ID работы: 8766472

Несерьезно

Гет
R
Завершён
154
Lekca бета
Размер:
24 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 24 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
      В этот раз кроме дождя я столкнулась с непредвиденным ужасом по имени Мейри. Она ожесточенно тыкала в телефон, периодически высказывая нелюбовь к погоде и службам такси на полутонах.       — О, Момосе-сан, даже вы уже освободились, а я все еще не могу уехать! Вот напасть! — буркнула она.       — Бывает, — я проглотила ком в горле и украдкой утерла слезы. Не хватало еще, чтобы их увидела боевая подруга Хиро. Потом вздохнула и потянулась за телефоном: надо вызвать такси.       — А вам в какой район? — спросила Мей, протягивая мне бумажный платок. Неужели заметила, что я ревела? — У вас соус на щеке, — смущенно проговорила она.       — Недалеко от станции Митака, — я взяла платок трясущейся рукой, протерла правую щеку. — А теперь?       — Теперь ничего нет. Мне, кстати, в Тёфу! Может, поделим такси? Если оно приедет, конечно… — в конце благожелательной фразы она снова сорвалась на злой рык и уткнулась в телефон.       Я хотела отказаться, но посмотрела в приложение: из-за ливня тариф удвоился, дороги светились красным: повсюду пробки. Даже если я вызову отдельный транспорт, точно прожду не один час, и ехать буду еще неизвестность. Наверное, логично будет поделить такси.       — Что скажете, Момосе-сан? — она улыбнулась. Я кивнула.       И все-таки Мейри очень красивая девушка. Она подходит Хиротаке — это точно. Высокая, с гладкой кожей, женственной фигурой и большими глазами. Ее короткие волосы не пушатся от погоды, не выглядят непонятной метлой от влажности, а лежат ровной блестящей шапочкой. Весь ее вид излучает уверенность. Наверное, думает, что победила, и она права — этого не отнять…       Пауза затягивалась. Мы смотрели на дождь. Я думала о собственной ничтожности, а Мейри не мешала мне разрывать себя на части. Но пауза становилась уже неловкой. Надо было как-то поддержать разговор хотя бы из вежливости, но я не могла заставить себя заговорить с той, кто так упорно доказывала мне на корпоративе, что надо держаться от Хиро подальше.       — Момосе-сан, а вы знаете Коичи-куна из бухгалтерии? — вдруг спросила Мей.       Я не сразу среагировала, погруженная в самобичевание, а когда дошел смысл вопроса, вообще впала в ступор. Я смогла лишь помотать головой, на что Мей вздохнула и с улыбкой уставилась в дождливую ночь.       — У нас свадьба через четыре месяца. Я давно хотела пригласить вас, ведь мы почти друзья.       — О… — только смогла выдавить я, не понимая ни единого слова.       — Но наверное мне сначала надо извиниться, — она вздохнула и поклонилась.       Я замахала руками, отказываясь от этого жеста, не понимая уже вообще совсем ничего.       — За что, Гораку-сан?       — За свое поведение на корпоративе, — серьезно проговорила она.       — О…       — У меня очень сильный дух соперничества, Момосе-сан, — сказала она, смотря на бьющий по асфальту дождь. — Я очень не люблю проигрывать.       — Но причем тут Хиро? Как он вообще связан с волейболом?       Она прочистила горло.       — Он очень чувствительный. И влюблен в вас с младшей школы.       — Откуда ты знаешь?.. — бесцветно проговорила я, понимая, что сердце бьется где-то в горле.       — Ох, ну вы же представляете, как народ в чатах общается. Мы с Нифуджи давно играем вместе, и он иногда говорил о вас. Я сразу узнала, о ком речь, когда встретила вас, — она гордо улыбнулась, а я подумала, что сейчас сгорю от стыда и осыплюсь пеплом.       — Вы не подумайте, он имени никогда не называл, но все это очевидно тому, кто умеет смотреть в нужную сторону, — она подмигнула. — И в последнее время он совершенно плох, а у нас был очень серьезный рейд. Я потратила на одно снаряжение кучу времени и немного денег, так что мне надо было, чтобы он был в форме, но он лажал, и я понимала, почему. Но я лезла не в свое дело, очень извиняюсь, — она снова поклонилась.       — О…       — В итоге все равно не получилось играть. Коичи попросил Хиротаку поменяться номерами, и за всю ночь мне так и не удалось зайти в игру.       — О…       В моей голове, наконец-то, сложилась полная картина, все встало на свои места, все стало кристальным, прозрачным, ясным, как слеза.       — Вы придете на нашу свадьбу, Момосе-сан? — тихонько спросила Мей.       — Да, конечно, — я улыбнулась и поклонилась. — Спасибо за приглашение!       — Ой, как я рада! О, такси! — Мей сорвалась и побежала к машине.       — О!.. — я не двигалась с места. Прямо сейчас я поняла, что не могу упустить ни секунды.       — Вы едете, Момосе-сан? — Мей накрыла голову сумочкой.       — Я только что поняла, что забыла шарф. Я вызову сама, езжай! — крикнула я.       — Ох, ладно! Не плачьте больше! — она махнула рукой, села в машину и захлопнула дверь.       А я проглотила язык. Она все-таки заметила! Вот стерва! Заметила и выгородила своего друга, спасла мою душу и возможно наши отношения. Я помахала ей и повернулась к подъезду. Нужно попробовать в последний раз.       Я поднялась на нужный этаж. Ноги промокли и замерзли, и от холода я дрожала, как осенний листок. Или это от нервов?       Перед дверью в квартиру Хиро я стояла еще бесконечность. Я то прислушивалась к тому, что происходит внутри, то отходила на несколько шагов к лифу, порываясь уйти и не возвращаться никогда. В итоге, почти решившись, снова встала напротив двери, уговаривая себя нажать на звонок.       Уговорила, поднесла руку к звонку, и тут дверь распахнулась, едва не сбив меня с ног. Я отпрыгнула, и тут же столкнулась с бешеным взглядом Хиротаки.       — Что ты здесь делаешь? — выпалил он, приближаясь.       — Я забыла шарф, — проговорила я, отступая к противоположной стене.       — Тот, который на тебе? — и хитро так ухмыльнулся.       — А ты… А ты чего вылетаешь из квартиры, как ужаленный?       — Я… — он почесал затылок, — Я за тобой ехать собрался, чтобы…       Договорить он не успел. Я шагнула вперед, совсем близко к нему, сняла его очки, встала на цыпочки и прижалась губами к его губам. Чтобы через мгновение сгореть в страстном котле по имени Хиротака Нифуджи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.