Запретный плод

NC-17
В процессе
27
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 12 732 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
27 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник

Визит

Настройки
Примечания:
      Минули месяцы со дня трагичной смерти мадам Рэд и появления на пороге дома семьи Фантомхайв подозрительной незнакомки. Жизнь постепенно вошла в привычное русло. За это время обитатели поместья привыкли к девушке и к некоторым её странностям. А сама Алиссия свыклась со своим новым образом – вдовы, разыскивающей свою горничную. Тем не менее Ханна нигде не появлялась, а те пару раз, что Бланч ездила в Лондон, чтобы узнать, как идут дела с поисками не дали никаких результатов. Никто не встречал женщины и близко похожей на светловолосую. И вот сегодня Лисса вновь собиралась отправиться в столицу в компании Мейлин, но на этот раз к некоему Гробовщику. Об этом человеке брюнетка услышала от графа пару дней назад. Мальчонка заверял, что владелец бюро может что-то знать, но предупредил, что он крайне чудной. Демон, стоявший тогда подле Сиэля усмехнулся, скрывая ухмылку ладонью, что совершенно не понравилось темноволосой. Быть может поэтому она так колебалась относительно визита к Гробовщику?       Но с самого утра всё пошло не так. Покинув свои покои и уже подходя к выходу, Алиссия уловила необычный для раннего утра шум. -Мейлин, – Бланч обратилась к горничной, – граф принимает сегодня кого-то?       Между девушками повисла пауза, а потом горничная охнула, укоряя себя за забывчивость и извинившись испарилась в одной из хозяйственных комнат. Лисса застыла в недоумении, но услышав бархатистый голос дворецкого уверенно взялась за ручку, открывая дверь. Перед глазами предстала грациозная женщина, её волосы переливались золотом, когда редкие лучи солнца касались их. Она грозно впилась взглядом в Себастьяна. -У тебя отвратительное лицо! – твердо произнесла дама, тише добавив, – Впрочем, как и всегда.       Девушка едва сдержала смех, тихо закрывая за собой дверь. А гостья тем временем отчитывала графа и его ручного демона за неподобающий мужчинам внешний вид, заставив тех зачесать волосы. -А Вы, я полагаю Элеонора Блеквуд? – мадам Френсис наконец перевела свое внимание на Лиссу, которая ожидала прибытия кучера, что должен довезти её в столицу. – Я Френсис Миддлфорд. -Да, она самая. Рада знакомству маркиза – подтвердила Алиссия, приветствуя женщину. -До меня доходили слухи о Вас, – продолжила маркиза. – На Вашу долю выпало столько невзгод. Я бы хотела выразить Вам свое сочувствие. -Благодарю, – ответила Бланч.       Вдалеке показался экипаж. Кони резво скакали в направлении поместья. -Вы куда-то отбываете? – поинтересовалась Френсис, поглядывая то на приближающуюся карету, то на Элеонору. -Да, это так. Сегодня у меня был запланирован визит к Гробовщику. Граф говорил, что этот человек может владеть какой-то информацией о женщине, которую я ищу, – рассказывая всё это Алиссия вдруг ощутила себя как на допросе. -Что ж, – вздохнула маркиза, – удачи вам с тем мужчиной. Очень надеюсь на то, что нам ещё удастся побеседовать. -Буду рада, – после секундной паузы, произнесла брюнетка, будучи совершенно неуверенной в том ждали ли от неё ответа.       Окинув всех взглядом и кивнув в знак прощания маркизе и её дочери, девушка поспешила к карете, которая как раз подъехала к особняку. -Мадам, – окликнул темноволосую дворецкий, пока та ещё не успела уйти достаточно далеко, – разве Вы не должны были ехать в компании Мейлин? -Полагаю, что слуги готовятся к приёму гостей, так что я лишилась своей компаньонки, – спокойно ответила Лисса.       Услышав слова Блеквуд, мужчина напрягся, но всё же сохранил невозмутимое лицо. Пожелав Элеоноре хорошего пути. Они разошлись.       Пока дворецкий пытался найти хоть одно место в особняке, которое слуги не успели перевернуть вверх дном, Алиссия тряслась в карете, едущей по ухабистой дороге к самой столице. И вот сейчас находясь в этой маленькой коробчонке девушка всем сердцем ненавидела XIX век с его треклятыми дорогами и дурацким транспортом. И с каким же трепетом она теперь вспоминала о битком набитых туристических автобусах. Тем временем Сиэль наслаждался охотничьим состязанием оппонируя своей тетушке.       Когда Бланч наконец достигла Лондона, уже давно настало время обеда. А привыкшая жить по расписанию, которое Себастьян установил в поместье, она изнывала от голода. Девушка корила себя за то, что забыла попросить Мейлин принести ей перекус, который Михаэлис так любезно приготовил для неё. Благо с собой Алиссия взяла достаточно денег, поскольку изначально планировала переночевать в местной гостинице.       Карета остановилась. Дверь отворили, и брюнетка наконец смогла вздохнуть с облегчением. Ведь какое-то время ей не придется трястись по кочкам в неудобной махине. Лисса откинула всякие сомнения, и оказавшись на улице, направилась к дверям похоронного бюро. Каблучки её туфель глухо постукивали по брусчатке, пока она не скрылась в полумраке проема. Затхлый запах, который витал в помещении ударил в нос, Бланч резко выдохнула. Звон дверного колокольчика всё ещё отскакивал от стен пока не смолк в глубине задней комнаты. Вокруг всё было заставлено гробами, а лежащие на полках редкие книги были покрыты пылью. Похоронное бюро больше походило на чей-то склеп, нежели на магазинчик ритуальных товаров. Алиссия огляделась в поисках владельца, но его нигде не было, тогда она попыталась окликнуть мужчину, ответа не последовало. Девушка нахмурилась и двинулась вперёд к комнатке, скрытой за тяжёлой занавеской. Половицы ужасно скрипели. Холодок прошёлся по спине. Протянув руку к ткани Лисса собиралась уже заглянуть внутрь, но её руку резко перехватили. Кто-то стоял у неё за спиной. -Мадам, – обратился к гостье незнакомец, – Вы ужасно нетерпеливы. -…, – темноволосая пыталась выдавить из себя хоть слово, но все они будто застряли в горле. -Мой дневной сон должен был вот-вот закончиться, – зевая произнес мужчина, освободив руку посетительницы. -А Вам не стоит распугивать своих клиентов, – раздраженно произнесла брюнетка, наконец выйдя из оцепенения.       Мужчина возле неё хохотнул, разглядывая повернувшуюся к нему лицом даму. Та грозно смотрела на него, что крайне веселило Гробовщика. Тогда как девушка пыталась лишь разглядеть, ту часть лица, что была скрыта под челкой. Увы, безуспешно.       А он возвышался над ней, облачённый в черную рясу и странную шляпу. Невольно заставив вспомнить о том дне, когда ей пришлось сбежать сюда и о зеленоглазом священнике, что преследовал её. -Гробовщик, – представился мужчина, поглядывая на Алиссию сквозь пряди, скрывавшие лицо, расчерченное шрамом. – К Вашим услугам, мадам.       Лисса молчала, уставившись на лицо собеседника. Она будто пыталась разглядеть его взгляд, направленный сквозь неё. -Подыскиваете гроб для своего ушедшего супруга? – вывел девушку из ступора мелодичный голос. -Я здесь по иному делу, – начала Бланч. – Я от графа Сиэля Фантомхайва. Этот ребёнок сказал, что Вы торгуете не только гробами, но и информацией. Быть может до Вас доходили слухи о том, что в предместьях Лондона было совершено нападение на экипаж с целью ограбления? И то, что одна дама разыскивает свою служанку? Возможно, Вы где-то видели женщину похожую по описанию? -Ох, мадам не так быстро, – Гробовщик заметно повеселел, когда услышал знакомое имя. – И что значит гробами?! Я создаю праздник. А, Вы, всё ещё не представились. -Мои извинения, – смутилась брюнетка. – Я Элеонора Блеквуд. -Предположим, мадам Блеквуд, – протянул мужчина, внимательно разглядывая лицо гостьи, – я что-то, да знаю. Но сможете ли вы расплатиться со мной? -Д-да, – стушевалась Лисса, глядя на странные перемены в поведении Гробовщика, словно трепещущего от нетерпения, – у меня с собой достаточно денег. -Прошу увольте, мне не нужны эти бесполезные бумажки, – отрицательно закачал головой владелец бюро. -Что простите? – удивленно произнесла девушка. -Смех! – воскликнул Гробовщик. – Подарите мне смех.       Застыв на месте Алиссия смотрела на человека перед ней с явным недоумением. Он точно был не в себе, это ощущалось по тому с каким возбуждением мужчина произнес свои слова. «Всё-таки не стоило ехать сюда» – с нарастающей тревогой думала Бланч. Маска напускного спокойствия готова была разбиться. Но сделав глубокий вдох и собравшись с мыслями, темноволосая решила попытать удачу. Ей не хотелось, чтоб эта поездка оказалась напрасной. Так Лисса начала выдавать одну смешную историю за другой до тех пор, пока не осталось ни одной. Часы «кривляний» не привели ни к чему. Мужчина лишь оперся на стойку, где принимал заказы, и широко улыбался. -Что ж… похоже я безнадёжна, – наконец сдалась девушка. Всё же она никогда не умела смешить. А сейчас чувствуя себя полной дурой, неосознанно начала бормотать всякую чушь, – признаю, в одних есть талант к шутовству, в других – глисты, а во мне нет ни того, ни другого.       Похоронное бюро оглушил хохот. Казалось, что сами стены затряслись. Гробовщик распластался на столешнице не в силах больше ровно стоять. Алиссия смотрела на него с удивлением и испугом. Этот человек был более, чем странным. Наконец, когда смех стих, мужчина заговорил. Те крупицы информации, что он рассказал брюнетке, заставили ужаснуться. Девушка тихо поблагодарила информатора и сказав, что женщина, которую он видел не могла быть её горничной, поспешила покинуть бюро. -Какие у графа любопытные знакомые, – шепотом произнёс Гробовщик, провожая гостью взглядом.       Лежа на кровати в номере гостиницы, где Лисса решила остановиться, она раз за разом прокручивала то, что услышала от Гробовщика. «Мне довелось увидеть кое-что любопытное в районе Ист-Энда… Женщина один в один похожая по описанию на Вашу горничную, не поверите, предлагала себя беднякам. Их было пятеро, а потом все они куда-то пропали. Это случилось месяцами ранее. А ещё тогда же мне довелось хоронить труп неизвестной, который выловили из воды, без единой царапинки! И эта дама была Вашей точной копией, мадам. Жутко неправда ли? Но ещё более жутко и невероятно то, что я уже встречал Вашу горничную давным-давно, когда был совсем юн» – вот, что он рассказал и узнай об этом граф, то он потребует своего дворецкого вытрясти из неё всю правду. На Алиссию накатил едва забытый страх. Она снова и снова проклинала тот день, когда пошла с отчимом в кафе, неуклюжего официанта и глупую себя. Так прошла бессонная ночь, а на рассвете девушка отправилась обратно. В своё «безопасное место».       К полудню добравшись до поместья Лисса была измотана, но сон так и не приходил. Слова Гробовщика всё никак не давали ей покоя, а ещё этим утром, на выезде из города, среди толпы простых горожан она увидела светловолосого мужчину в очках с пронзительными зелёными глазами. Бланч сразу же отпрянула от небольшого оконца кареты, чтобы не пересечься с неизвестным взглядами. Неужели её обнаружили? Нет, невозможно, это просто паранойя. Девушка успокоила себя тем, что в мире достаточно зеленоглазых людей в очках.

***

      От раздумий Алиссию отвлёк вкрадчивый голос Себастьяна. Дворецкий наклонился почти к самому уху девушки, когда заметил, что та не обращает на него никакого внимания, лишь провожая взором удаляющийся экипаж. Кожу брюнетки обдало горячим дыханием. Она встрепенулась, резко оборачиваясь к Михаэлису. Её растерянность и смущение изрядно его развеселило, в особенности то, как Элеонора прикрыла шею ладонью. Демон ни за что не поверил бы, что замужние дамы, а тем более вдовы, так реагируют на безобидные шалости. Будь мисс Блеквуд той, за кого себя выдает, то вероятнее начала бы читать ему морали. Себастьяну не терпелось разоблачить девчонку, но он не будет спешить, не будет использовать своих сил для этого, но только до тех пор, пока её существование не угрожает его добыче. -С-себастьян… – запинаясь пробормотала Лисса, – добрый день. -Добрый день, мадам, – улыбаясь начал демон, – Вы поспели как раз к обеду. Позвольте мне Вас проводить. -Да, пожалуйста, – согласилась Бланч, следуя за дворецким. -Вы выглядите уставшей, мадам, – заговорил мужчина. – Вас мучали кошмары и этой ночью? -Бессонница, – коротко отозвалась Алиссия. -Я сделаю Вам травяной отвар, – приободряющее сказал Михаэлис. И всё же сколь ничтожной он находил потребность людей в сне, и сколь жалко они выглядели из-за его отсутствия. Воистину, человек слаб и беспомощен.       Девушка кивнула дворецкому, больше не говоря ни слова. В полном молчании они достигли столовой. Обед прошел на удивление быстро. А после граф пригласил мадам Блеквуд составить ему компанию в шахматной партии. Лисса сразу поняла, что это не просто приглашение поиграть. Придется исхитриться и придумать очередную ложь. И на этот раз она должна быть убедительна.       В половине четвертого Алиссия-Фредерика Бланч сидела в кабинете графа Фантомхайва за вечерним чаем и шахматной доской. Расставляя фигуры, девушка сетовала на то, что совсем не умеет играть, но Сиэль уверял её, что правила просты. Однако, не успев даже начать своих объяснений был перебит соперницей. -Мне известны правила игры и как в неё играть, – начала Лисса, – но я не умею выигрывать. Поэтому и говорю, что не умею. Какой смысл начинать партию, если заранее знаешь, что проигрыш за тобой? -Вы слишком пессимистично настроены, мадам Элеонора, – произнес мальчик. – К тому же, кто сказал, что вы обязаны играть по правилам?       Граф оперся о стол сложив руки под подбородком, глядя прямо на девушку и ожидая, когда та сделает свой ход. -Если бы это было возможно, то моя ферзь оказалась бы колдуньей и зачаровала бы Ваши фигуры. На этом бы наша партия закончилась, но это невозможно, – произнесла Бланч, делая свой ход. -Я могу попросить Себастьяна помочь Вам, – сказал мальчонка искоса глядя на демона. -На моих плечах уже есть одна голова, – ответила Алиссия, наблюдая за тем, как чёрная пешка сдвинулась с места. – Вторая – излишне. -Вот как… – протянул Сиэль. На его губах появилась лёгкая улыбка. -И всё же мы здесь не ради шахмат, – сказала Лисса, отрывая Фантомхайва от разглядывания черно-белых клеток.       Граф пристально посмотрел на гостью. Он ждал, что она скажет дальше и девушка начала рассказывать то, что узнала от Гробовщика. И это было именно то, ради чего брюнетка сейчас сидела в кабинете Сиэля. Бланч только не упомянула о трупе женщины, что была похожа на неё. -Учитывая то, что я узнала можно предположить, что Ханна сговорилась с нападавшими, чтобы ограбить меня и бросить умирать, – рассуждала Алиссия, крутя фигуру ферзя в руках, – но, когда они пытались убить и её решила мне помочь. -Я уже думал об этом какое-то время и полагаю, что близок к истине – заявил мальчик, облокотившись на спинку кресла, взяв в руки чашку Эрл Грея. – Рад, что Вы допускаете такую возможность. -Но Ханна просто не могла так поступить, – возразила Бланч. -Не разочаровывайте меня, мадам, – неожиданно для Лиссы произнес граф.       Повисла гнетущая тишина. Алиссия не была уверена, что новый виток её лживой истории позволит ей остаться тут пока не объявится Ханна, но за те несколько часов, что были в запасе, «мадам Блеквуд» не придумала ничего лучше, чем сказать, что на самом деле она и Анафелоуз – любовницы, а не госпожа и горничная. Также Лисса додумала историю о её покойном супруге, сказав, что тот был геем, а быть вместе они решили только, потому что знали секреты друг друга и для успокоения родителей. А их брак был удобен обоим, и они могли быть со своими партнерами. -Когда он скончался, – заканчивала свой рассказ девушка, – мой отец решил выдать меня замуж за другого мужчину. В ту ночь мы с Ханной сбежали со всем нашим приданным. Так, началось наше путешествие. Поэтому Вы не правы, и поэтому я лгала Вам.       Сиэль выглядел изумленным. Он ожидал услышать всё что угодно, но только не это. Дворецкий, стоявший подле своего хозяина, был удивлен не меньше, хотя за свою бессмертную жизнь он слышал многое. Пожалуй, демон даже поверил бы ей, если Алиссия иначе отреагировала бы на его небольшую шалость, которую мужчина позволил себе сегодня. Девчонка живо отреагировала на него. И только теперь Михаэлис наконец понял, что девушка, сейчас сидевшая перед ним, по какой-то причине пытается сделать всё, чтобы задержаться в поместье. Но чего ради, если у неё нет задачи навредить мальчишке? Если всё так, то Себастьян совершенно не понимал намерений «мадам Элеоноры». У мисс Блеквуд было достаточно сбережений для спокойной жизни. В следующую секунду поразившая его догадка отразилась в едва заметной улыбке. Похоже юная леди искала здесь убежища, будучи зная кто такой граф Фантомхайв. -Что ж, раз так я позволю Вам тут остаться, пока вы не найдете свою…, – мальчик осёкся, не в силах произнести «любовница». -Благодарю, – не дожидаясь пока Сиэль подберёт слова, сказала Лисса. -Ах, да, когда Вам доведётся беседовать с моей тётушкой, придерживайтесь изначальной истории, – серьёзно посмотрев на брюнетку произнес граф. – И ещё, помнится, Вы говорили, что были портной. Я бы хотел познакомить Вас с одной дамой, Нина Хопкинс, у неё своё ателье в Лондоне. Возможно, она примет Вас.       На этом их разговор закончился. Алиссия покинула кабинет. А мальчонка тем временем обсуждал с Себастьяном историю, выдуманную девушкой. Графу была по душе игра, которую вела его гостья. Хотя иногда Сиэль готов был поверить ей, особенно учитывая некоторые совпадения с тем, что говорила эта леди и реальностью. Бланч утверждала, что она вдова, а её отец владеет двумя магазинчиками кожгалантереи в Лутоне. И это было правдой. Однако настоящая Элеонора не сбегала, а ехала со своей горничной в Лондон, чтобы попасть в ателье к Нине, но тем днём оно было закрыто. А той же ночью, когда произошло нападение, мадам Блеквуд возвращалась в дом, который арендовала. Но она там так и не появилась, а её служанка действительно бесследно исчезла. Всё это только подогревало интерес Фантомхайва. Да, и на пороге его поместья никто и никогда не появлялся просто так. Эту истину мальчик уже давно уяснил.       Вечером после ужина Лисса впервые задумалась, что её комнату могут обыскать в любой момент. Надо было хорошенько запрятать кинжал, который отдала ей демоница. Его никто не должен был увидеть. В особенности Себастьян. За время, что брюнетка провела тут, она успела понять, что это не просто декоративная безделушка. Во снах, кинжал иногда нашептывал ей обнажить лезвие, и она следовала приказу, тогда земля под её ногами чернела и становилась вязкой. Девушку затягивало в эту бездну, а затем в уши, в нос и глаза затекала эта угольная жижа, будто поглощая Алиссию. Все попытки спастись, вырваться из этого болота только затягивали глубже. Вместо неё на поверхность выходили какие-то черные существа. Поэтому попади кинжал в руки демона, то Лиссе точно несдобровать. А любой другой, кто найдет его, не устоит перед этим проклятым клинком и тогда быть беде. Порой Бланч и сама была готова поддаться зову наяву. Тогда девушку останавливал страх перед мучительной смертью.       «Зачем же ты мне его дала?», – каждый раз мысленно спрашивала Ханну темноволосая, погружаясь в свои беспокойные сны. И ничто не могло прогнать их, никакая медитация, чаи или алкоголь, и сегодняшний травяной отвар, который сделал для неё дворецкий, тоже.
Примечания:
27 Нравится 10 Отзывы 9 В сборник