достиг края сцены, Доппио просто стоял перед Дьяволо, словно бедный крестьянский мальчик у ног всемогущего императора. Ты. Словам не удалось пробиться через его слабые губы, посчитав его голос недостойным даже попытки говорить во время той божественной музыки, что производил другой. Это не имело значения в итоге, ведь блеск в глазах скрипача и короткий кивок головой убедил его, что тот понял. Он всегда понимал. Беззвучные мысли, ласкающие их сердца и наполняющие их разумы, всегда были обнажены перед друг другом. Сквозь песни… сквозь выражения лиц… Присоединись ко мне. Доппио кинул ему, его ноги лишь слегка тряслись, пока он поднимался наверх. Теперь он понял, почему сегодня в 15 часов было так тихо. Теперь он понял, почему он чувствовал такую неуверенность прошлой ночью при встрече с Дьяволо. Теперь он всё понял. Дьяволо… тот самый скрипач. Будто годы спустя он сел на свою скамейку перед фортепиано, его сердце стучало чересчур громко в грудной клетке. Было ощущение, словно через его вены пробегало электричество, когда он робко положил свои пальцы на клавиши рояля. Перед ним стояли идеально организованные ноты, но мужчина знал, что они ему не понадобятся. Больше нет. Со вдохом Доппио наклонил свою голову и нажал на клавиатуру. Знакомый дуэт с позапрошлого дня был моментально возрождён. Конечно же именно с этого произведения Дьяволо решил начать, когда его напарник наконец-то достиг ресторана. Однако только когда Доппио присоединился к нему, он сложил два и два. Тот знал… разве не так? Он знал с самого начала, кем являлся пианист через несколько комнат. Краем глаза он заметил Дьяволо, повёрнутого к нему во время своей игры, слегка наклонённого вперёд, как будто направляя свою скрипку в сторону фортепиано. Парень слегка переместил своё тело, чтобы застенчиво взглянуть на него, его щёки тут же вспыхнули под пристальным, чарующим взором мужчины. Это… реально происходило. Скрипач, которого он так уважал и восхищался, сидя на подоконнике, был на расстоянии вытянутой руки, создавал музыку с ним, смотрел на него, улыбался в ответ на… Дьяволо улыбался ему. Таинственный скрипач, о котором он почти ничего не знал, улыбался ему и наслаждался этим… их музыкой, которую они исполняли и создавали вместе. В груди Доппио будто распустились цветы, пока он старался держать свои нервы под контролем во время игры, зная, что он, скорее всего, умрёт на месте, если совершит сейчас ошибку. Музыка Дьяволо наполняла воздух, практически управляя руками пианиста заодно, и передаваемое сообщение было ясно как день. Ты всегда слушал меня. Доппио почувствовал, как сорвалось его дыхание, когда темп сменился с модерато на виваче. Ты единственный, кто на самом деле слушал и понимал. Парочка стаккато, добавленное в ноты так деликатно, но по-прежнему сильно. Мы поём одну и ту же мелодию и жаждем одного и того же партнёрства. Короткая пауза от Дьяволо, и другой притих в своей мелодии, прежде чем скрипка вновь сорвалась подле него. Сыграй со мной, дорогой Доппио. Лишь мы двое и наша музыка, соединяющаяся в одно. Тот перевёл взгляд обратно к роялю, качаясь из стороны в сторону следом за руками, что бегали по всей клавиатуре. Воображаемый танец, который он сочинил ещё в первый раз их дуэта, в конце концов стал реальностью. Он слушал вой скрипки, который пронзил его уши и побудил его придерживаться своей скорости. Доппио прикусил губу, когда холодок прошёлся по его сердцу и до самых кончиков пальцев, в то время как мелодия Дьяволо поднялась на октаву вверх, и чистое вибрато заставило его придержать дыхание. Он принял вызов в виде трели высокого регистра, его левая рука с силой ударила по клавишам нижнего, завершая звук. Розовые волосы грациозно пролетели мимо его плеч, когда скрипач начал замедляться, нежно перенося песню в более умеренный темп. Пианист отпустил некоторое давление со своего фортепиано, чтобы поспеть, его губы растянулись в дрожащей улыбке. С лёгкостью он начал приподнимать свои руки с рояля до тех пор, пока лишь его пальцы легко касались клавиш, словно осенние листья, что медленно долетали до земли. Второй мужчина также смягчил свою мелодию, пока песня не подошла к своему великому завершению. Доппио поднял глаза на Дьяволо, и Дьяволо опустил свои на Доппио. Между ними установилась спокойная тишина, прежде чем возрастающий звук аплодисментов не зазвучал со всех сторон. Парень вздрогнул, на момент совершенно позабыв, где он находится, и провёл взглядом по всем заполненным столам и клиентам, поблагодарив всех кроткой улыбкой и слегка наклонившись со своего места на скамейке, чтобы принять их похвалу. Дьяволо сделал то же самое неловким махом руки, после чего посмотрел обратно на своего партнёра. — Начнёшь нам следующую? — спросил скрипач, его голос густой и сладкий как мёд. Пианист кивнул ему с самой яркой улыбкой в этом помещении, кончики его пальцев уже поставлены на нужные клавиши. — Как пожелаешь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.