Детка

R
В процессе
262
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 853 слова, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
262 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник

Глава 1

Настройки
Первое, что видит Стайлз, зайдя в лофт, — напряжённую спину Дерека. Тот поворачивается на звук открывшейся двери, и Стайлз замечает гостя, насупленно взирающего на него из-под густых бровей с дивана. — Дерек? Дерек не спешит объяснять наличие десятилетнего подростка у них на диване, как и не спешит как-то прокомментировать большую спортивную сумку на полу и школьный рюкзак на диване. Дерек вообще, судя по всему, ничего объяснять не собирается. Он стоит с каменным лицом, сверлит взглядом парнишку, и по его напряжённым рукам Стайлз понимает, что тот в бешенстве. — Окей, я понял, нам всем нужно что-нибудь выпить, чтобы наладить общение. Стайлз опускает сумку с ноутом на тумбу, ещё раз смотрит по очереди на злого Дерека и недовольного школяра и идёт на кухню. — Тебе это нужно, — говорит Стайлз, протягивая пять минут спустя стакан бренди Дереку. Тот несколько долгих секунд гипнотизирует янтарную жидкость упрямым взглядом, но всё же берёт стакан и осушает его одним глотком. — Держи, — второй стакан, с горячим шоколадом и зефирками, он протягивает недружелюбному ребёнку. Тот также долго смотрит сперва на Стайлза, потом на стакан, что у Стайлза даже рука немного устаёт, но всё же берёт его, настороженно принюхиваясь к содержимому. Стайлз фыркает и идёт на кухню за своим стаканом с кофе. — Итак, господа молчуны, — начинает он, опускаясь в кресло, из которого удобно наблюдать за обоими недособеседниками, — давайте начнём со знакомства. Меня зовут Стайлз, этот хмурый небритый мужик — Дерек, а ты?.. Парнишка делает осторожный глоток какао, грозно зыркает в сторону Дерека и, наконец, отвечает: — Тайлер. — Отлично! — преувеличенно радостно воскликнул Стайлз. — Я рад с тобой познакомиться, Тайлер. Так уж получилось, что в этой квартире разговариваю в основном я, из этого большого парня, — кивок в сторону Дерека, — и слова лишнего не вытянешь. Ты можешь составить мне компанию в разговоре? Тайлер не меньше минуты переводит настороженный взгляд с Дерека на Стайлза и обратно, прежде чем неуверенно кивнуть. Дерек же лишь поджимает недовольно губы да сильнее напрягает сложенные на груди руки. — Я этому очень рад. Мне порой так не хватает полноценного собеседника. Обычно мы с Дереком общаемся полувербально, — поймав заинтересованный взгляд, Стайлз заговорщицки добавляет: — это когда я говорю, а он, — кивок в сторону Дерека, — отвечает мне бровями. Поймав неуверенный намёк на улыбку, Стайлз приободряется. — Тайлер, я вижу, ты парень уже большой и самостоятельный. Я вот в твоём возрасте всё ещё играл со своим лучшим другом на заднем дворе в ковбоев. Мой отец — шериф Бейкон Хиллз, его зовут Джон Стилински. Моя мама умерла, когда мне было семь. Её звали Клаудия. Она была замечательной, но совершенно не умела выбирать имена. Это у меня от неё, — он подмигивает мальчишке. — Она назвала меня польским именем в честь своего отца, и никто, включая меня самого, не мог его произнести, и тогда я придумал себе прозвище. Так что ещё с младшей школы все называют меня Стайлзом. Сейчас мне двадцать, я учусь дистанционно на криминалиста, работаю на полставки на радио ведущим и в местной газете журналистом. А ещё я живу в этом лофте вместе с Дереком, потому что мы с ним встречаемся. Парнишка переваривает информацию несколько минут. Теперь он больше рассматривает Стайлза, и взгляд его выражает скорее заинтересованность, нежели настороженность. — Расскажешь мне тоже что-нибудь о себе? Тайлер немного мнётся, кусая губы, кидает пару настороженных взглядов в сторону Дерека, и только потом отвечает. — Мне одиннадцать, в этом году я поступил в среднюю школу. Занимаюсь в футбольной секции. Люблю читать про динозавров и хочу после школы пойти учиться на археолога. — Ого, вот это да! Это очень круто! Я обожаю фильмы про Лару Крофт, Индиану Джонса, Сокровища нации и им подобные! Тайлер тихонечко прыскает. — Работа археолога не столь… насыщенная. — Выбор каждого — будет его работа скучной или полной приключений! — пафосно заявляет Стайлз. — А чем занимаются твои родители? Тайлер снова смурнеет и бросает настороженный взгляд на Дерека. — Эй, приятель, в чём дело? — Моя мама не работает, — для парня разговор о родителях, похоже, больная тема. — Хорошо, а отец? — брошенный Тайлером взгляд на Дерека Стайлзу совсем не нравится. Пауза затягивается. Мальчишка замкнулся, насупился снова и уставился куда-то в район своих ботинок. — Учитель, — неожиданно говорит Дерек. — Я работаю учителем истории в колледже. Стайлз не был готов к такому. Он игнорирует брошенный на него настороженный взгляд Дерека, потому что пытается заставить себя переварить эту новость. Снова посмотрев на парнишку, Стайлз видит то, что не бросилось ему в глаза с самого начала: зелёные глаза, густые тёмные брови, вполне узнаваемая форма губ. Ха. К такому жизнь его не готовила. — Дерек?.. — неуверенно начинает он, но тот его перебивает. — Я не знал о том, что у меня есть сын. Я бы сказал. — Хорошо, — Стайлз кивает, пытаясь уложить этот факт в свою картину мира. — Хотя, конечно, нихрена не хорошо! Если ему одиннадцать, а тебе… — Да, Стайлз, мне было семнадцать. В выпускном классе я встречался со студенткой, Кейт. Потом она уехала, ничего мне не сказав, а я был слишком самоуверен и обижен, чтобы искать её. — Ох, ладно, я понял. А почему Тайлер сейчас сидит у нас на диване? Не то, чтобы я был против, — тут же говорит он ребёнку, — мне нравится твоя компания, Тайлер, ты классный парень. Но всё же?.. — Его мамаша укатила куда-то в Европу с богатым мужиком, который оказался не готов тратиться ещё и на ребёнка, а дед умер. С остальной семьёй они уже давно не общаются, и она не придумала ничего лучше, кроме как подкинуть нам его. «Как щенка» — думает Стайлз невесело. —Прости, Тайлер, — Стайлз пересаживается к вмиг напрягшемуся парню на диван. — Мне очень жаль, что с тобой случилась эта ситуация, ты ни в чём не виноват. Мы будем рады, если ты поживёшь с нами. Скажи, а раньше ты жил с мамой вдвоём? — В основном я жил у дедушки, мама приезжала время от времени, — говорит он, и у Стайлза сжимается сердце от этих слов. — Хорошо, Тайлер, давай сейчас я покажу тебе комнату, в которой ты сможешь отдохнуть, а потом постараюсь найти в холодильнике что-нибудь нам на ужин, как тебе план? Подхватив вещи ребёнка, Стайлз уводит настороженного сына своего парня — боже, как ужасно это звучит — наверх в гостевую комнату. — Смотри, тут ванная, туалет, кровать заправлена чистым постельным, можешь смело ложиться. Тут включается ночник, вот пульт от телевизора, вот комод и шкаф. Располагайся, не стесняйся, спрашивай, если вдруг что-то будет нужно. Я позову тебя, когда ужин будет готов. Оставив мальчишку осматривать нейтрально светло-зелёную спальню полуаскетичного вида для нечастых гостей, Стайлз возвращается к Дереку, стоящему всё в той же позе. — Итак, папочка Дерек, какой у нас план? «Он ещё не готов к таким шуткам», — понимает Стайлз по полному боли взгляду. — Прости. Я понимаю, что для тебя это так же внезапно, как и для меня, но нам в любом случае нужно с этим что-то делать, — Дерек кивает, тяжело вздыхает, будто первый раз за весь вечер, и опускается на диван. — Ты знаешь чего-то, чего не знаю я? — Его привезла Кейт. В проститутском наряде, с алыми губами и длинными блестящими ногтями. Впихнула в лофт ребёнка, пока я переваривал её появление на пороге своего дома. Потом она сказала, что после смерти отца за ним больше некому присматривать, ближайшие год-два её не будет в стране, и раз так удачно получилось, что она знает, кто отец её ребёнка, пусть он пока поживёт со вторым родителем. Потом она послала нам воздушный поцелуй и ушла. Признаюсь, я не сразу сориентировался, а когда выбежал за ней, она уже уехала. — Вот это прикол… У тебя нет её номера? — Нет. Возможно, у Тайлера будет? — Давай спросим его завтра. Ты вообще как? Дерек неопределённо жмёт плечами, и Стайлз хочет его утешить, но сейчас есть дела поважнее — накормить ребёнка. — Одно радует — он уже достаточно взрослый, чтобы не размазывать детское пюре по лицу. *** Ужин проходит в напряжённой тишине. Потом Стайлз оставляет Дерека мыть посуду, а сам помогает гостю разобрать вещи. — А где твои книжки? — спрашивает Стайлз, когда они вынули всю одежду и учебники из сумок. — Про динозавров. — Остались у дедушки. — Дом дедушки далеко? Мы не сможем сходить за ними? — Не думаю, — вздыхает Тайлер. — Мы жили в Лос-Анджелесе. — Ох, чёрт, далеко же тебя забросили… Стайлз встаёт, чтобы спрятать сумки в шкафу, как натыкается на оставленную на дне сумки папку с документами. Стайлз достаёт её, крутит в руках, и, наконец, поднимает взгляд на грустного парнишку. — Хэй, Тай, это правда отвратительная ситуация, я бы никому не пожелал в ней оказаться, но мы что-нибудь придумаем. Я возьму эти документы, хорошо? Посмотрю, что нам оставили. Пожелав ребёнку доброй ночи, Стайлз вернулся в гостиную. — Подарочек, — машет он прозрачной папкой. — Нужно глянуть, что там. Дерек двигается на диване, и Стайлз плюхается рядом, близко-близко, чтобы соприкасаться руками и ногами. — Свидетельство о рождении, — Стайлз достаёт первый документ. — Что ж, поздравляю, она даже вписала тебя в отцы. Хотя бы не придётся переживать о том, что тебя могут обвинить в похищении ребёнка. Что у нас тут ещё? Страховка. Хм, неожиданно. Документы из школы, табель. Думаю, нам придётся устроить его в местную школу. У нас, конечно, нет футбольного кружка, но, может, он полюбит лакросс. — Почему ты делаешь это? — Что? — Стайлз отрывается от рассматривания табеля успеваемости, намного более впечатляющего, чем у него был в этом возрасте, и натыкается на внимательный взгляд Дерека. — Ведёшь себя так спокойно. Общаешься с ним, будто тебе не всё равно. Что-то планируешь. — Мне не всё равно, — возмущается Стайлз. — Он ребёнок, которого мать подкинула к двум незнакомым мужикам. Представь себя на его месте. Ему страшно, обидно, зло. Он растерян и дезориентирован. Он не знает тебя, в глаза тебя никогда не видел, и для него ты чувак, который никогда его не навещал и не дарил подарков. Я не знаю, что делать с ним, как найти его непутёвую мамашу, но я знаю точно, что не готов оставить его справляться со всем этим в одиночку. Делал бы я то же самое, если бы это не был твой ребёнок? Да, чёрт побери. Но раз уж он твой сын, то если мы не найдём для него хорошего места, я, так уж и быть, готов к тому, что он останется жить с нами. Дерек смотрит на него долгие несколько секунд, прежде чем притянуть в объятья. — Спасибо. *** — Пап, мне нужна твоя помощь. Первым делом утром следующего дня Стайлз связался с отцом. Тот молча выслушал не больно-то большую историю и пообещал пробить по своим базам Кейт Арджент. — Арджент… Слушай, а это случаем не родственники Криса и Элисон? — Крис её брат, — отвечает Дерек за завтраком. Тай всё ещё спал, и Стайлз не стал его будить. — Они плохо ладили ещё двенадцать лет назад, а теперь, видимо, совсем разругались. Я разговаривал с Крисом на той неделе, он упоминал, что не поехал на похороны отца. — Может, пообщаться с ним и Элисон? — Я попрошу его приехать сюда. В девять Дерек уходит на работу, а Стайлз поднимается наверх, чтобы проведать гостя. — Утро, Тай, — Стайлз проходит в комнату, открывает шторы, впуская солнечный свет. — Пора завтракать, а потом я проведу тебе экскурсию по Бейкон Хиллз. Тайлер был угрюм и молчалив весь завтрак, прогулке по улочкам города он тоже не очень обрадовался. Школа его не впечатлила, как, собственно, и тренировка по лакроссу у старшеклассников. Немного развеселился он, когда они пришли в городскую библиотеку, и Стайлз даже не стал сопротивляться заведению читательского билета. Они выбрали себе по паре книг для домашнего чтения. Последним пунктом их плана был полицейский участок. — Хей, пап, познакомься, это Тайлер. Он сейчас живёт у нас, поэтому я решил провести ему небольшую экскурсию. — Отличная идея, — кивает отец, разглядывая парнишку. — Эй, Перриш, покажи этому молодому человеку здесь всё. Пойдём ко мне, — кидает он Стайлзу. — Что-нибудь узнал? — спрашивает, когда за ними закрывается стеклянная дверь отцовского кабинета. — Угу, — отец опускается в кресло и устало смотрит на Стайлза. — Я смог узнать, что она стояла на учёте психиатра по молодости, её детский файл закрыт, но я помню, что у неё были приводы за поджоги. У неё один ребёнок, сын Тайлер, она недавно оформила двойное гражданство и улетела сегодня ночью в Испанию. — Нормальный бы человек ни за что так не поступил с собственным ребёнком. — Как я понял, мальчик жил с дедом, Джерардом Арджентом. Он умер чуть больше недели назад. В заключении значатся естественные причины. Его дом выставлен на торги — значит, она уже получила завещание. Ситуация была отвратительнее некуда. Тайлера откровенно жалко. Конечно, они не выставят парня из дома, позаботятся и всё такое, но вряд ли это поможет примириться с тем, как мать с ним поступила. — Больше всего я боюсь, — говорит Стайлз спустя пару напряжённых минут, — что Дерек, мы оба, привыкнем к парнишке, он привыкнет к нам, и только всё устаканится, как объявится Кейт, и либо заберёт его у нас, либо будет шантажировать Дерека через сына. Отец тяжело вздыхает. — Я не исключаю такого исхода. Всё, что можно сделать в этой ситуации — попытаться лишить её родительских прав. Это будет непросто. Но, прежде чем во всё это ввязываться, стоит поговорить с оставшимися родственниками Кейт — Крисом и Эллисон — возможно, они захотят претендовать на опеку. Не то чтобы юридически у них было на это право, однако они могут оказаться неплохой альтернативой. Крис обещал прийти сегодня на ужин, написал смс Дерек за час до этого. Стайлз не знал его лично, но был знаком с его дочерью Эллисон, доброй и отзывчивой девушкой Скотта. Папа же и Дерек отзывались о Крисе как о человеке справедливом и честном. Стайлзу не шибко в это верилось, если учесть сферу его деятельности — производство оружия — но спорить не решился за неимением личных впечатлений. Десять минут спустя Стайлз стоит на парковке с отцом и ждёт, пока Тайлер вылезет из патрульной машины. Мальчишка заинтересованно тыкает пальцами в кнопки на панели управления, то включая сирену, то щёлкая дверными замками, что-то говорит по рации и даже немного крутит руль, сидя на пассажирском месте. — Интересный мальчик, — говорит отец, — любознательный. И такой же непоседливый, как и ты в его возрасте. И любой другой ребёнок, — он замолкает ненадолго, сжимает Стайлзу плечо и добавляет: — Ты всегда можешь обратиться ко мне за помощью. — Я знаю. Спасибо, пап. Пообедать Стайлз решил в кафе у участка вместе с отцом. — Пап, почему заказ «Как обычно» включает такое количество жирного на твоей тарелке?! — Стайлз возмущённо смотрит на вполне жизнерадостного отца, подмигивающего их маленькому компаньону, на тарелке которого тоже сочный гамбургер и картошка спиралькой. Как Стайлз ни пытался уговорить того на овощи, у него ничего не вышло. — Мне опять прочитать тебе лекцию о вреде холестерина? — Давай просто пообедаем? В конце концов у нас теперь так редко это получается. — Ты такой манипулятор, ты знаешь? — возмущается Стайлз. — Мы приходим к тебе на ужин каждую неделю! — Ужин — это не обед, — замечает тот ехидно, подмигивает улыбающемуся Тайлеру и откусывает половину своего огромного жирного бургера. Полчаса спустя они садятся в машину, чтобы отправиться дальше. — Ты когда-нибудь был в радиостудии? — Тайлер качает головой, заинтересованно подаваясь вперёд. — Тогда это отличная возможность побывать. У меня через полчаса эфир: недолго, всего час, после чего мы сможем поехать домой. Коллегам Стайлза Тай пришёлся по душе, они не только радушно его приняли, но также провели экскурсию по студии и рассказали про особенности работы на радио, пока сам Стайлз делился со слушателями новостями, ставил музыку и отвечал на вопросы. Тайлер не замолкал всю дорогу до лофта, делясь впечатлениями и выпытывая у Стайлза подробности. Он был не против — парнишка немного расслабился, успокоился и вёл себя как нормальный ребёнок. Ровно до тех пор, пока они не зашли в лофт и не заметили Криса и Эллисон Арджент. — Здравствуй, Тайлер, — Крис поднимается с дивана, и Стайлз удивлён тем, как быстро Тайлер прячется у него за спиной. Крис смурнеет, Дерек напрягается, а у Эллисон становится такое лицо, будто ей как следует наступили на ногу. — Привет, дружок, — тем не менее машет Эллисон. Тай игнорирует и это приветствие, и Стайлз берёт всё в свои руки. — Привет, рад вас видеть! — преувеличенно радостно говорит он и делает пару шагов вглубь гостиной. — Крис, да? Рад с вами, наконец, познакомиться. Отец с Дереком не раз о вас упоминали. — Привет. А ты, я полагаю, Стайлз? — Крис пожимает ему руку и смотрит через его плечо на решившего остаться у дверей парнишку. — Точно. Он самый, — дойдя до Дерека, Стайлз ненадолго прижимается к нему, чтобы подбодрить — и потому что соскучился — прежде чем опуститься на диван. — У нас не было времени что-то готовить, поэтому, надеюсь, вы не против пиццы, — Стайлз оценивает расклад сил в квартире, будто на поле боя: Дерек стоит посередине гостиной со скрещенными на груди руками и сверлит непонятным взглядом сына. Ха, произносить имя Дерека и слово «сын» в одном предложении очень странно. Крис с Эллисон тоже смотрят на Тая, выглядящего так, будто прямо сейчас даст дёру из квартиры. — Эй, Тай, иди ко мне, — он хлопает по месту рядом с собой и ободряюще смотрит на ребёнка. — Какую пиццу ты хочешь? Я заказал с сыром, мясную и с ананасами. Я обожаю пиццу с ананасами и анчоусами, но Дерек называет меня извращенцем. Будто он хоть что-то понимает в пицце! Тайлер переводит на него взгляд и чуточку расслабился. Глубоко вздохнув и, кажется, задержав дыхание будто перед прыжком в воду, он перебежкой добирается до дивана и плюхается рядом со Стайлзом, тесно прижимаясь к его боку. — Мне нравится четыре сыра, — говорит он негромко, будто не желая, чтобы это услышал кто-то ещё. — Отлично! Значит, я угадал. Эллисон, Скотт заразил тебя любовью к грибной пицце или ты ешь что-то приличное? Девушка засмеялась, и напряжение, что копилось в лофте, лопнуло, будто мыльный пузырь. — Я всеядная. А вот папа любит только ту, где много мяса. — О, значит, вы тоже из тех, кто заказывает большой кусок мяса, завернутый в тонкое тесто? — Точно, — кивает Крис и слегка улыбается, включаясь в игру. — Обожаю мясную Пиццу Луиджи из Пиццемании. За лишний доллар он ещё обильно поливает её соусом барбекю для меня. — Папа был бы в восторге. А вот Дерек не любит соус барбекю. Наверняка это вина его мексиканских корней. — Нет у меня никаких мексиканских корней, — закатывает глаза Дерек и садится с другой стороны от Стайлза. Эллисон улыбается и садится в одно из кресел, Крис садится в соседнее. Атмосфера снова становится напряжённой. Тай жмётся рядом, и Стайлзу немного льстит, что незнакомый ребёнок за каких-то пару часов начал считать его безопасным. С другой стороны, у него не так уж много вариантов. Что, конечно, весьма огорчительно. — Тай, ты знаешь Криса и Эллисон? — спрашивает, и чувствует боком, как напрягается прижавшийся к нему подросток. Стайлз откидывается на спинку дивана, закидывает руку Таю на плечо и притягивает к себе ближе. — Мы виделись в доме моего отца, Джерарда, года три назад, — говорит Крис, и Эллисон кивает, очаровательно улыбнувшись Тайлеру. — Возможно, у тебя сложилось о нас не очень приятное впечатление из-за скандала, что случился между мной и твоей мамой с дедушкой. Признаться, мне самому неприятно вспоминать тот инцидент. Надеюсь, я не напугал тебя тогда? Тайлер молчит и смотрит на Криса исподлобья. Видимо, скандал был знатный. — Что стало причиной ваших… разногласий? — спрашивает Дерек. — Мой отец жёсткий человек. Бескомпромиссный. Он не очень-то считался с кем бы то ни было. Но когда он передал бизнес мне, то отказался от своих притязаний в отношении компании. Пару лет назад он попытался выбить через меня несколько контрактов на поставку оружия. Нелегально. Я был против. — А при чём здесь Кейт? — интересуется Стайлз. — Речь шла о двенадцати миллионах наличкой сверху тех денег, что получила бы компания за сделку. Она хотела часть этих денег. Свист обалдевшего Стайлза глушит стук в дверь. Он хочет подняться, но Тайлер всё ещё жмётся к нему. — Дерек, ты не заберёшь нашу пиццу? — он протягивает ему кошелёк, на что Дерек раздражённо фыркает и идет открывать курьеру. Дерек ставит на журнальный столик ароматно пахнущие коробки и возвращается Стайлзу под бок. — Ммм… — стонет Стайлз, откусывая кусок лучшей пиццы в городе. — Божественно. Тай рядом хихикает и тянется к сырной пицце, но, передумав, берет пример со Стайлза и пробует пиццу с ананасами. Откусив кусок, подросток кривится так, будто съел пол лимона разом. Стайлз хохочет и отбирает у него кусок. — Эта пицца для избранных, — пафосно заявляет он, просмеявшись, и протягивает ему пиццу с сыром. — Держи. Дерек с Крисом налегли на мясную, а Эллисон помогла Тайлеру разобраться с его сырной пиццей. — Теперь я поняла, почему ты всё время берёшь эту… пиццу, — с хитринкой говорит Эллисон. — На неё никто не покушается. — Точно, — довольно кивает он, с трудом доедая пятый кусок. — Она вся моя! Кто-нибудь хочет чай, кофе или колу? Тайлер увязался ему помогать, и Стайлз понял, что никакому Крису они парнишку не отдадут. Куда там. Стайлз даже до туалета без компании дойти не смог. Тайлер сделал вид, что ему тоже нужно, и Стайлз не стал спорить. Нужно ему и нужно, а в туалет или уйти из гостиной, вопрос уже десятый. Раздав всем напитки, Стайлз решает-таки перейти к самой сложной части встречи. — Крис, так уж получилось, что забота о Тайлере сейчас легла на нас, — начинает Стайлз, и все в комнате тут же замирают кто как: Крис с недонесённой до губ кружкой с кофе, Эллисон на середине процесса размешивания сахара, Тайлер с трубочкой от колы во рту, а Дерек просто застыл, весь напрягшись. — Если вы захотите, мы будем не против, чтобы вы навещали нас время от времени. Крис отмирает, делает глоток кофе и ставит кружку на стол, сосредоточившись на Стайлзе. Он хмурится, но не возражает. Наверняка и от него не укрылось, как Тайлер на него реагирует. — Конечно, — наконец, говорит он. — Вы также будете желанными гостями в моём доме. — И в нашем, — кивает Эллисон, улыбаясь Тайлеру. Будто поняв, что пора бы и закругляться, Крис с дочерью спешно допивают свои напитки и поднимаются. — Спасибо за пиццу, — говорит Крис. — Рад был тебя повидать, Тайлер. — Я провожу, — говорит Стайлз Дереку с Тайлером, и в этот раз Тай предпочитает остаться с Дереком. На улице уже темно и совсем немного прохладно для футболки. — Могу тебя понять, — говорит Крис. — Но ты должен знать, что мы действительно ничего плохого ему не делали. — Я верю вам, — кивает Стайлз. — Уверен в этом. Но в данной ситуации ему достаточно потрясений. — Вы знаете, где Кейт? — Она покинула страну. — Что вы планируете делать? — Если я скажу, что хочу лишить её родительских прав и оставить Тайлера?.. — Можешь обращаться ко мне за помощью, — кивает Крис, и Стайлз чуть расслабляется. — Хорошо, Крис, спасибо. И, если вы хотите наладить отношение с Тайлером, то в доме его дедушки, который Кейт выставила на продажу, остались его вещи, которые он хотел бы забрать. Особенно книги. — Посмотрю, что можно сделать.
262 Нравится 19 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (7)