ID работы: 8768183

One on one

Джен
NC-17
Завершён
593
автор
minjae_2 бета
Размер:
101 страница, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
593 Нравится 220 Отзывы 186 В сборник Скачать

Часть 8.

Настройки текста
      Питер сидит на бордюре, что окружает главное здание школы и тупо смотрит перед собой. Мимо проходят школьники, которые что-то весело обсуждают, покидая школу. Эм-Джей и Нед уже уехали, сев на автобус до Куинса, а Питер по своей легенде ехал к репетитору, на Ист-Виллидж. Питер думает о том, что было бы сейчас, если бы Мэй была жива. Эти мысли уже давно не покидали его и он снова и снова возвращался в то светлое прошлое, когда всё было хорошо.       — Питер, малыш, тебе полить макароны кетчупом или майонезом? — у Мэй беспечная улыбка и немного растрёпанные, выбившиеся из шишки, волосы торчат в разные стороны.       — Кетчуп, — отзывается племянник, который склонившись над своим столом, что-то паяет, отчего в комнате стоит неприятный запах гари. Он даже не смотрит в её сторону, так как сейчас перед ним очередная плата и малейшая ошибка сожжёт её к чертям собачьим, а ему не хотелось бы пускать коту под хвост четыре часа работы, пока он разбирал найденный по дороге домой дивидишник, — и спасибо… Мэй.       — Что ты решил с стажировкой, милый? — Тони Старк покинул их дом час назад, после чего она отправилась готовить им ужин, а Питер снова занялся своими игрушками. Женщина посчитала, что будет не плохо обсудить с племянником этот вопрос, до того, как он примет окончательное решение по этому вопросу, ведь она всегда старалась поддержать Питера и помочь ему, если это было необходимо, — ты не подумай, но я не много расстроена, что узнала об этом от Старка, а не от тебя.       — Ну… мы с мистером Старком всё обсудили, — да здравствует импровизация, не может же он сказать Мэй о том, что едет в Германию, чтобы помочь в задержании поехавшего на голову Стива Роджерса, — и вообщем меня устраивает… ну условия, что он предложил. И там будет стипендия и я смогу проводить исследования. Вообщем, он предложил мне поехать на несколько дней во Флориду… на «Старк Экспо», это что-то вроде тестового задания.       — Флорида? — переспрашивает Мэй, присев на край кровати и взяв с ней свитер Питера, начинает его аккуратно складывать.       — Малибу, — уточняет парень, не отрываясь от пайки, — все расходы на себя берёт компания… и ммм… это правда очень важно, ну если я хочу стажироваться у них.       — Ладно, — спокойно соглашается тётя, — конечно же ты можешь поехать милый. Отдохнёшь, ты так загружен учёбой, в последнее время, дорогой, тебе определённо стоит сменить обстановку. Эх, Малибу… Малибу, — она подходит к племяннику и хлопает его по плечу, отчего паяльник соскальзывает и комнату наполняет едкий дым.       — Чёрт! — вскрикивает Питер, отложит инструмент и направляясь к окну.       — Ой, пости, пожалуйста, — виновато бормочет Мэй. Она всегда была чуточку неуклюжей, — пойду, приготовлю тебе ужин, милый.       — Питер, — из воспоминаний его выдирает Хеппи. Питер поднимает взгляд и видит, что перед ним стоит начальник охраны миллиардера, а перед зданием школы припаркована дорогая «Audi R8 V10 Plus» чёрного цвета, на которой и приехал Хоган, — здравствуй.       — Привет, Хеп, — бормочет Паркер, нервно выгибая пальцы.       — Ну что, поехали? — тяжёлая рука оказывается на плече Паркера.       — Да, — он коротко кивает и надеяться на то, что всю дорогу до Ист-Виллиджа, в один из офисов «Старк Индастриз», где сейчас работала Пеппер, после продажи башни, Хоган будет молчать. Он не хочет слушать этих расшаркиваний и извинений, сожалений и соболезнований.       Они садятся в салон и Питер, пристегнув ремень, уставился в окно. Хеппи же, заводит мотор и нервно перебирает пальцами руль, явно не зная, как начать разговор. Ему стоило бы начать с извинений, но перед ним же Питер-я-всегда-во-всём-виноват-Паркер и Хогану требуется достаточное количества времени, которого у них итак не особо много, чтобы собраться с мыслями.       — Пеппер говорила, что тебе нужны какие-то бумаги, — говорит Хеппи, когда они покинули Мидтаун и взяли курс на Восток 10-й улицы.       — Да, характеристика с места стажировки, — Питер нервно теребит свисающие с ворота толстовки наушники. Он всегда поводил их под кофтой и теперь они болтались, так как подросток посчитал, что слушать музыку в присутствии Хеппи будет некультурно.       — Я уверен, что Пеппер и Тони напишут тебе самую лучшую характеристику из всех, что может быть, — говорит он, так как уверен в этом. Старк не стал бы срать мальчику в бумаги, после того, что случилось с его тётей, после их ошибок.       — Да, наверное да, — он пару раз пожимает плечами.

***

      — Питер, — едва он переступает порог огромного кабинета, из окон которого видно «Парк Ферст Раннер Дог», Пеппер заключает его в пожалуй самые тёплые и мягкие объятия, в которые он попадал после смерти Мэй и даже напряжение, которое буквально наполняло каждую клеточку тела Питера, сходит на нет, он её ласковых поглаживаний по спине, — я знаю, что тебе очень тяжело, малыш, я знаю.       — Здрасти, мисс Поттс, — бормочет Паркер, когда она отстранилась, — здрасти, мистер Старк, — он бросает беглый взгляд на застывшего у дивана Энтони.       — Привет, пацан, — тяжело вздыхает Старк и они обмениваются коротким рукопожатием, так как на большее сейчас не готов ни один, ни другой, — я… м… прими мои соболезнования, — ему то не знать, что такое терять близких. Ему, осиротевшему в двадцать лет.       — Питер, я подготовила для тебя все необходимые бумаги, — Вирджиния отходит к столу и вскоре возвращается к мальчику с серой папкой, на которой изображено лого компании, — характеристика и мм… вообщем…       — Мне не нужны деньги, — выпаливает Питер, найдя чек о переводе стипендии, которая якобы прилагалась к стажировке.       — Питер, послушай меня, — проигнорировав возмущение во взгляде Старка, она приобняв Паркера за плечи, ведёт его к дивану, — это не из жалости, как ты мог подумать, это деньги за помощь компании. Ты же стажировался по стипендиальной программе, и заслужил денежное вознаграждение на продолжение своих исследований.       — Считай, что это мой персональный вклад в твоё будущее, — Старк встал за диваном и обхватил спинку, в том месте, где долгое время висел костюм Питера, который сейчас был в одном из шкафов, — я не люблю быть в долгу у людей, а эти деньги по-праву твои.       — Но не такая сумма, — возмущается подросток, — я знаю сколько платят стажёрам.       — Питер, хорошо, давай поговорим, как взрослые люди, — просит Поттс. Он должен быть взрослым, если намерен пройти комиссию по признанию его дееспособным и способным обеспечивать себя самостоятельно, и юношеский максимализм, который сейчас кричит в нём, явно не играет в его пользу, — мы перед тобой очень виноваты. Все. В том числе и я…       — Но вы же даже не знали, — перебивает её Питер, явно не понимая, почему женщина винит себя в том, в чём на самом деле виноваты Хоган и Старк, и сам Питер.       — Питер, я довольно давно знаю и Хеппи, и Тони, я должна была во всё это вмешаться, — Вирджиния всё это время держит его ладошки в своих и осторожно гладит. Совсем, как это делала на перемене Эм-Джей, когда они сидели на полу в кабинете химии, — и сейчас, после того, что уже случилось, важно, чтобы мы вместе искали пути решения всех последствий. Решение по эмансипации — очень серьёзная вещь и мы с уважением относимся к нему.       — Короче, — подаёт голос Тони Старк, который всё так же стоит за диваном и сжимает его спинку, — мисс Поттс будет долго ходить вокруг да около. Пацан, если твой вариант с эмансипацией провалится, то мы готовы взять тебя под опеку. Всё лучше, чем в невесть какую семью.       — Вы… м… что? — Питер с непониманием смотрит то на Тони, то на Пепс.       — Питер, Тони имел в виду, что ты можешь рассчитать на нашу помощь, в любом случае. Ты можешь позвонить нам в любое время или приехать, мы всегда будем рады видеть тебя, — говорит Пепс, сжав его ладошки, согревая своим теплом.       — Вы жалеете меня? — голос подростка полон скептицизма.       — Пит, дело не в этом, — Старк потирает подбородок рукой, — дело далеко не в жалости. Дело в ответственности. С тех пор, как я пришёл к тебе в Куинс и позвал в Берлин, я несу за тебя ответственность. И если не как за Питера Паркера, то как за Человека-Паука. Я втянул тебя в эти вещи, которые… ну которые привели к тому, что ты потерял Мэй… и я никогда не смогу искупить своей вины, что не услышал тебя, что не пришёл, не сделал, — он хмурится, обходит диван и садится рядом с Питером, взяв его за плечо, — я так виноват перед тобой, ребёнок, — несмотря на протесты Питера (хотя это слабо можно было назвать протестом, ведь человек, который смог остановить самолет и выбраться из-под завала, мог спокойно впечатать Тони в стену) Старк обнимает его, по-настоящему.       — Я хочу быть самостоятельным, — констатирует Паркер, — и вы же не написали… ну про то, что было в столице? — он указывает на папку, которая осталась на столе Пеппер.       — Конечно, нет, — усмехается женщина и встав, берёт документ и зачитывает, — »… за время стажировки в «Старк Индастриз» Питер Паркер показал себя исключительно с положительной стороны и проявлял интерес к мероприятиям, которые были организованы. Принимал участие в международной американо-немецкой учебной программе. Имеет высокий потенциал, как личностный, так и учебный. Способен принимать важные и взвешенные решения…»       — Серьёзно? — он не верит тому, что только что услышал, ведь думал о том, что Старк явно напишет всё так, как было, — спасибо, — он натянуто улыбается.       — Хеппи отвезёт тебя туда, куда тебе нужно, — говорит Тони.       — Если ты конечно не хочешь остаться с нами, — добавляет Пеппер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.