ID работы: 87695

Драбблы по SGU

Джен
G
Завершён
67
автор
Размер:
71 страница, 44 части
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 146 Отзывы 14 В сборник Скачать

Что уйдёт и что вернётся

Настройки текста
Написано на крипи-тур Stargate One String Fest по заявке "Члены ушедшей на планету команды возвращаются по одному и странные." ------------------------------------------------------------------------------------ После того, как Илай Уоллес, первым из ушедших на планету, вернулся на корабль, прошло несколько минут. Обратный отсчёт исправно тикал, а остальная группа не появлялась. - Эй, а остальные где? - лейтенант Джеймс ещё раз взглянула на часы. - Там всё в порядке? - Они идут следом, - спокойно ответил Илай. И точно. Из Врат появился Мэтью Скотт. - Почему задержались, лейтенант? - спросил Янг. - Всё под контролем, сэр. - Где остальные? - Идут следом, сэр. С таким же интервалом через Врата прошли остальные трое, в том числе - сержант Грир. Все они отвечали, что всё в порядке, и что прочие "идут следом". Вели себя спокойно, признаков болезни, отравления или одержимости не выказывали. Броуди, дежуривший за пультом, не нашёл ничего странного в параметрах соединения. - Соберите тех, кто был на планете, и ступайте в лазарет, лейтенант, - решил Янг, когда Врата закрылись. - Неладно что-то с вашей группой. - Есть идти в лазарет, сэр. - Выйдем наружу, проверим, что там? - Джеймс тоже насторожилась. - Времени мало осталось. Лейтенант Скотт? Мэтт? Мэтью вместо того, чтобы пройти в дверь, пытался выйти в стену: упёрся в неё и маршировал на месте. Грир с нечеловеческой скоростью мотал головой из стороны в сторону. Моррисон неуклюже, раскачиваясь всем телом, поворачивался вокруг своей оси. Потом склонил голову, раскрыл рот и сказал "Абыф. Вып". Капрал Мэкки встал на четвереньки и начал биться головой об пол. Рядовая Кеннер пятилась от них в панике. - Ох ты чёрт. У нас заражение. Задраить двери и не выпускать никого. - Илай успел удрать, - сказала Джеймс. - Поймать его? - Проклятье. ТиДжей, Янг на связи. Неизвестная угроза. Возможно, инфекция. Объявляй карантин. Камилла, это полковник. Пусть все сидят по каютам. У нас угроза заражения. Илай Уоллес где-то на корабле, никому не вступать с ним в контакт без приказа. Раш! Раш, ответь! Да что ж такое... У Грира тем временем начало отваливаться правое ухо. У Мэкки лоб стал совсем плоским от ударов, а растопыренные пальцы потрескались. Кеннер сидела на полу и грызла собственную руку. Крови ни на ком из них не было. - ...нибудь, ответьте, - сказал по рации голос Илая. - Здесь полковник Янг, приём. - Ох, наконец-то. Это Илай. Слушайте, тут какая-то хрень творится. - Мы заметили. Ты как, пока в порядке? Что с вами случилось? Ты где? - Я-то здесь. Главное, не улетайте. Слышите? Задержите корабль. - Да в чём дело... А, дьявол! Сигнал пропал. - Похоже, придётся остановить отсчёт. Броуди кивнул: - Попробуем. А с этими что будем делать? - Они пока неагрессивные. Наблюдать. Изолировать мы их изолировали, а если мы заразились, то уже заразились. Где вот только Илай бродит... Тут снова пришёл вызов по радио. - Янг! Здесь творится... О г-господи! - Ага, Илай добрался до рубки, - сказал Янг. - Так, Раш, только без паники. Закрыть его где-нибудь можешь? - Какого дьявола, аааа, нет, не подходи ближе! - Так. У Раша дело плохо. - Я на выручку, - сказала Джеймс. - Если оно в рубке, какой уж там карантин. - Нет. Мы с ними контактировали. Если ты начнёшь там превращаться, Рашу это не поможет. - И Волкеру, - сказал Броуди. - Он по радио не отвечает. Лиза? Как хорошо. Ты цела? Что? А ты? А он? Попробуйте забаррикадироваться. А Волкера где-нибудь заблокировать. Нет, мы тоже заражены, наверное. Адам посмотрел на Скотта, который шаркал полусогнутыми ногами по палубе, на Грира с оплывающим, свисшим до плеча лицом, на то, что осталось от Мэкки и Моррисона, на скорчившуюся Кеннер. - Дэйл заразился, - сказал он очень спокойным голосом. Эпилог - Это какая-то кремниевая форма жизни, - жестикулируя, объяснял Илай. - Вроде нанитов. Она копирует разные сложные структуры. Общалась она с нами так. Или изучала. Знаете, если бы вы сразу взяли пробы... - Эта хрень воздействует на приборы, - сказал Грир. - Илай едва нашёл, где связь берёт, а то улетели бы без нас. - Вдали от своей колонии они утрачивают связь с ядром и постепенно начинают разваливаться на составляющие. Мой ещё далеко ушёл. Потому что с настоящим кино-пультом был, я так думаю. - Нет, почему Раш в истерике - я понимаю... - Скотт покосился на полку с образцами. В одной из банок лежало несколько пальцев псевдо-Скотта, ещё не рассыпавшихся в пыль. - Эт' н' истерика, лт'нант. - Там ещё осталось? Мэтт, отбери у него фляжку. И мне дай. Ну и денёк. Ага, спасибо. - ...А вот кто-нибудь может объяснить, почему у вас Волкер с сотрясением мозга? На него что, зомби-Илай напал? - Я могу объяснить, - сказала Хлоя. - Когда у Илая стала отваливаться голова, и он сказал "Аып" и "Брыглх", было ещё ничего. Мы отступили за стойку с кристаллами, он не мог пройти. Но тут Дэйл зашёл. Он сразу-то не понял, что с Илаем, и решил, что это такой розыгрыш. И поддержал. Сказал "Брулп, арргх". - И чем ты его так? - Почему сразу я? Доктор Раш. Рацией в лоб. - Выживет, - сказала ТиДжей, мимоходом забрав у Янга фляжку. - Череп крепкий. Рация только вдребезги. Держите ему там лёд, не отвлекайтесь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.