ID работы: 8765190

My Strange Family

Джен
Перевод
R
Заморожен
173
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
99 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 81 Отзывы 69 В сборник Скачать

Глава первая. Открытие.

Настройки текста
Маленький Гарри тяжело дышал, пытаясь восстановить дыхание после еще одного безжалостного дня, «охоты на Гарри», как чудесно называли его Дадли и его друзья. Солнце над ним уже садилось, и он знал, что ему нужно поскорее покинуть лес, граничащий с их районом, иначе ему придется провести в нем еще одну ночь. Казалось, что с тех пор, как дядя и тетя стали жестче относиться к Дадли и чаще говорить мальчику «нет», он стал чаще раздражаться. Мальчик вел себя как пятилетний ребенок, когда ему было восемь лет, и он уже был размером с кита. Гарри фыркнул как только поднялся и двинулся назад, только для того чтобы застыть на месте, когда ветви вокруг него начали шуршать. Не прошло много времени, после того как он взлетел из-за страха. Дадли и его банда не отставали, поспорив, кто доберётся до «урода» первым. Почему он?

* * *

Рицука Фуджимура напевал себе под нос, проходя по такому же району, немного обескураженный его безжизненностью. Это было неестественно, и все в этом месте кричало «социальные нормы, или ты урод», и это не вязалось с недавно ставшим 16-летним, парнем. А! Возможно он должен о себе немного рассказать. Итак, около одного или двух лет назад, — он потерялся во времени — он подал заявку на работу в таинственную организацию Халдея, поскольку у него была большая возможность, чтобы стать мастером. Как только он туда пошёл, так в тот же день был выпнут с первой миссии, потому что он заснул во время брифинга. И именно это спасло его жизнь, и соответственно, весь мир. Видите ли, существовал трехтысячелетний заговор для уничтожения или, если точнее, избавления от нынешнего человечества и возвращения к моменту Сотворения чтобы сделать людей намного лучше. В то время как это очень хорошо звучало в теории, уборка последствий этого заговора была ужасной, и Рицуко провел большую часть года, избавляясь от сингулярностей, псевдо-сингулярностей и многих других вещей, чтобы исправить это. Сражение с Гоэтией и потеря Романи были тяжёлым ударом, после были разборки с остатками плана, затем ассоциация магов, а затем ещё один год Потерянных Поясов*, из-за которых он почти потерял свой рассудок… Да, он столкнулся со многим. Он также единственный человек в мире, у которого есть контроль над Слугами-Монстрами, так как он единственный известный человек, который пережил их призыв. Причина для ответа на его вызов была все еще неизвестна, но они ничего не сделали, так что… Я думаю, все в порядке? Гоэтия была похожа на потерянного ребёнка, в большинстве случаев. Следуя за ним по пятам, чтобы выяснить каково это, быть человеком и одним из немногих её** друзей. Что же, это было в начале, она теперь более открыта, но имеет тенденцию идти к Рицуко, если она перегружена, и знает что хотя Рицуко добрый и немного чудаковатый, он грубый и не совсем бестолковый. Это ей нравиться. Тиамат была искренне любящей матерью, во всех отношениях, отказываясь оставлять его рядом с дурным влиянием, или вообще в одиночестве. Он был первым, кто её понял и, когда она вернула свои воспоминания из Вавилона, он схватил её руку, прежде чем они покинули Кур, просил и умолял, чтобы она не ненавидела ни его ни человечество; за то, что она была использована как пешка. Он извинялся снова и снова пока она не побледнела, слёзы стекали вниз по его лицу, и она решила, что он был её ребёнком. Кингу просто был цундере…и Лансером. У него всё ещё было тело Энкиду, просто с тёмными волосами и более серебрянымм глазами. Он провозгласил, что Рицука был его «младшим братом» и старался быть его тенью, как Гоэтия. Лостбелт***….была небольшой проблемой. Имея тело Краны и серебряные волосы, она была практически тем же человеком, хоть и немного сильнее развращена, благодаря своей натуре. У него забрало некоторое время, чтобы разбить её оболочку, и показать, что он не желал ей вреда и не хотел её тела, только волю и силы для сражений; а также быть её другом. Она приняла это, и теперь вела маленькую войну с самой собой, часто сражаясь за то, с кем проводить время. Убийца Приматов, или Фоу; он был таким же, как всегда. Даже если у него была человеческая форма для превращения, он оставался в пушистой форме только по одной причине. Он знал, что он получит величайшие обнимашки от Рицуко и выставлял это напоказ перед всеми, даже перед другими слугами. Маленький Дьяволёнок. Пока он продолжал свой путь, его мысли блуждали по менее желанным частям его путешествия, и он вздрагивал, как только пытался избавиться от картин, которые атаковали его разум. Рицукa сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить растущий страх и нервы. Он усмехнулся, пытаясь убедить себя, что все это в прошлом и ничего не значит, но его прежняя неуверенность уже вернулась. Он не был каким-то бессердечным магом, который мог просто скинуть ответственность, так как нечто «необходимо было сделать» или каким-либо закалённым воином, несмотря на всё, что говорили ему остальные. Он просто Рицука Фуджимура, неудачливый,—или удачливый, это с какой стороны посмотреть — , человек, которого выгнали с первой миссии, и у кого была поддержка, чтобы пройти через всё это. Он был так поглощен своими мыслями, что не заметил бегущего к нему ребенка, пока не врезался в него, что заставило обоих с визгом упасть на землю. Ой, — простонал он, потирая голову и глядя на мальчика, который врезался в него. Он был молод, около восьми лет, и очень худ. Было даже немного страшно, как и то, что он тяжело дышал, как сумасшедший, в своей мешковатой одежде и разбитых очках. — Эй, ты в порядке? — спросил Рицука, вставая, чтобы помочь малышу. — Извини, я не смотрел, хотя и должен был! Ну и недотепа же я! — Нет…нет…это я виноват — он выдохнул, закашлявшись, так как он вдохнул слишком быстро. — Ты в порядке? — снова спросил Рицука. — Ты выглядишь так, будто вот-вот упадешь, а эта одежда выглядит очень тяжелой. — Ммм… — Рицука поднял глаза на крик «там!», и поднял бровь на пухлого ребенка и его головорезов, которые смотрели на мальчика, который врезался в него, как на кусок мяса. — Они тебе досаждают? — прошептал Рицука. — Что? — спросил мальчик. — Я сказал. Они. Тебе. Досаждают? Мальчик, по-видимому, колебался, нервно переводя взгляд на группу, которые поняли, что он был с мальчиком, и замедлили свое приближение. — Нет. — Понятно, — вздохнул Рицука, глядя на группу, прежде чем положить руку на плечо мальчика и повести его в их сторону.

* * *

Гарри дрожал от страха, когда подросток заставил его отправиться к Дадли и его банде, зная, что это та часть, где он передает его, и Гарри получает тумаки. — Привет, — сказал парень Дадли, схватив его за руку. — Я под впечатлением, вы что, все играете в какую-то игру? — Ага, — Терренс улыбнулся, выглядя как невинный ангел. — Ах, — мягко улыбнулся подросток с закрытыми глазами, словно вспоминая счастливые времена. — Как я НЕНАВИЖУ лжецов. — Большинство детей подпрыгнули из-за того, как его тон резко поменялся и стал угрюмым, и некоторые вскрикнули, когда он открыл глаза, и они увидели, что они были скучны и холодны.  — Я выгляжу тупым для тебя? — Все они отрицательно покачали головой, не сводя взгляд с самого подростка, когда его тень, казалось, превратилась в ужасное существо, а затем снова перешла в обычную форму.  — Честно говоря, глядя на тебя, мне становится плохо, и я действительно ненавижу это. Поэтому я предлагаю вам проваливать и оставить этого мальца в покое, или я удостоверюсь, чтобы вы были наказаны. Они не стали дожидаться, пока он отпустит их прежде чем они свалят, и каждый думал о страшном подростке. Гарри испуганно поднял глаза, но улыбка подростка смутила его. — Ну, — он ласково посмотрел на мальчика.  — Я надеюсь, что это поможет, чтобы обуздать их желание повторить это снова. Надеюсь, тебе скоро станет лучше. Я собираюсь побыть в этом районе некоторое время и совершать длительные прогулки, поэтому, я буду рядом. Хорошего дня, — он нежно погладил Гарри по голове, прежде чем уйти, по-видимому, расслабившись от того, что он только что сделал.

* * *

Рицука радостно напевал, так как он помог этому мальчику, и был внутренне удовлетворён тем, что поставил этих хулиганов на место. Возвращаясь в свою нынешнюю-временную-штаб-квартиру, он вспомнил о совещании, которое было несколько дней назад, по поводу строительства в Халдее и необходимых для этого материалов. — Мастер, — позвала Машу, когда он вошёл. — Привет, — улыбнулся он. -У меня через несколько дней встреча с последней строительной компанией, верно? — Действительно, — фыркнул Кастер Гил, открывая свой свиток, чтобы посмотреть свои документы. — У нас есть соглашения со сталелитейным заводом, по балкам и винтам, болтам и различным другим необходимым металлическим изделиям. Достаточно проводки от электрической компании, а также необходимые технологии, для нового крыла. Нам просто нужен хороший запас дрелей и их запчастей, прежде чем мы сможем начать строительство. — Оу! Я хочу вернуться обратно, и ни о чем не беспокоиться, — захныкал он, снова падая на диван. — Тот факт, что вы не считаете потерянные пояса или сингулярности «чем-то, о чем стоит беспокоиться», очень беспокоит меня, — фыркнул Гил, бросив на своего хозяина косой взгляд, в котором читалось раздражение. — Ты слишком много времени проводишь с этими тупоголовыми идиотами и мной-арчером. — Я не виноват, что он всегда хочет, чтобы его слуга был рядом, — возразил Рицуко, надув губы и повернувшись, чтобы посмотреть на Гила. — Ты всегда можешь отказать ему или, возможно, избавиться от него, — легко предложил Гил. — Я имею в виду, что он же просто помеха. — Эй, — надулся Рицука, подойдя к нему и слегка потрепав по голове. — Нехорошо так говорить о себе! — У-ух, — вздохнул Гил. — Я слишком устал для этого. — Будь осторожней, чтобы не… — Не смей… — начал Гил. — Заработаться до смерти. Опять, — Рицука сдержал смешок, глядя на раздражённого короля. — Будь осторожен с тем, что говоришь в моем присутствии, дворняжка, — сказал он, но в его голосе не было злобы. — И, разве тебе не нужно готовиться к встрече с последней компанией, через несколько дней? — И как там называется эта компания? — спросил Рицука, прислонившись к королю. — «Граннингс». — Тьфу…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.