ID работы: 8764273

Фрик

Three Days Grace, Matt Walst, Neil Sanderson (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Мэтт ненавидел утро. Как правило, он просыпался около шести, пил кофе и с недобрыми предчувствиями шёл на улицу. Он жил возле трассы, по которой ночами ездили груженые фуры, поэтому почти каждое его утро начиналось с трупов сбитых животных. Чаще кошек и лесных грызунов. Ему было около восьми, когда он обнаружил мёртвую овчарку мистера Коллинза возле калитки — её отбросило ударом колеса: череп был размозжен, виднелись мозги. Мэтт так испугался, что плакал не меньше получаса, а жуткая картина навсегда въелась в память. Собака соседа была приветлива, позволяла себя погладить. Еще вчера он подкармливал ее бутербродами, которые мама сложила с собой, а теперь ее не стало. Мэтт понял, что иметь домашнего любимца не стоит, если не хочешь, чтобы однажды его постигла такая же печальная участь.       В последствие такие «сюрпризы» перестали удивлять. Иногда сбитых животных убирали дорожники, иногда родители или убитые горем владельцы. А бывало порой, что мёртвые котики и собачки лежали в кустах у обочины так долго, что от них оставалась лишь шкура, которую вороны не в силах были склевать. Такие картины были самыми страшными. Мэтту было около десяти, когда он взял из гаража лопату, мешок и, превозмогая приступы тошноты, похоронил небольшого пуделя. Он даже не знал, откуда тот здесь взялся — ни у одного соседа подобной породы Уолст не видел. Но всех животных словно тянуло свести счеты с жизнью именно рядом с его домом — самым дальним на улице, который располагался практически в лесу. Спустя время Уолст стал подозревать, что некоторые трупы появлялись близ его жилища не случайно и не всех раздавили мощные колеса пролетающих машин.       Мэтт считал, что животные, как и люди, заслуживают достойного погребения — их ведь тоже любили, растили, заботились о них, а зачастую их хозяева даже не знали о печальной судьбе своих питомцев. Мерзко было только в самом начале, в дальнейшем Уолст привык: это стало своего рода обязанностью. Он разбил небольшое кладбище недалеко от реки, облагородив его тремя палками. Мэтт не видел в этом ничего странного, чего не скажешь о других. Сверстники смеялись над вечно молчаливым парнем, который закапывает дохлятину; взрослые предлагали родителям отвести его к специалисту, мол психика у вашего мальчика совершенно не в порядке. За свое наивное благородство и организацию кладбища животных Мэтт получил прозвище Кинг. Очень тупое прозвище, избавиться от которого не получалось.       И нет ничего удивительного в том, что друзей он так и не завел. Даже старший брат общался с ним скорее вынужденно. Повзрослев и устроившись на работу, Мэтт привычный уклад не изменил. Коллеги его также недолюбливали, никогда не звали смотреть вместе хоккей или выпить пива. Уолст и не навязывался. Он по-прежнему жил в доме родителей, что, конечно же, очков не добавляло. В каждом маленьком городке был фрик, просто Мэтту не посчастливилось им стать в Норвуде.       Это утро мало чем отличалось от других, разве что проснуться было нелегко, а собраться ещё тяжелее. В итоге Мэтт вышел намного позже, чем обычно, быстрым взглядом окидывая обочину и кусты. В последнее время он часто находил лесных зверьков, которые в преддверии зимы, словно с ума посходили, и неслись под колеса как чумные. Одну белку он даже спас и выхаживал, собираясь выпустить в естественную среду обитания сразу, как она поправится. Зверёк уже брал еду из его рук и позволял себя гладить. Мэтт не был уверен, что его намерение вернуть белку в лес правильное. Вместе им вроде хорошо?       — Извините, — послышался рядом мужской голос. Мэтт от неожиданности подскочил, уронив рюкзак. — Вы мне не поможете?       Уолст уставился на мужчину, немногим старше себя. Он совершенно точно прежде его не встречал: высокий, с лёгкой щетиной, одетый явно не по погоде. Мэтт заторможено кивнул.       — У меня пропал кот, Фред. Выбежал вчера утром из дома. Он вообще домашний, улицы не знает, испугался, возможно…       — Почему здесь? — хрипло поинтересовался Мэтт. Незнакомец почесал щеку, явно смутившись.       — Я опрашивал соседей, кота никто не видел. Всё, как один, направили меня сюда.       — Ну, ещё бы, — грустно отозвался Мэтт. Он даже представлял, какими фразами они объяснили мужчине, почему именно здесь следует искать кота. Уолст бы не удивился, если кто-то назвал его сатанистом, который приносит животных в жертву своему хозяину — одно время и такие слухи ходили.       — Так вы видели?       — Опишите его, — попросил Мэтт. Он перевёл взгляд на улицу, выискивая возможный труп.       — Большой, серо-полосатый, с черными и белыми полосками. Очень ласковый. Глаза голубые, — голос незнакомца дрогнул. Мэтт сочувственно уставился на него.       — Я такого не видел, это хорошо. Возможно, он просто сидит на каком-нибудь дереве или крыше. Если он впервые на улице — мог испугаться. Придёт в себя и вернётся.       — Хотелось бы в это верить, — пробормотал незнакомец.       Мэтт хотел сказать что-нибудь ещё в утешение, но вспомнил, кто он собственно такой, поэтому ограничился лишь скупой улыбкой. Он давно усвоил, что люди общаются с ним только по острой нужде и навязываться не следует. Незнакомец искал кота, он его не видел и труп не находил — на том беседа исчерпала себя. Не прощаясь, Мэтт последовал к остановке, рассматривая обочины и дорожные карманы.       

***

      После работы Мэтт зашёл в китайский ресторан, взяв еду на вынос. Родители уехали в долгий отпуск, так что питался он преимущественно так. Дома ждал недосмотренный сериал и ароматная ванна — вечер обязательно станет отменным. Уже на подходе к своему проулку он заметил утреннего незнакомца, который развешивал объявления. Мэтт постарался пройти, не привлекая внимания, но мужчина все равно его заметил.       — Хей, привет, — русоволосый улыбался так искренне, словно старому другу, и это ставило Уолста в тупик. Он не привык к такому радушию. — Я Нил, кстати.       — Мэтт, — Уолст неуверенно ответил на рукопожатие. — Котик так и не пришёл?       — Увы, — Нил грустно покачал головой. — Поможешь расклеить?       Уолст неловко взял листовки с фотографией на редкость сварливого кота и номером телефона владельца. Нил передал ему скотч. Они потратили на это мероприятие порядка получаса, еда успела остыть, но Мэтт вроде как сожалений не испытывал. Пусть они делали все молча, лишь иногда обмениваясь формальными фразами, он, по крайней мере, был не одинок.       — Кажется, все, — задумчиво протянул Нил. Дом Мэтта был совсем близко, и он подозревал, что новый знакомый намекает ему на прощание.       — Ага. Ну ладно, удачи с котиком, я пойду.       — Под…       Но Мэтт, не слушая, стремительным шагом поспешил к себе. Нет, новые знакомства совсем не для него — ему бы со старыми разобраться. Лишь на минуту почувствовал себя нужным, чтобы потом вновь с грохотом спуститься на землю.       

***

      Мэтт не имел ни малейшего представления, где Нил нашел его номер телефона, а главное, зачем. Он позвонил ему на следующий день и предложил вместе пообедать. Уолст очень удивился и согласился скорее из любопытства. Новый знакомый вызывал в нем противоречивые чувства: с одной стороны, Нил нравился и он бы хотел узнать его лучше, но с другой — Мэтту было страшно. Слишком часто он наступал на эти грабли. В лицо люди благодарили за помощь, а после — распускали слухи о его странностях. Это всегда было больно и к этому никогда нельзя быть готовым.       Мэтт волновался: на работе все буквально валилось из его рук, и ему постоянно казалось, что он опаздывает. В конечном итоге, он пришел на десять минут раньше, занял столик и заказал себе кофе. Даже если Нил передумает и не придет, он хотя бы не будет выглядеть, как идиот, который ждет компаньона и уходит ни с чем. Официантка одаривала его неодобрительным взглядами, и Уолст надеялся, что его кофе будет без соли. Он ее не знал, но слава о нем шла по всему городу, а возможно, даже за его пределами. Судя по всему, она знала худшие расклады.       — Привет, — Нил плюхнулся на стул, улыбнувшись. Мэтт облегченно выдохнул.       — Я думал ты не придешь, — выпалил Мэтт, мысленно дав себе затрещину.       — Если честно, я думал, что ты, — Уолст покраснел под дразнящим взглядом Нила. — Заказал уже что-нибудь?       Следующие полчаса они болтали на всякие незначительные темы. Так Мэтт узнал, что Нил переехал по работе из Питерборо, и первоначально собирался добираться каждый день на машине, но затем сумел снять дом. А кот его так и не нашелся. Уолст предпочитал отмалчиваться или задавать вопросы, наслаждаясь компанией. Да и нечего ему было особо рассказывать.       — Ты ведь не брюнет? — поинтересовался Нил незадолго до расставания.       Мэтт удивленно нахмурился: он так давно перекрасился, что о своей белой шевелюре вспоминал только тогда, когда подкрашивал корни. Подобным вопросом он был озадачен.       — Нет.       — Хорошо, — легко отозвался Нил, словно подобные замечания были в порядке вещей между двумя малознакомыми мужчинами. — Легкий диссонанс, знаешь. Твои глаза и цвет волос, словно что-то не так.       — А?       — Я провожу тебя до работы, мне все равно по пути.       После обеда Мэтт решил, что им не следует больше видеться. Нил хороший человек, пусть и прямолинейный, а Уолст просто одним нахождением рядом может испортить ему репутацию. Нил такого точно не заслуживает, он ведь просто проявил вежливость к местному фрику. Мэтту больно, но он принял решение. Так будет лучше для всех.       Он старательно избегал нового знакомого, игнорировал звонки и сообщения, и постепенно они прекратились. Только по все ещё расклеенным объявлениям Мэтт понимает, что Нил так не нашёл своего кота. Возможно, его все-таки сбила пролетевшая в ночи фура, а вороны быстро замели следы. Мэтт даже не знал полосатого разбойника, но ему все равно грустно: очевидно же, Нил был привязан к своему коту, а значит, потерял члена семьи. Самому Уолсту заводить животных не запрещалось, но и восторгом его желания встречены не были: однажды он спас котенка, который выбежал на дорогу, но был отброшен ударом колеса. Он не пострадал особо и через пару дней носился по дому и везде совал свой любопытный чёрный носик. Мэтт был привязан к котёнку, как ни к одному другому живому существу. К сожалению, на третий год он угодил под колеса пьяного Брэда. Брат особо и не извинялся — он кошек терпеть не мог. Мэтт был безутешен, и простить Брэда так и не смог, подозревая в умышленной расправе. Мэтт не разговаривал с братом, не звонил ему, когда он уехал в колледж. Брэд не настаивал — у них никогда не было ни тёплых отношений, ни братской привязанности.       Погода была нетипично тёплой для октября, поэтому Мэтт с неприятным удивлением обнаружил, что пришла пора Хэллоуина. Он ненавидел праздник всей душой. Каждый год вокруг его дома собирались подростки, которые закидывали дом рулонами туалетной бумаги или яйцами. И это было самое безобидное. Родители предпочитали уезжать именно в канун Хэллоуина, оставляя Мэтта одного. Он не жаловался, но подсознательно боялся. Каждый чертовый раз.       На работе был завал, коллеги упорхнули раньше: кто наряжать детей, кто на вечеринку, и Уолст остался один. Он не спеша расставил книги по полкам, заполнил формуляр, успел даже прикинуть список литературы для школьной выставки в декабре. Дома ожидал холодный позавчерашний ужин, поэтому он завернул в супермаркет, затарившись пивом и чипсами—лучший набор для марафона любимых ужастиков. На улицах было полно детей, и Мэтт натянул капюшон на лицо, незримой тенью скользя по тротуару. Чтобы сократить путь, он свернул в небольшой сквер, где было менее людно: две целующиеся парочки в дурацких костюмах, несколько подростков, украдкой разливающие пиво. Ничего примечательного. Мэтт уже почти вывернул на проспект, когда услышал жалобное и тихое мяуканье.Он остановился, прислушиваясь. Через несколько секунд мяуканье повторилось, и Уолст поднял голову: на ветке дуба сидел худой полосатый кот.       — Фред? — неуверенно позвал Мэтт, словно кот мог ему ответить. Животное уставилось на него. — Э, ладно, дружочек, спускайся.       Кот повиноваться не спешил, на кличку вроде отзывался, но в руки идти отказывался. Мэтт уговаривал его не менее получаса, а потом, смирившись, просто позвонил Нилу. Может, это и не его Фред, но котику точно нужна была помощь.       Сандерсон пришел быстрее, чем ожидалось, и едва взглянув на кота, радостно закричал. Фред мигом спрыгнул хозяину на плечо. За время своих странствий он исхудал, был грязный. А еще у него были совершенно бешеные глаза, словно успел насмотреться дерьма на несколько жизней вперед. Мэтт его прекрасно понимал — он чувствовал себя также, стоило ему оказаться среди славных жителей Норвуда.       — Я перед тобой в вечном долгу, — Нил ворковал над котом, пока Уолст не знал, куда себя деть. Он пошел за Сандерсоном к нему, остался, чтобы убедиться, что Фред в порядке. Кот был накормлен и обласкан, и Мэтт размышлял, когда уже можно будет уйти. — Ужин? Или у тебя есть планы на праздник?       — Нет, — со вздохом признал Мэтт.       — Свидание с девушкой? Парнем? — напирал Нил. Кот дремал в своей корзине и Сандерсон теперь мог уделить все свое внимание гостю.       — Нет у меня никого, — пробормотал Уолст, покраснев.       — Ну и чудненько, — Нил хлопнул в ладоши, испугав Мэтта. — Я вижу у тебя пиво в пакете? Нам определенно надо выпить!       Противостоять такому напору было проблематично, да и желание сбежать иссякало с каждой минутой. Нил быстро сообразил ужин, охладил пиво, неловких вопросов больше не задавал. Мэтт, пусть и нервничал, но уже не так сильно — Сандерсон умел подкупать.       Они посмотрели «Франкенштейна», выпили все пиво, включая немалые запасы Нила, даже помыли Фреда вместе. Время давно перевалило за полночь, и Уолст засобирался домой. Сандерсон решил проводить.       — Послушай, Нил, я не думаю, что наше общение это хорошая идея…       — Завязывай, — Сандерсон закатил глаза. —Я слышал эти бредни про тебя. Меня это не парит. Я едва порог дома переступил, как ко мне подбежала соседка узнать, кто я и откуда, а затем сразу посоветовала держаться от Уолста подальше.       — И почему же ты так не поступил? — тихо спросил Мэтт.       — Ну, я никогда не осуждаю человека, не познакомившись с ним. Ты конечно пуганный, но с учетом всего — это вполне нормально. Не парься, я в эту хрень насчет тебя не верю.       Мэтт хотел что-то сказать, но не нашел слов. Его переполняли разные чувства, а мозг буквально кипел. Нил, правильно все расценив, просто улыбнулся.       Мэтт понял, что что-то не так, когда увидел большую толпу, и лишь затем почувствовал запах гари. Дым заполонил улицу, пожарная часть активно боролась с огнем. Уолста парализовало: его дом полыхал, а они, увлеченные просмотром фильма и уходом за котом, не слышали даже сирену.       — Черт возьми! — воскликнул Нил. Он же побежал ближе узнавать детали, когда понял, что Мэтт не может сдвинуться с места. Хуже ситуации и представить себе нельзя: внутри все его вещи, документы, белочка… Последнее было самым страшным — не для того он ее спасал, чтобы вот так оборвалась ее жизнь.       Соседи то и дело оборачивались к нему с сочувственно-виноватыми выражениями на лицах. Несложно было догадаться, что в Хэллоуин кто-то переусердствовал в своем желании «подшутить» над местным фриком. Только что теперь Мэтту до их чувства вины?       — Ублюдки, грязные, мерзкие ублюдки! — громко сокрушался Нил, протискиваясь сквозь толпу. Мэтт безразлично следил за его приближением. — Несчастный случай, ага, как же! Мэтт?       Сандсерсон протянул Мэтту небольшой сверток, в котором обнаружилась его невредимая и беспокойная белка. Уолст погладил зверька, вновь завернув в тряпку.       — Очаг ликвидировали, на первый взгляд урон внушительный. Пожарники думали, что ты внутри, так её и нашли, — Нил указал на белку.       — Какое, должно быть, разочарование их постигло, — саркастично протянул Мэтт. Он смотрел на свой горящий дом и не испытывал вообще ничего. Бельчонок спасен, родители будут расстроены. Ну или нет, они давно хотели переехать поближе к Брэду, дом их только удерживал в Норвуде. Мэтта они с собой никогда не звали. И что теперь ему делать?       — Пойдем, — словно прочитав его мысли, произнес Нил. — Поживешь у меня. Фред будет рад новым друзьям. Как и я.       Мэтт неуверенно кивнул. Оставаться здесь дольше не было никакого смысла. Если бы Нил не появился в его жизни, чтобы он делал сейчас? Ночевал во дворе? Ушел на работу или на вокзал? Вряд ли его кто-нибудь приютил бы.       — Я точно не стесню тебя?       — Ни в коем случае! Дам тебе что-нибудь из одежды на первое время, думаю, подойдет. Знаешь, я озадачен тем, что ты так спокоен. Я готов каждого здесь отметелить.       — А толку? — равнодушно протянул Мэтт. — Может его выпустить?       — Возможно, так будет правильно. Но хочешь ли ты этого?       Мэтт задумчиво уставился на сверток. Зверьку нужна свобода. Свою он случайно обрел, жестоко лишать выбора другое существо. И все же, впереди холодная и голодная зима, бельчонок наверняка погибнет…       … Мэтт все так же каждое утро ходил к трассе, не изменяя своим привычкам. Иногда к нему присоединялся Нил. Зимой всегда было спокойно, неприятные сюрпризы обнаруживались нечасто. Дом выглядел по-настоящему жутко, восстановлению не подлежал, Мэтт и не хотел бы придать ему прежний вид: подыскивал квартирку в центре, чтобы максимально близко к работе, однако Сандсерсон рассердился, узнав об этом. Он запретил ему даже помышлять о переезде, обосновав это тем, что Фред, который стал спать в кровати Уолста, будет скучать. Да и Милка — так они назвали белку — вполне себе сдружилась с котом. Как можно переехать?       Уолста все так же сторонились местные жители, но впервые в жизни его это абсолютно перестало волновать.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.