ID работы: 8753769

The Devil finds work for idle hands

Джен
R
Завершён
97
автор
Размер:
67 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 46 Отзывы 23 В сборник Скачать

Проклятие

Настройки текста
Книга потрескивала, сгорая. Страницы кукожились и сворачивались, прежде чем осыпаться пеплом. Обложка почернела, и над маленьким костерком витал запах паленой кожи. — Это очень смело с твоей стороны, — сказал Ньютон, потому что чувствовал, что должен что-то сказать. Ему было очень неуютно. Анафема умиротворенно смотрела в огонь, кутаясь в теплое пальто. — Я думаю, она и это предвидела, — спокойно сказала она, и Ньютона передернуло. — Как ты вообще выдерживала это все. — Что — все? — не поняла потомственная ведьма. — Ну… — замялся Ньютон. — Знать, что с тобой случится. Что ты встретишь меня. Что мы с тобой… Это как-то… противоестественно, тебе не кажется? Анафема пожала плечами. — Нет. Я уже говорила, что это своего рода семейная профессия. Вроде как передающаяся из поколения в поколение книга рецептов. — Ничего себе, рецепты, — фыркнул Ньютон. — Больше похоже на семейное проклятие. Неужели тебе никогда не хотелось возразить? — Против чего именно? — уточнила Анафема. — Против предсказаний? Но они же сбывались. — Вот именно! — Ньютон потыкал палкой в костер и бросил ее поверх рассыпающихся страниц. — Не представляю, каково это — жить и знать, что с тобой неминуемо случится то-то и то-то. — Довольно неплохо, — заметила Анафема. — Ты готов ко всему. Но вообще, все равно всегда немного сомневаешься — верно ли истолковано пророчество. Мой двоюродный дядя опасался краха на бирже, а оказалось, что Агнесса имела в виду его старый сарай, который рухнул, едва не похоронив его под собой. — Очень… поучительная история. Но я имел ввиду немного другое. Неужели ты не думала, что для тебя будет лучше что-то другое? Не то, что предсказано? Представь, что ты бы не поехала в Тэдфилд. Анафема недоверчиво улыбнулась: — Ты серьезно? Но тогда случился бы конец света! — Но ты не могла быть точно уверена! — гнул свое Ньютон. — Ты же сама сказала: вы могли неверно истолковать пророчество. — В этом случае довольно сложно было ошибиться, — веско произнесла Анафема. — И все же… — Ньютон поправил очки и уставился в огонь. — Что-то не так? — ведьма перестала улыбаться и внимательно взглянула на него. — По правде сказать, мне не очень нравится, что наша встреча и все остальное было предопределено. Она как бы подглядывала, понимаешь, — совсем смутившись, закончил Ньютон. Анафема расхохоталась. — Вот уж не думала, что тебя смущает старая мертвая ведьма вуайеристка. — Звучит как сюжет хоррора, — пробормотал Ньютон. — Или ты имеешь что-то против? Я тебе не нравлюсь? — Нравишься, — честно ответил Ньютон, не очень подкованный в том, как отвечать на такие каверзные вопросы. — Ну вот. И ты мне. Значит, все в порядке, — заключила Анафема. — И при том, что ты так спокойно к этому относишься, ты все-таки согласилась сжечь книгу! — воскликнул Ньютон. Второй том трудов Агнессы почти догорел, смешавшись с тлеющими головешками. — Если тебе так будет спокойнее, — Анафема погладила его по плечу. — Спасибо… наверное, — пробормотал Ньютон. На следующий день, когда Анафема возвращалась домой с покупками, сложенными в велосипедную корзину, она вынуждена была притормозить, чтобы объехать белый почтовый грузовик, остановившийся у обочины. — Простите, мэм! — окликнул ее посыльный, высокий худой мужчина в коротких шортах и длинных серых гольфах. — Не вы ли мисс Гаджет? — Я, — Анафема слезла с велосипеда, придерживая его за руль. — Будьте добры, распишитесь здесь, — и мужчина протянул ей бланк, лежащий на небольшом свертке. Анафема улыбнулась и быстро подмахнула бумагу. — Спасибо, мэм. Отличный денек сегодня! Вот бы весь сентябрь такая погода продержалась. — Ну, это мы посмотрим, — все так же с улыбкой ответила Анафема.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.