ID работы: 8752272

Камень в магазине не купишь

Гет
R
Заморожен
23
автор
Размер:
28 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 30 Отзывы 5 В сборник Скачать

5 глава

Настройки текста
P.O.V. Банко Храм окружённый лесом, раньше это было почти заброшенное место. Теперь над ним пролетают птицы, сияет солнце. Я и подумать не могла, что Томоэ живёт здесь, чувства немного ушли, но моё сердце до сих пор стучит когда я вижу его. Хочется убежать, спрятаться, что тебе говорил брат, что нужно быть смелой и никогда не сдаваться. Мы с Момоко однажды читали про демонов кицунэ, жаль, что она ещё не поняла кто этот парень на самом деле. Рядом с ним стояла милая девушка примерно нашего возраста. В моей груди, что-то кольнуло, я не могу ревновать, он живёт своей жизнью, я — своей. Эта девушка обладала каштановыми волосами и выразительными карими глазами, они с лисом смотрелись вместе неплохо. Я глубоко вздохнула и выдохнула. Момоко смотрела на это, как на что-то обыденное. Ветер играл с моими волосами и приподнимал мою кофту. Он обволакивал меня и кажется, что кто-то меня придерживает.       Ссора между Томоэ и той девушкой была закончена, парень сложил веер в своей когтистой руке. Девчушка в школьной форме позвала Момоко к себе рукой. — Кимура, куда ты без меня?       Возможно, это были её знакомые, но это не значит, что она должна бросать меня. — Меня зовёт Нанами, Мори. Может быть и ты пойдешь, она же нам махала.       Ну и задумалась я, что не понимаю примитивных жестов.       Мы вместе подошли к той парочке на заднем дворе храма. Там цвели несколько сакур с нежными лепестками, зелёная трава, на траве расположен коврик, наверно для йоги и лежащие на нём кисти, чернила и прямоугольники из бумаги, это всё создаёт атмосферу спокойствия, всё кроме рассерженного парня в одежде, как у служителей синтоистских храмов. — Я не думаю, что им можно верить, а особенно той. — Он показал двумя пальцами на меня, вот какой ты на самом деле… я… мне стыдно. Девушка как я поняла из слов Момоко — это Нанами, она посмотрела на лиса угрожающим взглядом, потом посмотрела на меня и сказала, видимо уже парню: — Я не знаю тебя, но Момоко моя одноклассница, думаю на неё можно немного положиться. Томоэ поверь мне, если два человека узнают мир не рухнет.       Ровесница тепло мне улыбнулась и лис с топотом ушёл раскрыв свой веер и высоко подняв голову, девушка сыграла не по его правилам. Мы прошли через выдвижную дверь и оказались внутри храма. Пройдя в немного пустую комнату, в ней был проход в другую часть храма закрытый тканью, читала, что за этой тканью жило Божество храма. Рядом было несколько дзабутонов на которые мы сели в позе сэйдза, традиционная поза при которой человек сидит на коленях. Нанами начала свой рассказ: — Я стала жить в этом храме не просто так, лишившись дома я спасла прежнего Бога земли, за это он отблагодарил меня и я стала новой Богиней земли. Мне бы всё равно пришлось рассказывать это, вы увидели как я тренируюсь писать талисманы, Томоэ мой хранитель и слуга. Прости, что не пришла в кафе, Момоко, дела Бога… — Я так и знала, что тут нечисто! Томоэ хранитель, значит бывший ёкай и бедная девочка, много демонов хотят продлить жизнь съев беззащитную Богиню земли или не совсем беззащитную. В разговор вмешался пришедший Томоэ, только сейчас я заметила, что он ходил в гэта: — Глупая Богиня привела своих человеческих друзей. Вчера тебя украл этот змей Мизуки, а я ему почти не сломал храм, Нанами с такими рассуждениями лучше говорить правду.       Нанами приободрилась и сказала: — Мне бы не хотелось мучить их рассказами о демонах и их опасности. Томоэ вставил свои пять копеек: — Ты уже это сделала. Мы с Момоко молча их слушали, но она не выдержала и добавила: — То есть вы можете перенести человека в прошлое? — Зачем ей это надо? Лицо Кимуры было удивительное и одновременно жаждущие информации. Владелицу храма этот вопрос изрядно озадачил. — В прошлое?.. — Это глупость даже не все Боги могут это делать. Я пошёл, у меня много дел.       Лис встал и потопал, опять. Нанами начала с кем-то в открытую говорить: — — Онигири, это наши гости, одна из них моя одноклассница, вторая — это её подруга. — Мягко вымолвила брюнетка: — Котецу, не волнуйся. А Момоко стало настолько всё равно, что она уже делала селфи. Я чувствовала себя как не в своей тарелке поэтому решила выйти на задний дворик, хорошо, что я запомнила дорогу. Девочки не стали протестовать, осторожно открыв дверцу, наступая на немного скрипучий пол вышла на улицу. Пройдя немного я села на траву около не особо цветущей сакуры, не тот сезон. Неподалеку Томоэ промывал полы террасы, капельки пота стекали по его лицу и блестели на солнце, такое чувство, что время остановилось для нас. Он чуть прикрыл глаза пытаясь сосредоточиться и от моего пристального взгляда на его щеках появился румянец который быстро спал. Парень выжал тряпку и вода стекала на деревянный пол, а потом он снова начинал протирать его, чтобы всё блестело. Солнце заходило за горизонт и небо начало переливается, я увидела солнечных зайчиков которые играли рядом с лисом. Всё было прекрасно, кроме фразы сорвавшийся с его уст: — Чего уставилась, блондиночка?  Сердце пропустило резкий удар, как же это грубо. Малость сморщив брови, я отвернулась от него не желая видеть озадаченный взгляд Томоэ. Закрыв один глаз и открыв другой, поняла, что лису всё равно на меня и он делает то, что делал. Повернув свою голову к горизонту трезво осознала, что темнеет, надо бы уходить. Пошагав к храму и поднявшись поднявшись по небольшим ступенькам, а позже оказалась внутри, услышав шепот девушек скрылась и начала слушать: — Так обычные люди не могут видеть духов или огневичков? Голос был похож на голос Момоко. — Томоэ говорит, что нет. Только если не держать часть ёкая, аякаши и всяких магических существ. — Скорее всего, это пояснила Нами… нет, Нанами. Я вспомнила, в тот день когда я в первый раз увидела лиса, я нашла лежавшее, никому не нужно красивое чёрное перо и взяла его немного покрутив в руке и положив в сумку, оно ещё переливалось на солнышке. Видимо это прекрасное перо принадлежало ёкаю — Тэнгу, вот почему я смогла видеть Томоэ! Я читала, что около нашего города они обитают на горе Курама, у меня дома много книг.       Я зашла в комнату и увидела много женских графических романов, журналов лежащих на полу и несколько стопок книг с легендами. Не думала, что девчонки, особенно Кимура, увлекаются всем этим. Меня, что так долго не было, что они успели перерыть журналы о моде, любви и всяком от и до? Осторожно пройдя эти баррикады, встав солдатиком и низко поклонившись, произнесла: — Спасибо за гостеприимство, но мне пора идти домой. Девушки переглянулись и Нанами улыбнулась уголками губ, убрав мешающий ей локон волос сказала: — Мы подумали и может… останемся на «пижамную вечеринку»? Я лишь пожала плечами и сказав, что-то наподобие «Я никого не предупреждала, тем более я должна помочь матушке подстричь розы.» После этих слов Момоко встав предложила проводить меня до ступень ведущих вниз. Выйдя через главный вход мы с ней попрощались, я рада, что пришла сюда. Здесь я вновь встретила Томоэ… Положив руку на сердце я вприпрыжку дошла до дома. Конец P.O.V. Банко

***

P.O.V. Томоэ Первым делом с утра когда птицы ещё спали, я должен был приготовить для своей Богини кушанья достойные Бога. Поднявшись со своего футона и одев свои гэта, я старался наступать мягко, чтобы Нанами не проснулась. После умывания холодной водой, решил приготовить ей полный полезных веществ завтрак. Прикрыв глаза я припомнил кое-что, раньше я никогда не готовил еду и сейчас мне приходится читать множество кулинарных книг. Усмехнувшись, начал выбирать, что можно приготовить и ходил по просторной комнате, что явно не назовешь кухней, здесь всего-то два столика на которых и творится «волшебство» готовки. Наконец выбрал блюдо «Онигири», для него мне понадобится: варёный рис, сушеная слива, треска и лист нори. Это всё у меня есть, я специально выбираю то, что можно быстро приготовить, да и ещё это полезно для юного организма моей госпожи. Меня зацепило ещё одно блюдо — это кацудон, нахмурившись я никак не мог вспомнить из чего он состоит. Взяв книгу с рецептами которую я отложил на стол из-за ненадобности и найдя нужный рецепт, повторил в уме: «Для готовки вам понадобится: свинина, сухари, перец, мука, яйцо, соль, луковица, лук-порей, коричневый сахар, соевый соус, взбитое яйцо. Дальше вы должны…». Облокотившись об стол рукой я высматривал ящики или места где, возможно, я найду сухари и коричневый сахар. Хорошо, что соня Нанами любит поспать, а то проснулась, ни еды, но зато не уставший я. Вернувшись в обычную позу, провёл рукой по стенам храма и вдохнул воздух. Жизнь хранителя полна забот, но я чувствую, что начинаю привязываться к этой недо-Богине. Мои зубы сильно сомкнулись между собой. Так, надо выкинуть такие мысли из головы и пойти в кладовую. Она находится недалеко отсюда. Повернув через несколько комнат, спустившись по небольшой лестнице и я уже в нужном месте, комната была хорошо освещённая, по бокам полки с вещами несколько ящиков. Осмотрев первую полку находящуюся справа от меня, я не увидел ничего интересного, кроме ожерелье из серебра в середине которого находился камень в форме капли. Не помню, чтобы кто-то дарил мне или Микаге это, а я тем более никому никогда ничего не дарил. Взяв эту вещицу в руки и покрутив её, тут же положил её обратно. Не отвлекаться! Продолжив поиски, в итоге я вернулся обратно ни с чем. Кацудон приготовить не получится, а уже шесть часов утра, значит будем готовить Онигири. Надев мой любимый фартук, я приступил к готовке. Приготовив рис, я смочил руки водой, достав соль посолил ей руки. Солить руки нужно для продолжительного хранения блюда. После проведённых операций и прилагаемых усилий, рисовые шарики были сделаны. Нанами оценит мои старания. Кстати, время будить её. Я вошёл в её комнату и пытался сказать как можно громче и спокойнее: — Нанами, твой Божественный завтрак не ждёт. Девушка лишь перевернулась и с трудом открывает глаза. Приподнялась при помощи рук и почесала затылок. — Томоэ, зачем будить в такую рань? Сонно проговорила человечка. Может ли она понять, что быть Богом — это быть готовым ко всему. — Привыкай. — - Коротко бросил я и ушёл подметать пол в главной комнате Вернувшись на кухню, мне удалось лицезреть как моя Богиня довольно поедает Онигири приготовленные мной. Её причёска не была такая растрёпанная как несколько минут назад, девушка сидит и улыбается, а потом произносит: — Томоэ, это очень вкусно! Я расслабился и то, что она счастлива, что ест мою еду в некотором роде тоже делает меня счастливым.

***

Ближе к вечеру, когда моё настроение слегка испортилось из-за никчемности Нанами управлять духовной силой, в храм пришли две девушки и помолились. Одна из них молилась о мужчине с моим именем, это весело, как мир тесен. Мы повздорили с госпожой из-за того, что они увидели нас, я до сих пор не думаю, что каким-то девкам стоит доверять, одну из них я хотя бы вижу в школе, а вторую вижу впервые, хотя… мы всё же встречались, она почти прожгла меня взглядом. Через какой-то время когда Нанами им всё разболтала, мне хотелось биться об каменную стену, поэтому я занял себя полезной уборкой, всё же даже если моя сила поддерживает храм, я не могу всё время делать его чистым при помощи магии, поэтому хотя бы два раза в неделю его мою. Слышал от Котэцу, что Нанами и её подруга Момоко, собираются устроить «пижамную вечеринку», ну и хлопоты мне создают люди, что Нанами, что остальные. Я провёл рукой по лицу, немного потёр лоб и теперь мне снова готовить еду, но уже для вечеринки. Конец P.O.V. Томоэ P.O.V. Нанами Моя первая гостья здесь, когда я жила с папой ко мне редко приходили гости из-за слухов и прочего, а теперь жизнь потехоньку налаживается. После того как Момоко проводила Банко, вернувшись и вновь усевшись на дзабутоны так, чтобы она села с левой стороны, а я с правой. Мы продолжили разговор: — Да уж, жалко, конечно, что я не вижу Онигири и Котэцу. На это я лишь пожала плечами, наклонившись к ней, прошептала: — Они слишком добры ко мне. Момоко только пробубнила себе под нос: «Не знаю, не знаю»

***

Под ночь мы, сидевшие на футоне в моей комнате и попивая лимонад который купил Томоэ, смеялись и рассказывали истории из нашей жизни: — А потом она сказала: «Нанами, где твоя обувь?!», а самое интересное то, что мою обувь я по ошибке оставила дома и спросонья пошла босиком. — Размахивая руками и корчив рожицы, пыталась рассмешить подружку. Она сев в позе лотоса драматично проговорила: — Какая страстная женщина была вашей учительницей в младших классах. —Играя ошарашенного человека, девушка низко наклонила голову, но потом резко переменилась в настроении и позе, сказав: «Я уже успокоилась.» Нам было весело, не понимаю почему Томоэ говорит, что не доверяет ей. Ближе к часу ночи я отвела Момоко в любую другую свободную комнату и легла спать. Всё воскресенье тренировалась писать волшебные талисманы, иногда замечая как Томоэ пристально смотрит на меня из-под ресниц.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.