***
В центральном парке во всю цвела Сакура. Казалось бы, что может быть проще? Сорвать лепесток, и всё. Мику, Мусуко и Сакура стояли напротив дерева и тупили в листву. --Так, ну смотри…-неуверенно произнесла Мику. --Там ходит охранник, лучше действовать быстрее.-сказала Сакура, --Мусуко, ты подсадищь Мику на ту ветку. --Мусуко с недопониманием посмотрел на Сакуру, а затем на Мику. Мику же окинула парня безразличным взглядом и вступила на траву ближе к дереву. Взглянув на вишню еще раз, она развернулась, посмотрела вдаль и наконец ее глаза загорелись: --Мусуко! Давай! Охраны нет. --Мусуко и Сакура подорвались. Еще раз оглянувшись, Мусуко подсадил Мику. Она ухватилась руками за ближайшую ветку, закинула ноги, и наконец вскарапкалась повыше. Показав «класс» она потянулась за первым розовым цветком. В это время Сакура и Мусуко смотрели за происходящим, но сзади послышался громкий мужской голос: --Комбава, детишки! Что вы тут так активно рассматриваете? Вишню никогда не видели? --охранник двигался по направлению к троице. Ребята стояли и молча смотрели на мужчину. и наконец Сакура решила действовать: --эээ… К.комбава.минасан.А мы это.школьный проект делаем о вишневом дереве, фотографируем тут. А…вы вот знали, что лепесток сакуры падает со скоростью пять сантиметров в секунду? --Надо же! интересно.--мужчина подошел к дереву, на котором сидела Мику. Она прижала ноги к ветке и задержала дыхание. Мусуко, стоявший рядом, дернул Сакуру за рукав. они нервно переглянулись. --Да…какая все-таки красота! Мало где еще найдешь такое, только в Японии вишня цветет так ароматно и красиво.--охранник постучал по стволу, вдохнул пряный аромат, развернулся и наконец сказал: --Ну дети, гуляйте, но ни в коем случае не срывайте лепестки с дерева! каждому приходит свое время! Удачи, дети! --мужчина нацепил кепку на голову и летящей походкой отправился к бару. Ребята проводили его ошарашенным взглядом и подбежали к ветке, на которой сидела Мику. Прикрыв рот рукой она протянула другую. В руке лежали четыре цветка сакуры. Мусуко протянул пакетик, девушка кинула цветы и спрыгнула с дерева. --Так, нам надо валить по хорошему.--шепнула Ми Сан (Мику) --Мне вот интересно, убила ли парней Девяносто Два.--произнесла Сакура.--Есть ощущение, что без приключений Чиджи-Кун не может. --В любом случае нам нужно пойти на место встречи, пошли быстрей. И да, Сакура, говорить про пять сантиметров в секнду было лишним, но это чисто мое мнение…--выдал Мусуко. --Засунь свое мнение себе по глубже, нам надо идти.--выдохнула Сакура. Мику взяла мальчика за локоть и потянула за ней.Акт 2, Действие 9.Пять сантиметров в секунду (Автор и Соавтор)
29 июля 2020 г., 17:26
Четвёрка мальчиков ввалилась в комнату. Они осмотрелись и поняли, что находятся в полнейшей заднице.
— Я сказал в окно, — прорычал Чиджиретта, проведя рукой по лицу.
— Но пихнул-то ты меня сюда! — шёпотом воскликнул Рофу.
Хэнэко и Косори облокотились на дверь, стараясь удержать её как можно дольше.
— Срочно по шкафам, лезте куда хотите, только скорее! — замахал руками Косори.
Рофу распахнул дверь шкафа, и на него вывалились тонны мятой одежды. Поймав их и схватив в обнимку, Рофу вместе с этим кублом втиснулся в шкаф и ногой закрыл дверь.
Шаги приближались.
— Прячься, — шепнул Хэнэко Косори, — подержу.
Косори сразу же кинулся на колени и перекатился под кровать. Как только его ладонь спряталась, Хэнэко отшатнулся от двери, и спрятался под рабочим столом, заваленным тетрадями и листьями. Когда все были спрятаны, ручка двери наклонилась.
Стоп.
Чиджиретта стоял посреди комнаты, искренне не зная, что ему делать. Он подал гневный знак Хэнэко, получил от него ответ в виде извиняющегося пожатия плечами и уставился на дверь. Как только показался просвет, и дверь слегка отворилась.
«Если погибать, то погибать с иронией»
Цуматта прыгнул на кровать и вальяжно развалился, согнув одну ногу и заложив руки за голову.
Сразу после в комнате показалась Девяносто Два, отряхивающая руки и ухмыляющаяся.
— Что ж, посмотрим, как им понравится вид их «пиццы» валяющейся на земле прямо перед их ногами…
Девушка подняла голову, и, чуть не упав, облокотилась на стол. Она оглядела Чиджиретту и свою комнату, и спросила, отдышавшись.
— Кто ты и какого чёрта ты делаешь у меня дома и… И у меня в кровати?!
Где-то в шкафу Рофу застонал и откинул чёлку со лба.
— Я? М-м-м… Лежу, — Чиджи выдавил смешок.
— Знаешь, я не слепая, — Девяносто Два нашла в себе силы пойти и села на кровать рядом с Цуматтой, — подожди, — она провела ему ладонью по лбу, освободив его от волос, и воскликнула:
— А, я видела тебя в школьном коридоре. Чиджи-матта?
— Ага. Чиджиретта, — на висках «Чиджиматты» выступили капельки пота.
— Понятно, но это ничего не меняет.
— Абсолютно ничего, — согласился он.
— Что «ничего»?! Объясни, какого чёрта ты делаешь тут? Как ты сюда попал?!
— Я человек, м-м-м, честный, поэтому, э-э-э, скажу, тебе, кхе, по-честному. Да.
Наступила тишина.
— Что «да»? — Девяносто Два совсем обессилила и хотела уже выгонять Чиджи не дожидаясь объяснений.
— Через окно.
— Я бы спросила зачем, но…
Она подошла к окну и распахнула его.
— Как забрался, так и выметайся отсюда.
Чиджиретта сел на подоконник и посмотрел на Девяносто Два. Она подняла глаза.
— Я могу попросить тебя кое-о-чём, Ди?
— Я… Я «Девяносто Два». И только так. Пожалуйста, — она вздохнула и прибавила, — Ну, давай.
— Мальчики, мы уходим! — крикнул он на всю комнату.
Представьте удивление Девяносто Два, когда из-под стола, кровати и из шкафа выбрались её одноклассники и быстро побежали к окну. Она постаралась не подать виду, но её брови предательски дрогнули. Когда все, кроме Цуматты спустились на землю, Чиджиретта снова взглянул на Девяноста Два.
— Ну?
Он не ответил, а только придвинулся ближе к ней. Чиджи поднял руку и, отодвинув розовые волосы от щеки девушки, коснулся её лица. Та хотела было отшагнуть, но некуда. Чиджиретта поднёс свои губы почти вплотную к ней. Девушка подняла руку, чтобы отодвинуть нахала от себя, но тот лишь дёрнул её за прядь волос и отшатнулся. Девяносто Два вскрикнула, Цуматта сразу же вылез в окно, и, махнув ждущим внизу розовым пучком, обратился к жертве их приключений:
— Эротично кричишь.
Через секунду его уже не было в окне. Девяносто Два лишь усмехнулась, одобрив (в дружеских рамках) его неприличное чувство юмора.