ID работы: 8758868

Линия жизни

Джен
PG-13
Заморожен
78
автор
Размер:
165 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
78 Нравится 25 Отзывы 37 В сборник Скачать

15. Тайна дневника

Настройки текста
Оказавшись вдали от подземелий, Джулия скинула мантию и с себя, и с Карлин, они посмотрели друг на друга и тут же рассмеялись, как будто не совершили сейчас никакого преступления и не разговаривали вполне мирно с Драко Малфоем. — Что дальше? — спросила Карли, отдышавшись. — К Мэри, — ответила Джулия и, последний раз вздохнув, добавила. — Но что с дневником? В нём точно ничего нет? — Точно. Вот, посмотри, — Карли вытащила дневник и протянула Джулии. Дневник был обычным на первый взгляд ежедневником в чёрной обложке. Пустые пожелтевшие страницы были словно уже старыми, хотя дневник не казался старым. Джулия раскрыла его на передней обложке и увидела год изготовления — 1943. Джулия подозвала Карли. — Смотри, дневнику уже сорок девять лет, а выглядит таким новым, — заметила она. — Ну, не новым, — не согласилась Карлин. — Но и полвека ему, конечно, не дашь. — Здесь что-то не так, — пробормотала Джулия и посмотрела заднюю обложку дневника. — Тут написаны инициалы. Но Кристофер точно не Т.М. Реддл Карли проверила, куда показывала Джулия, и нахмурилась. — Значит, он сначала принадлежал какому-то Реддлу, потом Кристоферу, а, может, и ещё кому-нибудь между ними, но никто в него так ничего и не написал? — вопросила Карлин скорее у самой себя, чем у кого-то другого. — Может, невидимые чернила? — предположила Джулия. — Не знаю, но идём быстрее к профессору Макдональд, она должна что-нибудь знать. И они отправились к кабинету Мэри. Ужин давно закончился, так что в коридорах почти никого не было. Джулия чувствовала себя жутко. Она ощущала странную тревогу с того самого момента, как у них появился дневник, и ей казалось, что это отнюдь не из-за того, что их могли наказать за кражу. Она перевела взгляд на дневник в своих руках и почему-то вспомнила летний день, когда Сириус чуть не погиб из-за той чаши-крестража. Но связи между этими событиями уж точно нет. Джулия встряхнула головой и ускорила шаг, ей хотелось побыстрее решить, что же творится с этим дневником. Вскоре они добрались, наконец, до кабинета, и Джулия постучала. — Войдите, — раздалось им в ответ, и девочки поспешно вошли в освещённый тёплый кабинет. — Джулия, Карлин? В чём дело? — Прости, что мы так поздно, Мэри, но у нас есть одно неотложное дело, — Джулия прошла к столу, за которым Мэри проверяла домашние задания, и положила перед ней дневник. От неё не укрылось, что, как только дневник покинул её руки, даже на душе у неё стало легче, а тревога словно исчезла. Мало того, она думала, что ей было холодно просто потому, что в коридорах всегда вечерами прохладно, но тут поняла, что что-то словно просто не давало ей согреться. Если во всём этом виноват дневник, то непонятно, как Кристофер вообще умудрялся ходить с ним каждый день и даже прижимать так близко к себе. — Что это за книга? — спросила Мэри и, словно чувствуя опасность дневника, приподняла его верхнюю обложку, чтобы посмотреть, чем заполнены страницы. — Это не книга, — ответила Джулия, хоть и понимала, что Мэри уже и сама это понимает. — Это дневник Кристофера Тёрнера, ты его, конечно, знаешь. — Зачем вы принесли мне этот дневник? — с осуждающими нотками в голосе спросила Мэри, тут же убирая от него руки. — Ты не понимаешь, Мэри. Да, мы выкрали его, но он точно опасен. Смотри, Кристофер уже долго с ним ходит, но в нём ни одной записи. Тебе не кажется это странным? Хоть что-то он должен был написать, хотя бы своё имя. Но даже имени нет, есть только чьи-то инициалы. — И что же вы хотите, чтобы я сделала? — Проверила этот дневник. Мы с Карли думаем… — Джулия переглянулась с Карли, как бы спрашивая, согласна ли она с этим утверждением, и продолжила, — мы с Карли думаем, что он полон Тёмной магии. — Но почему вы так решили? — Мэри, похоже, решительно не понимала, что заставило их так думать, но Джулия знала, что это лишь потому, что Мэри ещё не брала дневник в руки. — Кристофер стал очень странно себя вести как раз после того, когда у него появился этот дневник, — ответила Джулия. — Он отвернулся от нас и перестал дружить даже с Драко Малфоем, — добавила Карли. — А ведь именно Драко и подарил ему дневник. Мэри смотрела на них обеих, переводя взгляд с одной на другую, и заглядывала им в глаза, видимо, думая, не детская ли выдумка то, о чём они говорили. Наконец, она взяла дневник, осмотрела его, кажется, увидела неизвестные инициалы, потому что нахмурилась, и пролистала страницы. — 1943? Ему уже сорок девять лет, и он так хорошо сохранился? — тихо спросила она у девочек, и те кивнули. Мэри продолжила осмотр и всё больше хмурилась. Она произнесла несколько заклинаний над дневником и прислушивалась к своим ощущениям. Джулия и Карли испуганно и встревоженно переглядывались всё это время. — Что ж, вы, кажется, правы, — заключила Мэри, — это абсолютно точно очень тёмная вещь, я чувствую злость и тёмную магию, но не могу понять, что это такое. — Пока я несла его, я чувствовала сильную тревогу, и мне было неестественно холодно, — добавила Джулия. — Когда я взяла его, мне тоже показалось, что стало как-то холоднее, но я подумала, что это всё из-за того, что мы были в подземельях, — тихо сказала Карлин. — Откуда же Малфой взял его? И зачем ему понадобилось дарить его Кристоферу? — Мэри вслух задала вопросы, которые мучили всех троих, и вздохнула. — Вы молодцы, девочки, что принесли дневник мне. Я обязательно выясню, что он скрывает. А вы, пожалуйста, постарайтесь узнать у Драко, зачем он подарил дневник Кристоферу. Если он ничего не скажет, придётся отправить их обоих к директору. А впрочем, вряд ли этого удастся избежать, даже если мы и так всё выясним. — Хорошо, — кивнула Джулия. — Мы всё сделаем, ну или хотя бы попытаемся. — Профессор Макдональд… — неуверенно произнесла Карли. — У вас есть хоть какие-то мысли по поводу всего этого? Мы боимся за Кристофера. — И не зря, — Мэри встала из-за стола и устало вздохнула. — Вы вовремя забили тревогу, а то всё могло кончится плохо, потому что, как я сейчас думаю, Кристофер попал под влияние этого дневника. — То есть, им кто-то управлял? — испуганно спросила Джулия. — Боюсь, что может оказаться и так, — кивнула Мэри. *** После того, как они избавились от дневника, девочки, кажется, должны были почувствовать себя лучше, но этого не случилось. Они уже на следующий день каждую минуту поглядывали на Кристофера, пытаясь понять, обнаружил ли он пропажу дневника. Выглядел мальчик как-то болезненно, гораздо хуже, чем вчера вечером, и казалось, что он всё чего-то ждёт, потому что при каждом звуке и движении вздрагивал или просто начинал оглядываться. Такие резкие изменения к худшему в его поведении могли сказать только об одном: он не может найти дневник. Радовало то, что к Джулии и Карли он по этому поводу не подходил: видимо, в целом сомневался, что они знают что-то о дневнике. Зато Драко уже перед обедом подошёл к девочкам и недовольно сообщил: — Он вчера перерыл всю комнату, даже пришлось позволить ему посмотреть в моих ящиках. — Он подумал, что ты украл дневник? — переспросила Джулия. — Он думает на всех, но на меня больше всех. — Он чем-нибудь объясняет это? — Говорит, что я мог так поступить из-за своего завистливого характера, — хмыкнул Драко, ясно выражая собственные мысли по поводу своего характера и того, о чьих качествах Кристоферу было лучше задуматься. — Нет, чем он объясняет, что так хочет найти дневник? — объяснила Карли. — Не знаю, — пожал плечами Драко. — Он сказал, что это его дневник, и там важные записи или вроде того. — Но мы ведь только вчера, Драко, сказали при тебе, что дневник пуст, почему ты не сказал об этом Кристоферу? Может, он и сам об этом знает хоть что-нибудь. — Ну да, а вопрос бы звучал, наверное, так: «Зачем ты врёшь, Кристофер, я видел дневник, потому что помогал твоих подружкам его украсть, и никаких записей там не было»? Так я должен был спросить? О нет, это не вызывало бы ни одного подозрения с его стороны, — язвительно проговорил Драко и скрестил руки на груди. — Ну да… — пробормотала Джулия. — Прости, ты прав, я не подумала. — Ага. Так в чём там дело с дневником? Вы его отнесли? — сменил тему Драко. — Отнесли, и профессор Макдональд сказала, что он полон тёмной магии. Сейчас она пытается выяснить, какие заклинания на него наложены или вроде того, — объяснила Карлин. — И ещё она сказала, что на Кристофера дневник очень плохо влиял, и что кто-то мог управлять им, Кристофером, — вспомнила Джулия, и тут же у неё в памяти всплыла просьба Мэри. — Профессор Макдональд просила узнать у тебя, зачем ты подарил Кристоферу этот дневник. — Вы рассказали профессорам, что я в этом замешан? — возмутился Драко. — Ну конечно, мы должны были всё рассказать, не могли же мы умолчать о том, откуда у Кристофера вообще взялся дневник. — Ладно, я всё равно уже замарлся по самые рукава, — вздохнул Малфой. — А дневник я нашёл у отца. Он попросил нас с мамой разобрать его ве… — тут Драко замолчал, видимо, почувствовав, что касается запретной темы, но снова вздохнул и продолжил, — попросил разобрать вещи, ещё когда был в заключении, и я нашёл дневник. Мне самому в нём писать не хотелось, я не очень люблю подобные дела, но я взял его с собой в школу. И тут увидел, что у Кристофера закончилась тетрадь. Ну, я ему и отдал этот дневник, отец всё равно сказал, что он ему не нужен. — Значит раньше он принадлежал твоему отцу. А ты не знаешь человека по фамилии Реддл? — спросила Джулия. — Нет, а что? — нахмурился Драко. — Он как-то связан с дневником? — Там написаны его инициалы, — пояснила Джулия. — Я не знаю такого человека и вряд ли Реддл — друг отца, — ответил Драко и обернулся через плечо. — Ладно, мне надо идти, а то Блэйз уже вон смотрит на меня, наверное, никак не поймёт, что я делаю рядом с вами. — Спасибо, что не сдал нас Кристоферу, — вслед уходящему Малфою сказала Джулия, снова стараясь сдержать улыбку. — Это ненадолго. Надеюсь, вы скоро всё выясните, — не оборачиваясь ответил Драко. — Уверена, что да, — сказала Джулия, но Драко уже наверняка её не слышал: он подошёл к Блэйзу Забини и, видимо, начал объяснять ему, что могло понадобиться такому, как Малфой, от таких, как Джулия и Карли. — А на самом деле, сколько времени профессор Макдональд будет изучать дневник? — спросила Карли после обеда. — Не знаю, но было бы хорошо, чтобы она закончила как можно скорее, пока Кристофер не пошёл жаловаться на пропажу директору или Снейпу, — передёрнулась от страха и волнения Джулия. — Я думаю, что он не пойдёт ни к кому, чтобы узнать про дневник, — покачала головой Карли. — Почему? — Ну, знаешь, какой-то странный этот дневник, и Кристофер наверняка и сам знал об этом. А если он пойдёт к директору, то ему придётся объяснять ненужные подробности, и даже если дневник окажется у Дамблдора, думаешь, он просто так вернёт его Кристоферу? Такой сильный и умный волшебник как Дамблдор точно должен сразу понять, что держит в руках тёмную вещь, а мы, кажется, уже даже не сомневаемся, что дневник такой вещью является. — И что же будет делать Кристофер, если не пойдёт к взрослым? — Искать самостоятельно, конечно. И правда, всё воскресенье девочки старались ненавязчиво преследовать Кристофера по всему замку, чтобы наблюдать за его поведением и по возможности узнать, о чём ему известно. И вёл себя Кристофер очень нервно. Он ходил совершенно один и избегал находиться среди других учеников. Также он почти не был в гостиной Слизерина за весь день, и девочки решили, что там он обыскал уже всё, что можно. Кроме того, наверняка все его соседи по комнате ещё со вчерашнего вечера опасаются его или просто недовольны его подозрениями, а значит, не собираются находиться с Кристофером в одной комнате. Джулия и Карли делали вид, что просто гуляют, в то время как на самом деле глаз не спускали с Кристофера, и разговоры их были только о нём. Впрочем, обсуждать всё равно было нечего, потому что все особенности поведения мальчика они приметили ещё с утра, и к вечеру они мало изменились: Кристофер был нервным; больше, чем обычно, раздражительным; и его явно преследовала какая-то одна мысль, от которой он, если не сходил с ума, то точно успел сильно устать, но прогнать её, видимо, был не в силах. Что это за мысль и Джулия, и Карли знали, но не решались сказать вслух, боясь, как будут звучать эти слова не у них в головах. Кристофер абсолютно точно боялся того, кто управлял им через дневник, и думал о том, что ему нужно связаться с ним вновь как можно скорее, пока что-нибудь не случилось. Потеряв надежду выяснить что-нибудь новое, девочки бросили слежку ещё до ужина, но вечером, когда они уже собирались разойтись по комнатам, Карли сказала: — Мы должны узнать, кто этот Реддл. Джулия думала о том же, но вот где и как они могли найти хоть какую-то информацию о нём, она не знала. У Карлин были свои мысли по этому поводу. — Можно поискать в библиотеке. — Уверена, что там будет что-то о нём? Вряд ли он был столь уж выдающейся личностью, — скептически возразила Джулия. — И поэтому его дневник у Малфоя-старшего? — гнула своё Карлин. — Не знаю… Необязательно же о нём написано в книгах даже в этом случае. Вот про Малфоя вряд ли есть книга. — Есть, — возразила Карли. — Не про самого Драко, конечно, и не про его отца, но есть такая книга о священных двадцати восьми семьях чистокровных волшебниках, и Малфои — одни из них. — И Реддлы тоже? — спросила Джулия. — Не знаю. Но проверить-то стоит. — Ладно, проверим. Завтра после уроков. Всё равно вряд ли много зададут, — предложила Джулия. — Отлично, значит, завтра. И они разошлись. Джулия всё ещё не была уверена, что про Реддла будет хоть слово в библиотеке. Раз Драко не знал никого с такой фамилией, то вряд ли эти Реддлы — чистокровная семья. К тому же, дневник был куплен в обычном магловском канцелярском магазине, и очень маловероятно, что чистокровный волшебник стал бы так позориться и покупать нечто подобное, когда есть куча волшебных магазинов с намного более функциональными блокнотами и ежедневниками, чем у маглов. А всё-таки это была хоть какая-то деятельность, точнее, её подобие, а именно это и нужно было девочкам, пока Мэри разбиралась с дневником. На следующий день поведение Кристофера изменилось мало. Девочкам удалось поговорить с Малфоем, и он рассказал, что Кристофер ни с кем из мальчиков-слизеринцев не разговаривает, а те и не слишком просят. Драко каждый раз не упускал случая спросить, как продвигается проверка дневника, но девочки не могли ответить ему, потому что сами не знали. После урока Защиты от тёмных искусств, последнего на сегодня, Джулия подошла к Мэри, чтобы спросить, не выяснила ли она чего-то, но Мэри, выглядевшая как-то едва ли не побито, ответила, что отнесла дневник к Дамблдору ещё сегодня с утра, потому что он так жутко влиял на неё, что она едва сдерживалась, чтобы не написать в него что-нибудь. — Знаешь, он меня будто заставлял, — объясняла Мэри почти со страхом в голосе, — но я чувствовала, что что-то случится, если я напишу в дневнике, причём, что-то очень плохое. Мои заклинания дали понять, что этот дневник — очень опасная вещь, но как я ни пыталась вытравить из него все тёмные силы, ничего не получалось. — Какой ужас, — содрогнулась Джулия, снова вспомнив чашу, заставлявшую Сириуса выпить из неё яд. Теперь она снова почувствовала связь между всем этим, но неужели дневник тоже мог быть… — Так теперь Дамблдор его изучает? Долго это продлится? — Не знаю. Пока он не узнает, что за сила сокрыта в дневнике. Ну, у Дамблдора наверняка это займёт меньше времени, чем заняло бы у меня. — Конечно. Ладно, я пойду, мы с Карли должны встретиться в библиотеке, — поспешно попрощалась Джулия и, выбежав из кабинета, понеслась в сторону библиотеки. За одним из столов уже устроилась Карлин, обложенная книгами. Джулия с размаху приземлилась напротив неё и попыталась отдышаться. — Что-то случилось? Ты бежала? — взволнованно спросила Карли. — Да… Я была… у Мэри… — Джулия тяжело вдохнула, медленно выдохнула и заговорила нормально. — И что она сказала? Она узнала что-нибудь о дневнике? — Нет, она отдала его Дамблдору, потому что у неё у самой плохо получалось, и она чувствовала, что может попасть под влияние дневника, как Кристофер. — Значит, теперь сам Дамблдор разбирается в этом вопросе? — почти с восхищением спросила Карли, и Джулия кивнула. — Ну, значит, он точно справится быстро. Ко мне сегодня подходил Кристофер. — Что? Зачем? — у Джулии сразу все мысли вылетели из головы, их вытеснил страх Джулии быть пойманными. — Он просто спросил, не знаю ли я ничего о той книге, которую он всегда носил с собой. — И что ты ответила? — Конечно, я сказала, что не знаю ни о какой книжке и спросила, ну, как будто ради интереса, почему он об этом спрашивает. Он не ответил, а просто ушёл. Джулия выдохнула с облегчением. — Он не догадывается? — Кажется, нет, — тоже с видимым облегчением ответила Карли. — Но жди — теперь он и к тебе может подойти с такими вопросами. — Да уж, — недовольно буркнула Джулия, с досадой вспоминая, что не умеет врать. — Так ты уже ищешь о Реддле? — Да, но пока ничего не нашла, — расстроенно вздохнула Карлин. — В «Священных Двадцати Восьми» его нет, в «Выдающихся волшебниках двадцатого века» тоже. Не знаю, где ещё можно поискать. — Давай какую-нибудь книгу, я помогу, — предложила Джулия, и Карли протянула ей толстый, но странно лёгкий том. Джулия открыла на первой странице и обнаружила, что вся книга состоит из семейных древ многих волшебных семей. С интересом Джулия пробежалась по древу Блэков, обнаружив, что Сириус — единственный живой наследник этого рода, нашла древо Хаффлпафф и остальных основателей Хогвартса, потом увидела семейное древо Абботов и подумала, знает ли Ханна о том, что её фамилия упоминается в такой книге; но на этом все интересные вещи закончились, и начались долгие поиски и вздрагивания при каждом слове, начинающимся на «Р». Были здесь Роули, Бэрксы, Малфои, Мраксы и другие, но о Реддле не упоминалось ни слова. Пролистав эту книгу до конца, Джулия принялась за следующую. В перерыве между просмотром книг девочки сделали большую часть домашнего задания (за исключением практики нового заклинания и практики в Трансфигурации). Домашняя работа заняла у них примерно час, ещё столько же они потратили на изучение новых книг, и тут их прервал Седрик Диггори, появившийся совершенно ниоткуда. — Привет, Джулия и… Карлин? — поприветствовал их он. — Да, это Карли, — кивнула Джулия, незаметно прикрывая своим эссе по истории магии содержание книги «Выдающиеся имена нашей эпохи». — Привет, Седрик. — Привет, — повторила Карли, тоже пытаясь закрыть название своей книги от Седрика. Зачем скрывать от него это и может ли он действительно о чём-то догадаться, они не знали, но, по их мнению, лучше было перестраховаться. — Я столько книг даже у учеников седьмого курса не видел, а ведь им экзамены сдавать, — попытался пошутить Седрик, окинув взглядом заваленный толстыми книгами стол. — Что вы пытаетесь в них найти? Не могут же вам столько задавать? — Да нет, конечно, это мы так, для общего развития, — невинно улыбнулась Джулия, стараясь за внешним безразличием скрыть своё привычное волнение при обмане. — И о чём сейчас первокурсники читают для общего развития? — не отставал Седрик. — Да так, обо всяком. Вот, прорицатели двадцатого века, видишь? — показала ему верхнюю из стопки книгу Джулия, надеясь, что слово «прорицатели» перетянет внимание Седрика на себя, и он не станет зацикливаться на том, что все их книги о величайших волшебниках нынешней эпохи. — Прорицатели, — повторил Седрик. — Вы, кажется, сильно углубились в эту тему. Трелони чем-то смогла помочь? — Да, мы многое узнали от неё, — кивнула Джулия. — Но хотели всё-таки закрепить знания книгами, поэтому и набрали столько всяких. А ты что-нибудь хотел? — Да, на самом деле. Меня послала найти тебя профессор Макдональд. У неё к тебе какое-то важное дело, — ответил Седрик. Джулия переглянулась с Карлин и тут же встала с места, поймав её взгляда. — Спасибо, что передал её слова, Седрик. Значит, я пойду, раз у неё очень важное дело, — сказала Джулия, пытаясь с помощью этих слов в присутствии Седрика дать Карли понять, что Мэри наверняка выяснила что-то о дневнике. Карли многозначительно кивнула, и Джулия, пытаясь скрыть волнение, схватила сумку и вышла из библиотеки. Перешагнув порог библиотеки, Джулия снова побежала, пытаясь перепрыгивать через три ступеньки и преодолевать за один взмах ногой сразу два метра. Около кабинета Мэри она чуть притормозила, безуспешно приводя в порядок дыхание. Ей понадобилась где-то минута, чтобы отдышаться, и, вся дрожащая от нетерпения, Джулия вошла в класс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.