Верный путь

R
В процессе
505
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 40 страниц, 14 024 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
505 Нравится 41 Отзывы 208 В сборник

Часть 10

Настройки
- Что именно случится, если мы проиграем? - Ах, сложно сказать, Ваше Высочество, - устало вздохнул Ши Циньсюань, - скорее всего, ты просто не сможешь покинуть город, что бы ни делал. В любом случае даже такой великий человек, как я, не сможет повлиять на это. Се Лянь начал подозревать, что власть хозяина города-призрака здесь отнюдь не безгранична еще с момента их встречи. Если бы для Ши Циньсюаня действительно не составляло никакого труда исполнить любое желание, он предложил бы это в первую очередь, ведь Повелитель Ветра всегда славился щедростью и не привык оставаться в долгу. Тем более, позже градоначальник и сам признавал - некоторые вещи, вроде отмены принятой ставки, ему не подконтрольны. Выходит, желания исполняет вовсе не хозяин, а само заведение, и играть им приходится не с посредником в виде Ши Циньсюаня, а с самой удачей. Мысленно отчитав себя за подобные рассуждения, дескать, как хорошо было бы воспользоваться старыми связями, Се Лянь закрыл глаза и приготовился к худшему. Вэй Ин все это время пытался совладать с одолевающими его противоречивыми чувствами. Только что, не требуя никаких доказательств и оправданий, Се Лянь взялся защищать его невиновность, раздумывая, разве что, о том, как убедить в ней других. Слишком уж велика была сила привычки остерегаться намерений других, если до недавних пор весь мир желал твоей смерти. Видеть добрый умысел в чужих поступках казалось для него чем-то неправильным. Но только для Се Ляня, наблюдавшего последние дни жизни последователя темного пути, встать на его сторону было естественным решением. Если бы не опасения навлечь очередную беду своим вмешательством, Се Лянь сделал бы это намного раньше. Но ведь, в конце концов, лучше поздно, чем никогда. Бывает, боги не в силах помочь не то чтобы целому народу, но даже и одному человеку, избравшему для себя жизненный путь, полный извилистых дорог. Тем не менее, Вэй Ин решил, что когда-нибудь он непременно возведет тысячи храмов в честь бога в короне из цветов... Не в благодарность за свою вторую жизнь или защиту от небесных чиновников, а просто потому, что сквозь образ наивного неудачливого сборщика мусора увидел в нем настоящего бога, способного вести за собой и дарить надежду. Неплохо было бы хоть раз в жизни положиться на кого-то другого, даже если ничего не выйдет, одна попытка уже чего-то да стоит. - Господин Вэй? - сквозь мысли донеслось до него знакомое обращение. - Тебе так или иначе придется бросить кости. - На большее или меньшее? - послышался холодный голос девушки в черном, все еще неохотно продолжавшей играть свою роль. - Большее. - Подожди, Хэ-сюн, я буду первым, - с этими словами Ши Циньсюань, не в силах терпеть напряженное ожидание, выхватил стаканчик из рук "демоницы" и трижды потряс его в ладонях. Два белых кубика прокатились до противоположного конца стола и, покачиваясь, будто борясь с невидимыми силами, остановились прямо перед Вэй Ином. - Одиннадцать, - резюмировал "крупье". Ши Циньсюань с сожалением посмотрел на соперника. Все, на что хватило его власти и удачи, - лишь уменьшить свой результат на жалкую единицу, с разочарованным взглядом он откинулся на спинку стула и снова попытался обмахнуться несуществующим веером, и, казалось, не обнаружив его в руках, еще сильнее расстроился. Вэй Ин поднял кости, покосившись на темноволосую "демоницу" по фамилии Хэ. Он был осведомлен меньше, чем Се Лянь, но тоже успел усомниться в легенде о всемогущем градоправителе, иначе вся эта игра и вовсе не имела бы смысла. И почему только Се Лянь не позволил ему поставить свой прах? Что могло случиться, просто окажись он на хранении в призрачном городе? Проблема была бы решена в любом случае, ведь здесь всяко безопаснее, чем там, где он сейчас. В глубине души он продолжал надеяться, что у наследного принца, которому он уже мысленно возносил молитвы, все же имелся какой-то план, чтобы выбраться отсюда. Накрыв стаканчиком пару кубиков, он встряхнул их с характерным постукиванием о деревянные стенки. Раз. Два. Три. На этот раз их путь оказался короче. Кубики остановились ровно посреди стола, являя всем две точечные четверки. - Восемь. - Это ведь явно меньше одиннадцати. - Не требуя ответа, растерянно произнес Вэй Ин. Се Лянь привык из всевозможных вариантов развития событий всегда рассчитывать на самый худший исход, поэтому в его голове уже и вправду существовало решение. Только узнать, сработает ли оно, можно было лишь попытавшись. Наследный принц обреченно набрал в грудь воздух, понимая, что их путешествие в итоге, вместо того чтобы упростить жизнь, привело к еще большим проблемам, но интуиция подсказывала, что, не предложи он себя в качестве ставки, последствия были бы куда хуже. Так или иначе, это был самый простой способ вернуть пропажу, и он просто не сработал. - Ваше Высочество, вам все же не стоит бродить по городу в одиночку, я выделю вам пару комнат в своей резиденции, - будто пытаясь извиниться, предложил Повелитель Ветра. Как и было обещано, вскоре в их распоряжении оказалось две просторные изобилующие украшениями и дорогой мебелью комнаты. Солнечные лучи пробивались сквозь полупрозрачные шифоновые шторы, наполняя пространство золотистым светом. Се Лянь почувствовал, как эти краски и легкий запах сандала отозвались далекими воспоминаниями о дворце королевства Сяньлэ, процветающей столице и бесчисленных храмах, от которых вскоре остался лишь пепел. Отчего-то этот город сейчас казался таким спокойным и мирным, словно находился на закате перед предстоящей смутой. Нужно поторопиться, пока еще одно чудесное место не оказалось уничтожено по вине его дурной славы. Осторожно присев на застеленную сверкающим шелком кровать, он ностальгически провел пальцами по гладкой ткани, и произнес: - Господин Вэй, я думаю, что смогу покинуть город вместе с тобой. Но, во-первых, есть кое-что, в чем мне понадобится помощь, а во-вторых, вполне вероятно, этот способ может не сработать. - Мне не стоило тащить тебя сюда. Заботы, о которых ты говоришь, на самом деле полностью мои. Если все получится, и мы выберемся, ты больше не должен помогать мне. Вэй Ин никогда не умел выражать благодарность, поэтому фразой "ты вовсе не обязан мне помогать" пытался бессовестно откупиться от чувства долга. Наследный принц не стал возражать и с едва заметной улыбкой ответил: - Я знаю. Но в одном ты неправ. Если кто-то уничтожил целый город и продолжает практиковать твои техники, пока небесные чиновники уверенно обвиняют тебя, разве это не опасно для других, ты сможешь разобраться с этим в одиночку? - Ваше Высочество, твое благородство и впрямь не имеет границ. Кстати, есть довольно много вещей, которым я могу тебя научить, о чем именно ты хотел попросить? - решив больше не продолжать этот спор, сменил тему Вэй Ин. - Я подумал, что если ставкой было мое тело, а не душа, то, возможно, переместившись в другое, я смогу пересечь границы города. - Ты собираешься использовать заклинание перемещения души? Се Лянь безмолвно подтвердил его слова. Это и являлось изначальным планом - все просто: поскольку Вэй Ину не запрещено покидать город, то, найдя подходящий сосуд для души, они оба смогут пересечь недоступную границу. Единственное, что настораживало - ответ Ши Цинсюаня, в котором отчетливо прозвучало "не сможешь, что бы ты ни делал". Но не мог же бывший бог войны действительно навечно застрять в призрачном городе? - Это ведь требует затрат духовной энергии. Только если ты не собираешься использовать техники темного пути... - Именно в этом мне и нужна твоя помощь. - Нет, это не так просто, как ты думаешь, - резко переменившись в лице, ответил Вэй Ин, - во-первых, ты не сможешь переместиться обратно, пока не вернешься к своему телу, во-вторых, если в это время с ним или временным сосудом что-нибудь случится... твоя душа тоже травмируется. И к тому же, когда ты вернешься, неужели останешься здесь навсегда? - Я не собирался оставаться здесь навсегда, но сейчас у нас нет времени искать другой способ. Подумаем об этом, когда ты будешь в безопасности. - Только при том условии, что это не подвергнет опасности тебя. Например, ты можешь обменяться с тем, кто и так не собирался покидать город, - Вэй Ин взглядом указал на дверь, уточняя, - с его хозяином. - В моем теле нет духовной энергии, я не могу заставить Повелителя Ветра носить свои проклятые оковы. Здесь я буду в безопасности. Кроме генерала Наньяна и Сюаньчжэня, никому не известно, что мы были в городе, и уж тем более о том, что воспользовались этой техникой. К тому же тот, кого они ищут, - это ты, а не я. Вэй Ин оценивающе оглядел стены комнаты для гостей, присел рядом с принцем, и, почему-то не решаясь встретиться с ним взглядом, произнес: - Повелитель Ветра правда так силен, как о нем говорят? - Он в самом деле на многое способен, - кивнул Се Лянь, будто что-то вспоминая. - Тот, кто служит ему, - непревзойденный демон Хэ Сюань? Се Лянь кивнул, скрыв взгляд, полный сомнений, в тени густых ресниц. Если это действительно был Хэ Сюань, он не мог объяснить себе, как все могло сложиться подобным образом, ведь черновод был тверд в намерении убить человека, который когда-то украл его судьбу. Когда ему не удалось спасти Повелителя Ветра, Се Лянь решил, что больше нечего делать на небесах, и спустился в мир смертных, надеясь повстречать его там, если демон все же решит сохранить ему жизнь. Но ни он, ни небесные чиновники, так и не смогли ничего узнать. Только спустя век объявился начальник призрачного города, по слухам появляющийся в образе женщины или мужчины, бесконечно самовлюбленный, пристрастный к алкоголю и называющий себя Повелителем Ветра. - Ты прав в том, что их целью являюсь я, но... временный сосуд для души слишком ненадежен. *** Се Лянь пришел в себя, невольно смотря на собственное тело, покоящееся на шелковой кровати. - И как тебе это тело? - неуправляемыми движениями произнес он сам себе. И, осторожно взяв контроль, ответил: - Немного непривычно. - Я тоже еще не до конца привык. Мое настоящее было куда удобнее, да и симпатичнее, верно? - разворачиваясь к выходу, произнес Вэй Ин. - Я думаю, что господин Вэй красив в любом облике. Испытывая смешанные чувства, двое решили немедленно проверить эффективность придуманного способа, и вскоре, скрывая лицо под мантией, добрались до границы города. Вэй Ин остановился, чувствуя, как воздух вокруг будто становится теплее. Он не мог разобрать, ему ли принадлежат эти ощущения, смущение это или жар. В следующий момент заклинатель темного пути решил сделать шаг за ворота города, и после мгновенно ощутил, что управляет своим телом уже в одиночку. "Эх, не сработало, - обреченно вздохнув, подумал он. - Почему все еще так чертовски жарко?" Набирающий силу яркий свет за спиной заставил его обернуться. Воздух и вправду стал намного жарче, ведь город-призрак в один момент вспыхнул всепоглощающим пламенем. Едва он успел осознать происходящее, как заметил темный силуэт, почти неуловимый на фоне необычайно быстро разгоревшегося и яркого огня. Эти движения, похожие на прыжки, были до боли знакомы ему. "Прыжки мертвеца," - тут же подумал Вэй Ин и незамедлительно бросился следом. Издалека ему казалось, что фигура отдаляется, но теперь стало очевидно, что мертвец двигался ему навстречу и выкрикивал какие-то слова. - Вэнь Нин?.. Добежав, Вэнь Нин рухнул на колени, вцепившись в черные одежды. С глазами, полными отчаяния и неподдельного сожаления, он повторял: - Господин Вэй! Это я! Я это сделал!
505 Нравится 41 Отзывы 208 В сборник
Отзывы (10)