ID работы: 8768152

Гарри Поттер и его сестра

Джен
R
В процессе
130
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 27 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 12 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 4: Неспокойная поездка

Настройки текста
— Я… Я хочу… Предл… — он явно не может или не хочет что-то говорить, видно так бы переступил через свою гордость, в итоге вновь цепляет привычное высокомерие и выдаёт. — Радуйся, я беру тебя на работу, моим личным тренером и помощником при выполнении домашнего задания в школе.       Сначала он хотел убедить силой, но после слов Карей желание это делать полностью пропадает.       Девочка молчит, смотря на наглого парня, что, кажется, теперь вызывает ещё большее раздражение. — То есть ты хочешь, чтобы я была твоей личной служанкой? — Слизерин глядит в глаза аристократу. — Ну… Да! — Малфой чуть теряется, но вовремя берёт себя в руки. — А тебя чисто случайно не смущает тот факт, что я не соглашалась? — она садится на свободное от собственных вещей место и уже как-то скучающе говорит. — Где выход, я думаю ты знаешь, так что закрой дверь с той стороны и не заходи сюда больше.       Ей не нравится, что он не показывает себя настоящего, поэтому ей и скучно. — Я не уйду, пока ты не ответишь, почему ты отказалась, к тому же так грубо. — возмущается Драко, а затем добавляет по привычке стандартную фразу. — Ты хоть знаешь, кто мой отец и что он сделает, когда узнает?       Взгляд Карей вновь становится раздражённый. — А вот теперь, мажорик, запомни навсегда: здесь твоего папочки нет, а раз ты уже показал, что без него ничего из себя не представляешь, то не нужно позорить ни себя ни его. — она ещё раз оглядывает взглядом незваного гостя и его свиту. — Что касается твоего вопроса «Почему?» — думаю ты и сам ответишь, если немного напряжёшь мозги. Они у тебя пока что ещё есть, в отличие от своих спутников, которым вряд ли можно уже чем-то помочь. А теперь выйди вон, пока я тебя отсюда заклинанием не выгнала.       Малфой поджимает губы, но ничего не говорит, развернувшись он выходит из купе, оставив зеленоглазую одну. Он раздражён, унижен и обижен. Впервые на кого-то не работают его рычаги воздействия, и он никак не может понять почему, а как разговаривать без них, не выдавая себя настоящего, он не знает, но сам себе обещает, что ещё отомстит девчонке.

***

      Гарри радостно общается со своими новыми друзьями, когда к ним заходит какая-то девочка с каштановыми волосами, на которую парень сразу же смотрит дружелюбно и говорит: — Привет. Ты чего-то хотела? С нами посидишь?       Кажется она не ожидает, что с ней решат начать диалог и даже на пару секунд теряется. — А? Я? Здесь? — но очень быстро берёт себя в руки. — Нет, я помогаю Невиллу найти жабу. Вы её не видели? — она пытается сымитировать начальственный тон, но, уже после неожиданного вопроса Поттера, ничего не выходит. — Нет, мы не видели. — говорит Рон, как-то очень неуверенно, видимо поведение темноволосой заставляет его несколько удивиться. — Да? Как жаль. Тогда я пойду дальше. — она разворачивается и спешит уйти, чтобы искать в других вагонах.       Едва она скрывается Гарри встаёт и подходит к выходу из купе. Девочка кажется ему интересной, хотя бы потому, что она выглядит очень замкнутой, а значит у неё было тяжёлое детство, как и у него. — Ты куда? — удивляется Симус. — Хочу ей помочь. — улыбается парень. — Ей одной тяжело будет. Не волнуйтесь я скоро приду.       Он выходит, не дождавшись ответа и бежит за темноволосой. — Постой! — кричит он, догоняя. — Я помогу тебе. — Поттер добродушно улыбается. — Поможешь? — недоверчиво спрашивает та. — Ну да. Надеюсь ты не против. — он продолжает лучезарно улыбаться. — Не против… Но зачем тебе это? — она до конца не осознаёт или не верит в то, что ей кто-то решает помочь. — Зачем? — это озадачивает парня. — Я просто хочу помочь, это ведь тяжело искать жабу одной по всему поезду. — Ты просто им проспорил желание, да? — девочка отворачивается, скрывая подступившие к глазам слёзы. — У меня нет времени на это. — она старается говорить спокойно и безразлично, но голос её вздрагивает, что не ускользает от Гарри. — Вовсе нет. Я не настолько ужасен. — он аккуратно берёт её за руку и притягивает к себе, сжимания в объятиях.       Поттер не знает, что конкретно делает и зачем. Просто он чувствует в ней какую-то боль, хочет сделать так, чтобы ей стало лучше, однако через несколько секунд её руки отталкивают парня, и темноволосая убегает дольше по вагонам, преследовать её Гарри не собирается, поэтому слегка расстроенный возвращается назад.

***

      Карей уже долгое время наслаждается одиночеством, когда раздаётся голос машиниста: — Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут. Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно.       Девочка слышит, как волшебники начинают выходить из своих купе и толпиться в вагонах. Она осматривает свои разбросанные вещи и решает, что пока большая часть людей не выйдет из поезда своё уютное помещение она не покинет, а пока можно и вещи собрать.       Используя магию, Слизерин очень быстро разбирается с беспорядком, который несколько часов назад сама же и учинила, а затем начинает ждать.       Минут через десять уже нет такого шума от двери и она спокойно, не толпясь, выходит из поезда.       Карей оказывается на неосвещенной маленькой платформе. Она осматривается в поисках брата, который явно должен был выйти одним из первых со своими новыми друзьями. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда!       Слышит она знакомый голос великана и подходит к нему, и в этот момент у него в руках загорается какой-то кулон. Не то, чтобы ей этого сильно хочется, просто перспектива привлечь к себе внимание в первый же день её не прельщает. — Так, все собрались? Тогда за мной! И под ноги смотрите! Первокурсники, все за мной! — предупреждает всех Хагрид.       Все идут вслед за великаном по узкой дорожке, резко уходящей вниз. Их окружает такая плотная темнота, что кажется, будто они пробираются сквозь лесную чащу. Все разговоры стихают, и они шагают почти в полной тишине.       Карей видит что-то в темноте, что-то, что зовёт её за собой. Она встряхивает головой и это что-то исчезает также быстро, как и появляется. — Еще несколько секунд, и вы увидите Хогвартс! — кричит Хагрид через некоторое время. — Так, осторожно! Все сюда! — О-о-о! — вырывается дружный, восхищенный возглас, только Слизерин и ещё несколько первокурсников были заняты не школой. Но конкретно её мысли были заняты тем странным существом, если это действительно существо, а не что-то другое.       Из размышлений её выводит командный тон великана: — По четыре человека в одну лодку, не больше.       Девочка занимает полностью свободную, в которой нет никого и начинает искать глазами брата, который сидит в лодке с тремя мальчиками и о чём-то с интересом беседует. — Как вижу тут не занято. — и вновь раздражающий её голос портит всю идиллию одиночества. — Чего тебе ещё, Малфой? — спрашивает Карей, посмотрев на нежеланного собеседника. — И нет, тут занято.       Драко лишь молча подсаживается в лодку к Слизерин, а на её вопросительный взгляд тихо отвечает: — Мест больше нет… — Что твоя свита всё место заняла? — усмехается девочка, на что парень молчит.       Он ничего не говорит всю дорогу, также как и Карей. Оба находятся где-то не здесь, где-то не в реальности…       «Возвращаются» они только когда нужно выходить из лодок, но ненадолго.       Слизерин думает о том странном зове чего-то неизвестного, но манящего. Малфой же о том, как подступиться к этому титану за огромной стеной ненависти к нему.       Хагрид ведёт первокурсников по каменной лестнице, освещая дорогу огромной лампой. Вскоре они оказываются на влажной от росы лужайке у подножия замка.       Еще один лестничный пролет — и теперь они стоят перед огромной дубовой дверью.       Убедившись, что всё в порядке, Хагрид поднимает свой огромный кулак и трижды стучит в дверь замка.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.