ID работы: 8758758

Естественный отбор

Гет
NC-17
Завершён
281
автор
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
281 Нравится 37 Отзывы 92 В сборник Скачать

VII Глава

Настройки текста
      — Пистолет тебе не понадобится, — не отрывая уверенного взгляда от Дика Романа, пробубнил Дин, и девушка молча убрала огнестрельное оружие и крепкой хваткой взяла клинок.       Казалось, что эти левиафаны и не хотели нападать на них. Уж слишком безмятежны, спокойны и расслабленны были их выражения лиц. Эти монстры заправляли здесь всем: никто и ничто не могло противостоять им в полной мере. Но Винчестер один раз уже убивал этих тварей и был готов сделать это ещё несколько сотен раз. Между ними повисло напряжённое молчание: именно то затишье перед ужасной бурей.       Монстры словно по щелчку исчезли, но в то же мгновение раздался громкий рык сзади, заставляющий обоих охотников резко обернуться. Левиафаны могли свободно перемещаться в пространстве и охотно пользовались этим. Один из них показал свой истинный облик: вместо головы у него на какое-то время появилась огромная пасть с несколькими рядами острых, как у белой акулы, зубов и тонким змеиным языком. Винчестер рывком обезглавил его, а девушка пинком со всей силы оттолкнула второго на полтора метра назад. Но это лишь ненадолго задержало их.       — Беги первая, — быстро крикнул ей мужчина, спиной вперёд отходя к порталу.       Томпсон побежала к единственному выходу из Чистилища, который находился на небольшой, но крутой возвышенности. Рыхлый снег мешал и тормозил её. Дик, обезглавленный меньше десяти секунд назад, появился справа от неё и занёс руку для удара, но она уклонилась и упала на левый бок, после чего проехалась по сугробу ещё полметра. Снег обжигал ей кожу своим холодом. Её оружие отлетело в сторону. Томпсон загнали в тупик, отрезали все пути отступления и нападения. Взглянув на ухмыльнувшегося левиафана, она почувствовала всю свою беспомощность и беззащитность.       Ударив второго сначала один раз, а затем ещё один, Винчестер хотел нанести ему третий удар, но монстр крепко схватил его за запястье. Мужчина одним движением отрезал тому руку и коленом пнул в живот, отталкивая противника. Он посмотрел в сторону портала и увидел, как Эйлин с испуганным взглядом отползала от наступающего на неё Дика Романа, что стоял спиной к нему. Не растрачивая секунды зря, Дин с разбега разрубил его тело по диагонали. Чёрная жидкость вместо крови обильно окрасила снег вокруг.       — Бежим, быстрее, — подавая руку напарнице и помогая ей встать, охотник постоянно оглядывался и был готов нанести новый удар.       До портала оставалось всего четыре метра. Они начали резво вскарабкиваться на эту возвышенность, но сыпучая земля под ногами мешала им. Поднявшись на холмик первой, Эйлин на всякий случай глянула вниз и заметила, что для левиафанов рыхлость породы совсем не помеха. Один из них запрыгнул на спину Винчестеру, который почти подтянулся на руках. Он не мог снять с себя тяжёлого монстра, что уже хотел укусить его, но девушка ботинком ударила Дика прямо в голову, ломая тому шею. Тот расслабил руки, потерял равновесие и повалился вниз, собой задевая и сородича.       Портал начинал постепенно сужаться, а тянущая сила внутри него наоборот возрастала. Когда Винчестер, наконец, поднялся на ноги, то чувствовать сильный порыв ветра, будто толкающий внутрь. Не теряя времени, охотница уверенно взяла его за руку и шагнула в портал первая. Мужчина сразу последовал за ней, сжимая её ладонь сильнее. Они будто шагнули в пустоту и какое-то время, несколько миллисекунд, летели вниз с бешеной скоростью.       Девушка испуганно закричала, когда портал буквально вышвырнул сначала её, а затем и Винчестера, что своим весом придавил её к сухой зеленой траве, прикрытой листьями. Открыв глаза и чуть приподняв голову с земли, первым делом она заметила своего напарника, который специально привстал на локтях, чтобы не причинять ей дискомфорт. Даже в вечернем полумраке Эйлин смогла разглядеть на его лице улыбку.       — Может быть ты дашь мне подняться? — изогнув одну бровь, проговорила она, стараясь сдержать подступающий смех.       — Может быть, может быть, — всё же отстраняясь от неё, Винчестер рывком встал на ноги и оценивающим взглядом осмотрел то место, куда они попали.       Дул тёплый ветер, несущий откуда-то издалека запахи цветов. Смешанный лес был тих и безмятежен. Над ним расстилалось бескрайнее темно-синее небо с яркими, словно новые лампочки, звёздами. Где-то там медленно пролетал космический спутник, своим мигающим красным огоньком передавая какие-то сигналы на радиостанции. На пару секунд Дин прислушался и вдохнул резкий запах машинного масла и топлива, который исходил откуда-то сзади. В той стороне как раз раздавались подозрительные гудящие звуки и надоедливое пищание сигнализации.       — Думаю, там заправка, — с каким-то облегчением в голосе заявила Эйлин и снисходительно взглянула на их оружие, которое валялось в месте их приземления. — Оно нам больше не понадобится, — Винчестер обратил на неё внимание и одобрительно кивнул, чувствуя долгожданное спокойствие, наполняющее его.       — А нас не примут за маньяков, живущих в лесу? — разводя руки в стороны и смотря на свою грязную и порванную во многих местах одежду, мужчина рассмеялся.       — Скажем, что… Что отбились от группы. Ходили в поход и потерялись, — уверенным шагом направляясь к заправке, Томпсон не стала ждать охотника, прекрасно зная, что он в любом случае пойдёт за ней.       — Да, потерялись и встретились семейку разъяренных гризли, — догоняя её, в своей манере добавил Винчестер.

***

      Мужчина рывком открыл стеклянную дверь, любезно пропустил внутрь напарницу и молча пошёл следом, полностью отдавая контроль над ситуацией ей в руки. Пожилой мужчина, облокотившийся на кассу, перестал разговаривать с кассиршей в бело-красной форме и в кепочке и с ужасом посмотрел на зашедших в минимаркет покупателей с весьма необычным внешним видом. Женщина выглянула из-за спины старика и сделала тоже самое. Охотники же чувствовали себя максимально неловко и некомфортно.       — Господи-Боже! Что с вами произошло-то? — удивлённо воскликнул мужчина с заметной сединой в волосах, быстро перекрестился и положил руку на сердце.       — М-мы отбились от группы туристов во время похода, — с наигранной неуверенностью начала девушка и аккуратно поправила спутанные светлые волосы. Она уже хотела продолжить, но Дин нарочно перебил её:       — Четыре дня назад. Мы бродили по лесу четыре дня… Вроде бы, — после этой вставки и озадаченная кассирша, и пожилой водитель тревожно переглянулись. Мужчина специально драматизировал, наблюдая за реакцией.       — Нужно позвонить в полицию. Срочно…       — Нет, нет, нет! Не надо никакой полиции, дорогуша! Ты хочешь ещё больше напрячь этих несчастных молодых людей? Они и так много чего пережили. Ты и сама знаешь, как полицейские работают. Только к утру приедут, а может и позже! — настойчивым тоном заговорил старик и нервно поправил карман на своей кожаной жилетке с какими-то нашивками. — Сейчас единственное, что им нужно — это отдых. А эти полицейские… — он повернулся к «потерявшимся туристам», что внимательно следили за его монологом. — Я настаиваю на том, чтобы вы поехали со мной на ферму. Там позвоните своим родственникам и угомоните их, ради Бога. Не отказывайтесь от помощи, молодые люди, — водитель пригрозил им пальцем, словно учитель, и добродушно улыбнулся. Охотники молча переглянулись.       — Было бы неплохо. Огромное вам спасибо…       — То-то! А позвонили бы в полицию, что они бы вам сказали? Вот-вот, — перебивая Эйлин, старик вновь покачал указательным пальцем. — Дай-ка нам ещё три литровые бутылки воды негазированной, дорогуша, — доставая из кошелька банковскую карточку, продолжал он. — Молодые люди точно хотят пить. По глазам вижу.       — Мне бы чего-нибудь покрепче, — тихо пробубнил Винчестер так, что это услышала лишь Томпсон. Она несильно толкнула его плечом и недовольно взглянула прямо тому в глаза. — Ладно-ладно, молчу, — томно вздыхая, успокоился охотник и положил руки в карманы.       Старик вручил Дину тяжёлую для первого, но легкую для второго упаковку из трёх бутылок и велел им идти за ним. Кассирша любезно попрощалась с путниками и вновь уткнулась в модный глянцевый журнал за прошлый месяц. Они втроём под очередной монолог забавного и крайне разговорчивого водителя подошли к темно-красной машине с большим открытым багажником, в котором лежали какие-то запчасти. Эйлин села на заднее сидение, а Винчестер — рядом со стариком, что так бескорыстно помог им и буквально открыл сердце и душу.       — Зовите меня просто Джошуа, — садясь за руль и поворачивая ключ зажигания, дружелюбно проговорил он своим старческим и хрипловатым голосом.       — Дин Винчестер и Эйлин Томпсон, — через зеркало заднего вида краем глаза смотря на уставшую и уже почти заснувшую девушку, уверенно ответил охотник.       — Ну и славненько!

***

      Джошуа, он же одинокий мистер Фостер, жил на собственной ферме в Техасе и разводил птиц и серых кроликов. Раньше здесь также жили его дети, поэтому в доме было несколько свободных незанятых комнат, в которых он и разместил «туристов». Это было двухэтажное здание в синих тонах с пристроенным гаражом и большим сараем, явно ждущим ремонта. Территория мистера Фостера была внушительной: одни только курятники да загоны для кроликов чего стоили! Внутри дома обстановка тоже весьма радовала глаз: мебель хоть и была скромной и не новой, создавала уютную и домашнюю атмосферу. А камин из красного кирпича вообще являлся главной изюминкой гостиной, в которой перед включённым телевизором и заснул старик.       Поздний ужин, приготовленный специально для внезапно приехавших гостей, уже стоял на столе, но Эйлин предпочла сначала сходить в душ и привести себя в порядок. Долго она этого ждала. Перед тем, как сесть за просмотр какого-то старого фильма, Джошуа упомянул, что в спальне его старшей дочери ещё остались некоторые хорошие вещи, которые Томпсон могла спокойно забрать. Она этим с удовольствием воспользовалась и вышла из душной ванной комнаты уже в чистой одежде: в спортивных широких шортах на завязках и в слегка растянутой футболке с милым розовым сердечком на груди.       В доме слышались лишь невнятные голоса актёров из телевизора и недовольный голос Дина, что стоял на кухне и уже минут двадцать разговаривал по домашнему телефону. Спустившись по немного скрипучей лестнице, девушка не стала ему мешать и молча села за накрытый стол. Ещё влажные золотые волосы, от которых приятно пахло шампунем с корицей, слегка намочили её футболку. Но ей не стало прохладно, ведь во всем доме было проведено отопление, а в соседней комнате находился камин с потрескивающими дровами.       — Надеюсь, что ты не забыл, как включать «Детку», и сможешь оторваться от своего ничегонеделания, — недовольно фыркнул Винчестер младшему брату. — Адрес? Ну, мы в Техасе рядом с Остином. Автомагистраль I-110. Примерно на третьем километре будет поворот налево… А нет, направо. Там синяя ферма «Фостерс». Запомнил? Чудно, — он облокотился на холодильник и с поднятыми вверх бровями принялся внимательно выслушивать Сэма, пока Эйлин с едва сдерживаемой улыбкой медленно кушала свежий салат. — Если с ней что-то случилось, то это что-то случится потом с тобой, — с этими словами охотник бросил трубку и выдохнул, переводя взгляд на напарницу.       — Детка? Тебя заждалась девушка? — вилкой перемешивая овощи в круглой миске, спросила она. Усмехнувшись, мужчина сел напротив неё и пододвинул к себе тарелку с ароматной жареной картошкой и мясной подливкой. Аппетит разыгрался не на шутку.       — Нет, ты что. Лучше. В сто раз лучше. «Шевроле Импала» 1967 года выпуска, — с неописуемой гордостью парировал Винчестер, начиная за обе щеки уплетать ещё тёплый и такой вкусный ужин. Томпсон негромко рассмеялась. — Ты… Тебе есть кому позвонить? — кивая в сторону телефона, он поднял голову и вопросительно посмотрел на слегка озадаченную собеседницу, что вмиг перестала перемешивать свой салат. Этим вопросом Винчестер поставил ее в ступор. — Про твою семью я знаю, а вот друзья, знакомые? Есть кто-то? — Дин по-настоящему беспокоился за неё и искренне хотел, чтобы в её жизни всё, наконец, наладилось.       — Ну, те, кого можно было назвать друзьями, уже давно забыли о моей смерти и, наверняка, не вспоминают обо мне, — она едва заметно пожала плечами, специально отводя взгляд в сторону. На какое-то время задумавшись, мужчина не мог просто так оставить эту ситуацию и бросить Эйлин на произвол судьбы. Слишком многое они прошли вместе.       — Не думаю, что Сэм будет против, если ты первое время побудешь с нами. Даже не только первое время. Это не самый лучший вариант, конечно, но уж точно лучше, чем ничего. Правда, нам нужно уладить кое-какие дела с Королём Ада, но это тебя не коснётся, не беспокойся, — он хотел сделать для неё хоть что-то.       — Спасибо, конечно, но… Я постараюсь как-нибудь сама. Я хочу жить обычной человеческой жизнью, Дин. Самой обычной. С кредитами, громкими соседями, незаконченным ремонтом и так далее. Всего паранормального мне уже и так хватило, — она едва сдерживала слезы, поэтому опустила голову вниз и замолчала на пару секунд. Ей не хотелось расставаться с Винчестером, но ещё больше ей не хотелось вновь связывать свою жизнь с сверхъестественным. — Единственное, что вы с Сэмом могли бы сделать, так это довести меня до ближайшей автостанции и пожелать хорошей дороги.       — Твоё слово — закон. Как скажешь, — мужчина не стал настаивать. — Сэм должен приехать к полудню.

***

      Автобус, направляющийся во Флориду, уже начал сбавляться скорость, своими фарами светя на охотников. На одинокой остановке на краю города поздним вечером уже никого, кроме них двоих, не было. Солнце медленно катилось за горизонт, окрашивая небо и верхушки высоких сосен в яркий розово-фиолетовый цвет. Фонари всё ещё не горели, ожидая наступления полной темноты. На парковке возле остановки была припаркована «Импала», а в ней сидел Сэм, специально не обращая внимание на прощание своего брата и Томпсон. Он не знал, через что они вместе прошли, поэтому считал, что эта девчушка — его очередная подружка на одну ночь.       — Ты уверена, что тебе не нужна наша помощь? Если что-то случится, то мой номер у тебя есть. Звони в любое время, — сжав губы в натянутой улыбке, он протянул ей спортивную сумку, которую та одолжила у Джошуа и в которую положила самые необходимые вещи на первое время. Она робко взяла её, специально касаясь кончиками пальцев его ладони. — Просто хочу знать, что с тобой ничего плохого не случится, — мужчина положил руки в карманы куртки, привезённой Сэмом.       — Теперь точно ничего. Это единственное, в чем я уверена на все сто процентов, — Эйлин закинула сумку на плечо и ещё пару секунд потопталась на месте, кидая суетливый взгляд на остановившийся возле них автобус, который будто бы торопил их. Затем она привстала на носочки и внезапно для Дина обняла его, кладя голову ему на плечо. — Спасибо. За всё, — тихо прошептала Томпсон дрожащим голосом, после чего отстранилась от него, встретилась с ним взглядом и подарила быстрый, но аккуратный поцелуй.       Он успел лишь посмотреть ей вслед, ничего не сказав. «Хорошей дороги,» — подумал охотник, но так и не произнес этого вслух. Двери автобуса закрылись прямо за ней, и он продолжил свой путь в солнечную и праздную Флориду на берегу Атлантического океана, куда так хотела попасть Эйлин всю свою жизнь. Когда транспорт скрылся из поля зрения и стал мелкой, едва заметной точкой на этом длинном, будто бы бесконечном, шоссе, Винчестер молча направился к младшему брату, ждущему в машине, где негромко играла «Metallica».       Дин сел на своё любимое водительское сидение, но не сразу завёл «Детку». Сэм не хотел прерывать эту напряжённую тишину между ними, видя в глазах брата лёгкое разочарование и грусть. Младший Винчестер прекрасно понимал, что за этим «разочарованием» скрывались более сильные чувства, который тот никогда не показывал. А именно гнев и невозможность изменить ситуацию и решение бывшей напарницы. Из нее бы получилась отличная, смелая охотница. Повернув ключ зажигания, Дин взял из бардачка старую кассету с заученными наизусть песнями Led Zeppelin.       Он прибавил громкость, вдавил педаль в пол и свернул налево, в противоположную от Флориды сторону.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.