ID работы: 8761846

Детка

Слэш
R
В процессе
248
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
248 Нравится 18 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
После довольно напряжённого вечера Тайлер ушёл наверх, почитать перед сном, а Стайлз с Дереком решили включить телевизор фоном, чтобы обсудить прошедший день. — Думаешь, это хорошая идея, оставить его у нас? — спрашивает Дерек, обнимая за плечи устроившегося с ногами на диване Стайлза. — Плохой идеей было бы отправить его к Крису, которого он, очевидно, боится. — Как прошла встреча с отцом? — Хорошо. Они друг другу понравились. Думаю, они поладят уже после одного пятничного ужина. — Хочешь взять его с собой? — Дерек, кажется, так этим удивлён, что даже поворачивается, чтобы заглянуть ему в глаза. — Ну конечно, — закатывает глаза Стайлз. — Куда же мы его денем? К тому же, что страшного в том, что он поприсутствует на нашем семейном ужине? Вполне вероятно, что он вскоре тоже станет членом нашей семьи. Они немного помолчали, всматриваясь в мельтешащие картинки соревнующихся машин на экране, когда Стайлз задал вопрос, заставивший Дерека замереть в ужасе. — Когда ты собираешься познакомить его со своей семьёй? Пятничные семейные вечера были посвящены общению Дерека и Стайлза с шерифом Стилински. Общение же с многочисленным семейством Хейлов было чуть реже, но всегда намного насыщенней. Они приезжали в гости в их загородный дом примерно раз в месяц, туда же съезжались все родственники, наводняя немаленький дом. Там были и взрослые, и дети, всегда было много шума, громких разговоров и веселья. Стайлз любил эти встречи, но вряд ли бы выдержал их чаще. — Ты же знаешь, что этого не избежать, — замечает Стайлз. Дерек молчит несколько напряжённых минут. Прежде чем неуверенно предложить: — Через выходные? Когда поедем к ним? — Серьёзно? Дерек, ты представляешь, какой балаган поднимется, когда ты без предупреждения заявишься к ним со своим внезапно появившимся сыном? Представляешь, как это напугает Тайлера? К тому же, твоя мама обидится на нас за то, что мы столько времени скрывали это от неё. Будет даже хуже, чем когда она узнала о том, что мы встречаемся, только через месяц после моего отца. Я устал печь извиняющиеся печенюшки! — Что ты предлагаешь? — ворчит Дерек, сдаваясь. — Съезди к ним завтра после работы. Поговори с родителями, объясни им ситуацию, попроси подготовить остальных к этой новости, чтобы они не реагировали так остро при встрече, — Дерек кажется настолько подавленным предстоящим разговором с матерью, что насупливается и складывает руки на груди. — Она не осудит тебя, — теперь Стайлз обнимает его за плечи, потираясь носом о щетину, стараясь отвлечь Дерека от невесёлых мыслей. — Наверняка только Питер будет достаточно нетактичен, чтобы вставить что-то неуместное, но ты всегда можешь припомнить ему Малию. Кажется, мысль о Питере примирила Дерека с действительностью. Лет семь назад похожая история случилась с дядей Дерека. С ним связались социальные работники, рассказав ему о Малии — его тринадцатилетней дочери, которая из-за аварии осталась без приёмной семьи. В доме своих приёмных родителей после их смерти девочка нашла документы на усыновление, в которых значились в качестве родителей Питер Хейл и Коррин Кут. Девочка уговорила своего социального работника связаться с её биологическими родителями, прежде чем вернуться в приют после десяти лет жизни в приёмной семье, и если мать Малии оказалась давно мертва, то Питер Хейл был жив и к своему несчастью находился в этот момент со своей сестрой. Он, может, и не хотел бы брать на себя такие обязательства, о дочери он даже не догадывался, но Талия тут же взяла её под своё покровительство. Сейчас Малия чувствует себя в семье Хейлов комфортно, хоть и отказывается менять фамилию Тейт, доставшуюся ей от приёмных родителей. — А ты чем займёшься? — Дерек снова притягивает Стайлза ближе к себе. — Мне нужно сделать пару заданий, написать доклад и подготовить статью, не считая эфира, так что буду дома работать. Тай взял сегодня пару книг в библиотеке, так что, думаю, тоже найдёт, чем заняться. Несколько минут прошли в тишине, уже достаточно уютной, нежели в начале разговора. Стайлз начал засыпать на плече Дерека, когда на краю сознания услышал: — Хорошо, я съезжу завтра к маме.

***

Следующий день Стайлз провёл по большей части на полу гостиной. Он любил работать там, где достаточно пространства для его творческой натуры. Он обложился тетрадями, ноутбуком, журналами и книгами, вокруг валялись карандаши, ручки и текстовыделители, а сам он усердно работал над тремя проектами сразу, перескакивая с одного вордовского документа на другой. Тайлер расположился рядом на диване со своей книгой, пару раз отвлекаясь на мультики по телевизору, но вёл себя тихо и Стайлзу совершенно не мешал. В этот раз Стайлз не стал брать его на эфир, оставив ему свой телефон и обещая вернуться через полтора часа. Тайлер немного расстроился, и Стайлз сделал ему утешительные бутерброды с горячим сыром. Дерек пришёл часов в десять. Тайлер был уже в своей комнате, готовился ко сну. Стайлз дописывал статью для газеты. — Привет, — поздоровался Дерек, привлекая внимание Стайлза. Он прошёл вглубь гостиной, потрепал Стайлза по волосам и опустился на диван так, будто провёл на ногах целый день. — Как всё прошло? Стайлз собрал свои конечности в кучу, сохранил документы и поднялся с пола, разминая затёкшее тело. Дерек сразу притянул его к себе, обнимая за талию и пряча лицо в футболке. — Не так уж и плохо, — пробормотал он. — Предсказуемо мама захотела с ним познакомиться. Так что они с отцом попросили нас заехать в субботу. Она обещала, что кроме них больше никого не будет. — Что ж, хорошо. Почему ты так долго? — Стайлз погладил Дерека по волосам, ослабил чужую хватку на пояснице и опустился ему на колени. Дереку эта поза понравилась не меньше, и он снова прижал Стайлза к себе, утыкаясь, на этот раз, ему в плечо. — Она заставила меня рассказать о моих отношениях с Кейт. — Хочешь об этом поговорить? — Дерек помотал головой ему в районе шеи. — Хорошо, детка. Они посидели в молчании некоторое время, прежде чем Стайлз не понял, что начал засыпать в объятиях Дерека. — Пошли спать, тебе рано утром на работу.

***

— Тай, помнишь моего отца, шерифа Стилински? После ухода Дерека на работу Стайлз разбудил Тайлера, чтобы покормить. Тайлер настороженно кивнул, сонно мешая хлопья в тарелке. — Каждую пятницу мы с Дереком ходим к нему в гости на ужин. А сегодня пятница. Тайлер смотрит на него внимательно, будто ожидая, чем Стайлз закончит. — Что будем готовить? Я думал сделать тыквенный суп и какой-нибудь салат, кукурузный или капустный, что скажешь? Лицо Тайлера так скривилось, что Стайлз разрывался между возмущением и желанием расхохотаться, потому что, ей богу, его лицо выглядело точно так же, как у Дерека, когда Стайлз приготовил на ужин вегетарианские митболы. — Окей, я понял, мне достался очередной мясоед, который не признаёт «еду из травы», — Тайлер продолжает на него смотреть, не понимая, видимо, к чему он клонит. — Что ж. Я не против мяса, но у моего отца повышенный уровень холестерина, поэтому ему нельзя жирное мясо. Но от небольшой порции говядины или индейки, думаю, хуже не будет. Какое твоё любимое блюдо? Тайлер задумался, наконец-то принимаясь за хлопья. Он думал, наверное, минуты три, прежде чем ответить. — Макароны с сыром и наггетсы. — Неплохо, — похвалил Стайлз выбор, улыбаясь. — Как ты смотришь, если мы сделаем карри для нас и макароны с наггетсами для тебя? В этот раз Тайлер долго не думал, кивнул сосредоточенно и снова вернулся к завтраку. — Что ж, тогда нам нужно будет в магазин.

***

В магазине Стайлз активно эксплуатировал Тайлера для поиска необходимых ингредиентов. Один раз Стайлз даже потерял Тайлера в бесконечных рядах супермаркета, но тот нашёлся в отделе сладостей. — Я тебя потерял, — пожурил его Стайлз, рассматривая полки, от который Тай не мог оторвать взгляда. — Хочешь что-то? — Можно мне вопперы? — робко посмотрел на него Тай, и Стайлз тут же растаял, настолько тот выглядел несчастным. — Конечно, детка. Возьми парочку, я тоже их обожаю. Тайлер пару раз похлопал удивлённо глазами, прежде чем с воодушевлением взять две упаковки и положить их в тележку. Настроение парнишки значительно улучшилось, и он с большим энтузиазмом чем до этого искал Стайлзу продукты. «Боже, как мало ребёнку нужно для счастья…» По дороге домой они с огромным удовольствием умяли вопперы, и даже пачку чипсов, которую купили перед самым выходом. — Тай, я съезжу запишу эфир, буду часа через полтора, на обед разогрей себе лазанью, которую мы купили, хорошо? Я приеду, и мы приготовим ужин.

***

— Привет, мальчики, — отец пропускает Стайлза и Тайлера в дом. Тай тут же вертит головой по сторонам, рассматривая убранство. — Привет, пап. — Здравствуйте, сэр. — Можешь звать меня просто Джоном, Тайлер, — папа приводит их в гостиную, где уже сервирован стол. — Когда приедет Дерек? — Он уже в пути, минут через десять будет, — Стайлз ставит на стол стопку из кастрюль. — Сегодня у нас на ужин раздельное питание. Тайлер ест макароны с сыром и наггетсами, а мы — карри. — А можно и мне макароны с наггетсами? — с надеждой интересуется отец, заглядывая в верхнюю кастрюлю. Тайлер на это хихикает, а Стайлз закатывает глаза. Ну в самом деле, и кто здесь ребёнок? — Я сделал карри с говядиной, — информирует его Стайлз, и Джон тут же теряет интерес к макаронам и достаёт вторую кастрюлю. — Мм, как вкусно пахнет. Мясом. — Боже, пап, ты неисправим, — восклицает Стайлз и идёт на кухню. — Тай, ты будешь сок, чай или газировку? — Газировку, — неуверенно отвечает тот, и Стайлз захватывает ему и себе колу, а Дереку и отцу делает кофе. Ужин проходит спокойно. Дерек приезжает с упаковкой пирожных, на которые отец с Тайлером смотрят с одинаковым вожделением, пока Стайлз не уносит их на кухню, подальше от соблазна. Во время еды отец делится забавными случаями с работы, Дерек немного рассказывает о своих буднях профессора, а Стайлз расспрашивает Тайлера о его жизни в прошлой школе. — Как впечатление? — спрашивает Стайлз, как только Тай пристегнулся. Дерек приехал на своей машине, и сейчас, попрощавшись с шерифом, садится в свою пижонскую Камаро. — Было очень вкусно, — вежливо отвечает мальчишка, хотя Стайлз и не сомневался, что ему понравилось, потому что видел, с каким аппетитом тот уплетал свою порцию. — Особенно пирожные, — добавил он довольно. — И Джон классный. — Да, отец такой. На следующей неделе у отца выходной в пятницу, поэтому нас ждёт барбекю. — Круто, — кивнул тот, сытый и вполне довольный привалившись к дверце, сонным взглядом смотря в темноту за окном, разбавленную редкими фонарями. — Не спи, — хмыкнул Стайлз, выворачивая на дорогу. — У меня для тебя есть ещё одна новость. Тайлер переводит на него заинтересованный взгляд. — Завтра нас в гости ждут родители Дерека, твои дедушка и бабушка. Они очень хотят с тобой познакомиться. Краем глаза Стайлз видел, как встрепенулся Тайлер. — А это обязательно? — тихонько спросил он, теряя всякую сонливость. — Брось, они замечательные. Вот увидишь, вы с ними быстро поладите. Они чу́дные. И иногда чудныʹе. У Дерека большая семья, но завтра будут только его родители. А чтобы нам произвести хорошее впечатление, как думаешь, стоит ли взять две пачки тех пирожных, что мы сегодня ели? Манёвр не прошёл, и Тайлер всю дорогу был тихим и скованным, и стоило им подняться в квартиру, тут же спрятался в своей комнате. — Что случилось? — спрашивает Дерек, смотря вслед мальчишке. — Рассказал ему о завтрашнем мероприятии, — Стайлз отнёс на кухню кастрюли и вернулся в гостиную к Дереку. — Он отнёсся к этому не так спокойно, как к встрече с моим отцом. Лицо Дерека посмурнело. — Эй, — Стайлз подошёл к нему ближе, беря за руки. — Не огорчайся. Вам обоим тяжело свыкнуться с этой ситуацией. Но всё наладится. Завтра он познакомиться с твоими родителями и поймёт, какие они классные. А затем познакомится и с остальной твоей семьёй. Он полюбит их и полюбит тебя, со временем. Дерек молчал, смотря ему в глаза так пристально, будто пытаясь найти там ответы. Видимо, не нашёл, потому что напряжённым голосом спросил: — А я? Я смогу полюбить его? — Ох, детка, ну конечно! — Стайлз притянул его к себе в объятия. — Ведь он твой сын. Он похож на тебя намного больше, чем стоило ожидать от ребёнка, который с детства не перенимал у тебя привычки. Вы поладите, вот увидишь. Дерек ничего не ответил.

***

— Привет Дерек, привет Стайлз и, Тайлер, я полагаю? Талия приветливо смотрела на мальчишку, который лишь на одну треть выглядывал из-за спины Стайлза. — Тайлер немного стесняется, — сказал Стайлз, когда понял, что тот не собирается проявлять вежливость. — Но он очень хотел произвести хорошее впечатление, поэтому выбрал самые вкусные пирожные, какие только были в кондитерской, — Стайлз протянул Талии коробку. Та понятливо кивнула, улыбнулась Таю напоследок и вернулась в дом. — Проходите в гостиную, Ричард сейчас доделает стейки и присоединится к нам. А я пока принесу лимонад и гарнир. Пока родителей Дерека не было, Тайлер рассматривал гостиную, фотографии на стенах, полках и камине, проводил рукой по мебели, не новой, но чистой и уютной. Дерек и Стайлз ему не мешали, устроившись на диване. — А вот и мясо, — возвестил Ричард, входя в гостиную с подносом, полным сочных стейков, приготовленных на гриле. — Аромат божественный, — Стайлз втянул носом воздух ещё раз. — Привет! — Пап. — Привет, мальчики, — Ричард поставил на стол блюдо. — Пойду помогу Талии принести пюре, и будем обедать. За обедом в основном разговаривали Стайлз и Талия. Тайлер не смог не соблазниться шпинатным пюре и свининой в исполнении Ричарда Хейла, и молча ел, прислушиваясь к разговору. Дерек тоже ел молча, перебрасываясь с родителями редкими фразами. — А вообще, — говорит Талия, подливая лимонад себе и Дереку. — Тайлер удивительно похож на Дерека в этом возрасте. Тайлер покраснел и опустил взгляд в тарелку, а Дерек в раздражении закатил глаза. — Я хочу это увидеть, — тут же ответил Стайлз, залпом выпивая остатки лимонада. — У вас же наверняка полно фотографий. — Тише, милый, — улыбнулась Талия. — После обеда я обязательно покажу вам с Тайлером парочку альбомов. — Ну, а Дерек поможет мне с колкой дров для камина, да, сын? Стайлзу показалось, что взгляд Дерека, обращённого к отцу, был благодарным.

***

— Что ж, день прошёл неплохо, — заметил Стайлз по дороге домой. Талия и вправду показала фотографии своих маленьких детей, и Тайлер, сначала казавшийся не заинтересованным, в итоге с удовольствием смотрел фотографии и слушал смешные истории из детства Лоры, Дерека и Коры. Ну и Питера, чего уж там. Потом были съедены пирожные с чаем, Талия показала немного расслабившемуся Тайлеру дом и прилегающую территорию, а потом Дерек со Стайлзом прогулялись с ним до озера недалеко от дома. К вечеру Тайлер расслабился достаточно, чтобы напоследок даже вежливо попрощаться с родителями Дерека. — Да, — кивнул Дерек. — Чего не скажешь о следующей нашей встрече. — Брось, — хмыкнул Стайлз. — Подумаешь, будет раз в пять больше народу, это не страшно, правда, Тайлер? Взгляд Тайлера говорил об обратном. — Эх вы, социофобные воробушки. Будет весело, я вам обещаю.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.