Гарри отправился к Рицуке вскоре после того, как Хирон и Гильгамеш начали спорить, а остальная часть лекции о Халдее была отложена до тех пор, пока они не остынут.
Он не вошел в комнату, испугавшись того, что увидит, и просто стоял снаружи, уставившись на стальную дверь в безмолвном коридоре.
Он едва заметил, как потускнел свет и воздух стал прохладнее; не услышал он и мягкого постукивания босых ног по стальному полу. Гарри не заметил ни горящего янтаря, который устремился на него и приблизился, ни звука толстых складок ткани, волочащихся по полу.
Он не отреагировал, когда его спина отозвалась теплом из-за мужчины, который подошёл к нему сзади, или когда его большая рука опустилась, сжимая его плечо. Гарри пришёл в себя, когда человек опустился на колени и заговорил ему на ухо.
— Я доверяю тебе присматривать за ним, в моём отсутствии, — его голос был глубоким и успокаивающим, но в нем было что-то эдакое, что заставило Гарри насторожиться. — Ах, — усмехнулся он. — Ты полностью доверяешь мне… Хорошо. Хоть я не представляю угрозы для Рицуки, я без колебаний избавлюсь от любого, кто представляет её. Это относится и к таким детям, как ты, — он легкомысленно усмехнулся, его рука скользнула по груди мальчика, чтобы слегка сжать его шею.
— В…вы один из них, — прошептал Гарри, напрягшись, когда мужчина вдохнул и выдохнул.
— Да, — он, несомненно, улыбался. — Но я не таков, как другие. Я советую тебе никому не говорить ни слова об этой встрече, — прошептал он ему на ухо. — Особенно Рицуке.
— Хо…хорошо, — Гарри сглотнул, обмякнув, когда рука покинула его горло и мужчина снова поднялся.
— Пора мне, как и тебе, покинуть это место. Тебе еще многое предстоит узнать о Халдее и о мире в целом, — тон мужчины стал мягче. — Веселись, Гарри. И не бойся того, что ты узнаешь, это будет твоей самой большой ошибкой. Никогда не сомневайся в себе.
Гарри осмелился взглянуть на его удаляющуюся фигуру и недоуменно приподнял бровь, увидев мерцающую фигуру мужчины.
Длинные белые волосы, доходившие до пола, и переходившие в персиковый конский хвост, доходивший до лопаток.*
Чёрные, белые и красные одеяния, достаточно длинные и плотные, чтобы сформировать облегающее пальто из зелени и белизны.
Загорелая кожа побледнела.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, и тот увидел, как изменились его глаза.
Горящий Янтарь в Изумрудную Зелень.
— Я бы надеюсь, что ты понимаешь, что не являешься важнейшим, в сознании Рицуки, — сказал он, и голос его изменился с ровного на чуть более высокий. — Ты можешь быть в первой десятке, но точно не в первой пятёрке. Просто дружеское напоминание тебе: не быть грубым и все такое. Обычное предупреждение. То, что здесь происходит, гораздо важнее, чем многие могут представить.
— Кт…кто ты? — осмелился крикнуть Гарри, и его голос дрогнул от улыбки мужчины.
— Один из самых важных людей в жизни Рицуки.
Он исчез в облаке золотой пыли.
* * *
Жанна вздохнула, наткнувшись на застывшую фигуру Гарри, уставившегося на дверь Рицуки. С лёгкой улыбкой она подошла к нему, мягко положив руку ему на плечо, прежде чем вздрогнуть от того, насколько холодным было его тело.
— Гарри, — прошептала она, быстро опускаясь на колени, чтобы оценить его. — Гарри, что здесь произошло?
Мальчик ничего не говорил, казалось, завороженный дверью. Его взгляд был пустым, и он просто смотрел вперёд.
— Святая Дева, — заговорил Гоэтия, и Рулер быстро вскочила, когда Зверь приблизился. — Что здесь случилось?
— Разве это не твоих рук дело? — Спросила она, готовая поднять свое знамя.
— То не моё деяние, — покачал он головой. — Хоть у меня и есть подозрение, кто мог быть причиной этого. Тот, кто знает это место, как свои пять пальцев.
— Невозможно, — ахнула Жанна.
— Когда же было то, что мы считали невозможным, на самом деле таковым? — сухо съязвил он.
— Если твои подозрения верны, то он встр…
— Лучше держать это в секрете, — перебил её Гоэтия. — Если я знаю его — а я знаю, — то лучше, чтобы об этом знало как можно меньше людей. Особенно Мастер.
— Но он!..
— Ты знаешь, что это знание сделает с ним, — прогремел Гоэтия, и звук это всё ещё не вывел Гарри из транса. — Ты хочешь, чтобы пустая оболочка была нашим Мастером?
— Прекрасно, — согласилась Жанна. — Но если правда всплывёт как-либо ещё, я скажу ему.
— Естественно.
* * *
— Мы до сих пор понятия не имеем, где находится бедный Гарри, — закричала Макгонагалл, лихорадочно расхаживая по кабинету Дамблдора, пока тот пытался её успокоить. — Я же говорила! Это я должна была вырастить бедного мальчика! Будь проклята Кровная Защита!
— Минерва, пожалуйста, — вздохнул Дамблдор. — Минни, пожалуйста, успокойся. Мы можем это исправить! С Гарри все будет в порядке, как только…
— Дамблдор! — Крикнул аврор, врываясь внутрь. — Один из авроров, возглавлявших операцию, очнулся!
— У него есть какие-нибудь воспоминания о нападении? О том, кто там был? — надавил Дамблдор.
— Он ничего не сказал, — выдохнул аврор. — Он сходит с ума, кричит бессмысленности! Он несет какую-то чушь!
— Пойдёмте, — рявкнула Минерва, выбегая с Дамблдором на буксире.
— ПОЖАЛУЙСТА! ПРОШУ, ПОЩАДИ МЕНЯ, ПРОСТИ МЕНЯ, ЦАРЬ ГЕРОЕВ! ПОЖАЛУЙСТА, — закричал аврор, но медсестры удержали его. — ПОЖАЛУЙСТА! ПРОШУ!
— Филипп, — выдохнула Минерва, бросаясь к юному аврору, который дико метался в постели. — Филипп, успокойся! Ты в безопасности!
— Неет! Нет! — закричал он, широко раскрыв глаза, поскольку это, без сомнения, воскресило в его памяти битву, в которой он участвовал. — Они убили их всех!
— Филипп, все в порядке, — заверила его Минерва. — Что произошло?
— Король Героев, — закричал он, и слёзы потекли по его лицу.
— Кто…?
— Человек в золоте…