***
— Хочешь чего-нибудь выпить? — любезно спросил его Гинджоу, стоявший около бара. Ичиго смотрел на него не скрывая раздражения. — Этот мужик очень щедр. Закажи ему самый дорогой алкоголь. Вон то вино пахнет вкусно, не упускай отличную возможность, — настойчиво твердил Рюук, пристроившийся на диване напротив. Ичиго старался его игнорировать. — Что это за взгляд? Я не собирался предлагать тебе алкоголь. Тебе ведь нельзя пить, так? — обломал Рюука тот, противно ухмыляясь. Невидимый Бог смерти молчаливо повернул голову в сторону Гинджоу. — А ты ещё больший зануда, чем кажешься. Возмущение почувствовал уже сам Ичиго. — Заказывай, что хочешь. Меню у нас нет, но зато присутствует почти весь ассортимент, — гордо произнёс Куго. — Нет, спасибо. — Ладно, — он повернулся к одноглазому бармену. — Налей ему апельсиновый сок. — Апельсины, — завеселился Рюук. Ичиго решил, что ни за что не прикоснется к напитку. Бармен поставил перед ним стакан сока с плавающими кубиками льда и тонкую трубочку. Он с еле скрытым отвращением кинул взгляд на оранжевую жидкость. Апельсины ему не нравились. Ну уж нет. — Мы люди. Но как ты и сказал, мы необычные люди. С самого рождения мы обладаем особыми способностями. — Цукишима, — кратко напомнил Рюук. — Показать будет быстрее и проще, — наклонившись, Гинджоу протянул руку над стаканом с виски, и в янтарной жидкости начали появляться кислотно-зеленые искры. Булькая и сверкая яркими всполохами ярко-зеленого цвета, виски медленно потек по воздуху прямо в рот мужчины. Ичиго от удивления раскрыл рот. Выпив всю ненормально булькающую жидкость, тот сыто вздохнул. — Только что я извлёк душу из алкоголя в стакане и заставил её помочь выпить его, — начал объяснять Гинджоу. — Наша сила заключается в том, что мы можем извлекать души из объектов и использовать их. Ичиго недоуменно выгнул бровь. Идея о том, что в каждом предмете есть душа, казалось бредовой. — Похоже, что ты меня не понял, — покачал головой Куго. — Ты думал, что только живые объекты имеют душу? Любой объект в этом мире обладает душой, не только животные и растения. Рюук начал хрипло смеяться, пальцем тыкая на пафосно раскинувшегося в кресле Гинджоу. — Они могут быть очень малы, но они есть в телефонном столбе, стуле, даже в стакане, — увлеченно продолжал тот. — Когда ты используешь предмет, которым привык пользоваться, ты управляешься с ним куда лучше. Это значит, что ты понимаешь его душу. Смешки Рюука стали громче. — Души предметов обладают способностью помогает тем, кто ими пользуется. Мы можем извлекать их и с их помощью усиливать свою собственную душу и превращать ее в сильные способности. Если у нас высокая совместимость и схожесть с предметом, то мы даже можем менять его форму. В моем случае этот кулон, — он снял крест с шеи, и тот сразу покрылся зелёными всплесками. На секунду вспышка осветила часть помещения, и крест превратился в широкий меч. Ичиго удивленно распахнул глаза, а рядом послышался свист Рюука. — Примерно так. Мы называем эту способность «Полное подчинение», — закончил, наконец, Гинджоу. Весь его вид был до пафоса деловым и спокойным. — А в вашем мирке интересно, — насмешливо прохрипел Рюук, впившись в меч жадным до мурашек взглядом. Ичиго нахмурился, все еще ошарашенный от увиденного. Внезапно дверной замок щелкнул, и дверь открылась — в проеме стояла девушка. Лунный свет, пробравшийся из двери, четко очерчивал тонкую фигурку. — А вот и я, — услышал Ичиго тонкий, чуть капризный голос. В полутьме он разглядел странно розовые волосы, заплетенные в два высоких хвоста. Гинджоу обвёл девушку ленивым взглядом. — Рирука, — заключил он. — Ты вернулась раньше, чем я ожидал. Нашла его? — Естественно, — звонкий голос незнакомки резал по ушам, уже привыкшим к спокойной обстановке в комнате. — Значит, свечение было от твоего меча? Зачем ты его достал? Совсем крыша поехала?! — возмущалась девушка. Она оглянулась, пройдя в помещение, и остановилась около бара. — Боже, как здесь темно! Хоть бы немного света добавили, не видно же ни черта! — Этого я не планировал. Надень очки. — Я не люблю очки, а контактные линзы ещё больше — от них у меня глаза быстро сохнут, — ворчала та, скрестив руки на груди. — Кто это? — подал голос Ичиго, скептическим взглядом сверля незнакомку. — Докугамине Рирука. Накама, — вздохнул Гинджоу. — Чего? Кто это ещё здесь? — недовольно спросила розоволосая, нахмурившись, нагнулась, пытаясь разглядеть его в полутьме помещения. — Я познакомлю вас позже. Проходи и его позови. Недоуменно взглянув на дверь, Ичиго вопросительно кивнул на нее Рюуку. Тот молча пожал плечами, лежа на диване и подпирая рукой голову, свободной кусая новое стащенное с барной стойки яблоко. Ичиго закатил глаза. — Раскомандовался тут, — пробурчала девушка и повернулась к двери. — Эй, слышал? Заходи. Снаружи послышались тяжелые шаги. Скрипнула дверь, и в помещение зашла массивная фигура, очерченная тусклыми тенями слабого освещения у входа. Внутри у Ичиго все рефлекторно напряглось — силуэт был до боли знакомым. Волнение затупляло память, и картинки возможных людей быстро-быстро мелькали перед глазами расплывчатыми пятнами. Знакомые черты лица вошедшего расплылись в удивлении, когда он подошёл ближе к Рируке. Ичиго удивлённо распахнул глаза: — Чад?Глава 9
25 января 2022 г., 18:33
Редкие фонари освещали дорогу бледным светом, и где-то в дали слышалось эхо шумящего ночного города. Наруки всегда отличался густым населением и постоянным городским шумом, в отличие от довольно тихой Каракуры.
Рюук бесшумно плёлся сзади, сохраняя тишину, что по сути было феноменальным событием, учитывая его необходимость убивать скуку разговорами.
— Я думал, ты мне не доверяешь, — сказал Гинджоу, прервав молчание.
— Ты знаешь обо мне и о моём отце, — спокойно пояснил Ичиго, не поворачиваясь. — Ты не просто человек.
— Думаешь? — ехидно спросил мужчина.
— Не то чтобы я доверял тебе, — начал Куросаки с более искренней интонацией, поворачиваясь в его сторону. — Но мне больше некого…
— Попросить, — закончил за него Гинджо и улыбнулся так, что Ичиго едва не скривился. — Хорошо, идём.
Они свернули с дороги, заходя в обычное жилое здание. Когда они вошли в лифт, Рюук остался снаружи, видимо, решив долететь самостоятельно, а не толпиться с ними (а в особенности с Гинджоу) в одном помещении.
«Предатель», — беззвучно шевельнул губами Ичиго, косо глядя на закрывающиеся двери и Рюука, распустившего вороньи крылья. Вздохнув, он засунул руки в карман, облокотившись о еле заметно дрожащую от подъема стену.
— Только сначал выполни мою просьбу.
— Это насчёт моего отца? — недобро зыркнул рыжеволосый. Гинджоу стоял спиной к нему, почти впритык к дверям лифта.
Неожиданно из стены справа показалась голова Рюука, с теми же страшными косыми глазами и открытым ртом, и издала хриплое «бу», из-за чего Ичиго, схватившись за сердце, резко дёрнулся назад с широко раскрытыми глазами.
Лохматая голова начала бессовестно хехекать, а рыжеволосый зло взмахнул рукой прямо по страшной рожице, однако ладонь прошлась по воздуху. Гинджоу заинтересовано повернулся к нему лицом, встретив малость взбешённый взгляд рыжеволосого парня.
— Не смотри на меня таким жутким взглядом, — проговорил он, снова поворачиваясь к открывающимся дверям лифта. — Тебе не надо ничего делать. Это был просто предлог, чтобы привлечь твоё внимание.
— Предлог?
— Пришли, — не ответил на вопрос Гинджоу, начав вводить код в дверь, — Воспользуйся карточкой.
Ичиго закопошился в кармане, вытащив чёрную пластиковую карту и проведя ею по панели. Замок коротко пискнул, и дверь открылась.
Перед ним было просторное помещение, освещенное тусклыми светильниками. За барной стойкой стоял высокий мужчина с ремешком, закрывающим один глаз. С левой стороны на кресле сидела тёмнокожая женщина с недобрым взглядом, а неподалеку — светловолосый парень, рубящийся в в игровую консоль.
Зашедший через стену Рюук от скуки начал обыскивать бар на наличие «интересного».
— Почему так просторно?
— Мы снесли стены у пяти квартир справа и слева, а также полы у трех квартир сверху и снизу. Один из нас прилично богат. А теперь, — Гинджоу повернулся в его сторону, — перед тем, как перейти к делу, я расскажу тебе о нашей цели.
— Вашей цели?
— Надуть тебя, — пояснил Рюук, нашедший корзинку с несчастными фруктами, и сделал одно из яблок невидимым — одна из его способностей.
— Да. Ведь ты нам нужен, чтобы мы могли вернуть тебе силу шинигами, — мужчина приторно улыбнулся.
Ичиго чуть скривился.
— В чем дело? Уверен, что ты все правильно расслышал. Наша цель — вернуть тебе силу шинигами. И всё.
В груди кольнуло. Тема о потерянной силе действительно была для него больной. С тех самых пор никто обычно об этом не заикался, и стоящий перед ним Гинджоу, очевидно пытающийся его обмануть, до жути раздражал.
— И как? Как вы можете её вернуть? Почему вы хотите этого?! И что вы хотите взамен?! — сорвался на крик Ичиго. — Кто вы вообще такие?!
— Успокойся, — сказал ему Куго, взяв за напряженное запястье. И только сейчас он заметил, что его рука крепко держит того за воротник. Пальцы до побеления сжимали кожаную ткань, мелко трясясь от внезапно накативших эмоций.
— Если ты будешь постоянно задавать вопросы, то я не буду успевать отвечать на них, — он аккуратно отцепил его от своей куртки. Ошарашенный Ичиго отшатнулся от него на шаг.
Неподвижные глаза Рюука, пристроившегося на барной стойке, в полутьме комнаты сверкнули алым блеском.
— Присядь. Ночь длинна. Я все объясню. Медленно и ясно.
Примечания:
НЕ ЗАЬРОШЕНО.