Тени за спиной

PG-13
В процессе
14
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 39 страниц, 13 118 слов, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник

Глава 2. Пороховые игры

Настройки
Как только дверь со стуком врезалась в стену, Коннор отпустил руку нового напарника и направился к своему столу. — Ник, — резко начал он. — Вы же работали в спецназе раньше? Парень с интересом посмотрел на него, приподняв брови, и хотел было ответить, но не успел открыть рот — Коннор перебил его. — Да, вы прекрасно владеете оружием, — полицейский улыбнулся краешком губ, удостоверившись в своей правоте. — Это точно, — ответил Ник. — Но как вы узнали? Вам же ничего не рассказывали про меня. — Да, не рассказывали. Я просто прочитал информацию о вас в базе, — Коннор развернул монитор своего компьютера. — Но еще я знаю, что у вас богатые родители, и вы прекрасно обеспечены. — Но об этом мало кто знает, — удивленно воскликнул парень. — Как? Коннор загадочно ухмыльнулся. — Все просто. Кинув вам яблоко, я проверил, насколько быстрая у вас реакция, что указывает на длительный срок службы. Когда капитан привел вас сюда, он назвал ваше имя и фамилию. Благодаря этой информации, я смог найти вас в базе, откуда и узнал, что вы работали в спецназе. А теперь перейдем к вашей семье, — Коннор махнул рукой в сторону Ника. — Ваша одежда. Признайтесь, на зарплату полицейского так не разгуляешься. Тогда почему на вас вещи, часы и сумка от знаменитых брендов? Вывод — состоятельные родственники. Казалось бы, могут быть варианты, что вы взяли кредит, работаете где-то еще или получили премию. Но я услышал вашу фамилию. Ник Кемпелл. Знакомо. Эндрюс Кемпелл — известный бизнесмен Лондона. Возникает вопрос — однофамильцы? Но взвесив то, что вы носите дорогие вещи и то, что в базе указано ваше второе имя — Эндрюс, то навряд ли это совпадение. А самый очевидный вариант, что он именно ваш отец. Ник с увлечением слушал Коннора, удивляясь, как быстро тот формулирует мысли и рассказывает все, что узнал о нем за несколько минут. Пораженный парень стоял, слегка раскрыв рот, и, сделав короткую паузу, сказал: — Это невероятно! Вы с точность все рассказали. Я восхищён! — Это элементарно. Такова моя работа, — подмигнул ему напарник. — Что ж, — Коннор закусил нижнюю губу, подбирая какие-нибудь слова. — Вот ваше рабочее место. Здесь есть все необходимое. Хармон указал рукой на стол, стоящий напротив парня. Ник скромно сел в кресло и осмотрелся. — Здесь очень неплохо. Мне нравится, — он покрутил головой, осматривая кабинет, и провел пальцами по ровной поверхности стола. Коннор тихо хмыкнул и, опустив взгляд на руки, начал ковырять заусенцы. После длительной паузы, не прекращая своего наиинтереснейшего занятия, он сказал: — Мистер Кемпелл, расскажите немного о себе. Мне будет проще работать с вами, если я буду знать вас получше. — Мне кажется, вам и без моих рассказов все известно, — усмехнулся Ник. — Вы читаете меня как открытую книгу, думаю, мои слова здесь не понадобятся. Ведь капитан про вас немного говорил. — И что же он говорил? — С трепещущим интересом взглянул на него Хармон. — Вернее, он вас нахваливал, — посмеялся Кемпелл. — Сказал, что вы обладаете невероятным интеллектом, но… — Он преувеличивает, — перебил Коннор. — Я всего лишь наблюдаю. Многие в моем окружении смотрят, но не видят самого главного. А ведь стоит потратить чуть больше времени и просто присмотреться. — Что ж, позволите мне убедиться в словах мистера Рэнделла? — Спросил Ник. — Не скромничайте, мистер Хармон. Коннор не мог отказаться от такого предложения. Он был готов на все, лишь бы блеснуть своим умом. Тем более, легкая разминка, заключающаяся в простом осмотре человека, пойдет ему на пользу. — Дадите мне минутку? — попросил Хармон. — Хотя, мне хватит и половины, минута — уже перебор. Ник положительно кивнул и начал пристально смотреть на Коннора. Тот же, в свою очередь, подошел к напарнику поближе и начал разглядывать Кемпелла с головы до ног. Это было довольно увлекательное зрелище: детектив, прищурившись, непрерывно бегал глазами, ловя мелкие детали и наклоняя голову в разные стороны, словно щенок, который начал исследовать незнакомый ему мир. Спустя полминуты он широко улыбнулся, затем медленно отошел назад и присел на стул, стоящий против рабочего места Ника. Коннор развернулся вполоборота, положил руки на стол, скрепив ладони в замок, и посмотрел прямо в глаза товарища: — 25-28 лет, не больше; не курите, жены нет, детей, полагаю, тоже. У вас в доме живет кошка рыжего окраса. Недавно, предположительно в начале сентября, вернулись из Германии, где вы приобрели часы: новые часы, вышедшие в августе этого года. Передвигаетесь исключительно на собственной машине, в общественном транспорте не бываете. Вы открыты для общения с другими людьми. Так как раньше вы работали в спецназе, то могу сказать, что вы склонны к агрессии, решительны, обладаете крепкими нервами. Отлично владеете оружием, и во время работы с ним ваша рука дрожать не будет, но без надобности вы им не воспользуетесь. Как по мне, вы довольно мягкий человек, сдержанный. Думаю, этого пока хватит, — закончил Коннор, молниеносно протараторив свою речь. Ник остался сидеть в кресле с застывшей улыбкой, не посмев шевельнуться. Коннор, последовав его примеру, не изменил своего положения и стал ждать ответа. — Мне нечего добавить, — сказал напарник, изумленно покачав головой. — Гениально! Я прежде такого никогда не встречал. Как возможно все это узнать? Детектив усмехнулся, его лицо расплылось в ухмылке. — Теперь вы. — Что? — Подскочил Кемпелл, возвращаясь из своих приятно одурманенных мыслей. — Я думаю, вам стоит попробовать, — ответил Коннор. — Полицейским нужно уметь изучать людей. Поверьте, процесс раскрытия дел после обладания этим навыком пойдёт куда быстрее. — Не думаю, что это хорошая идея, я не силен в этом. Хармон ничего не ответил, а продолжил смотреть на своего коллегу все тем же просящим взглядом. — Ладно, хорошо, я попробую, — согласился Ник. — Вам, вероятно, от 26 до 30 лет. Возможно, есть девушка, — парень часто моргал и прищуривался, пытаясь вспомнить заключения Коннора. — Мне кажется, вы часто передвигаетесь на машине… И… Это все, — закончил он свой изрезанный рассказ. — Все? — удивленным тоном переспросил парень. — Да. Это все. — Неплохо, — проговорил Коннор. — Правда, вы попали только в одну мишень — угадали возраст, но для первого раза действительно неплохо, — в его голосе читалась нотка насмешки, которую он старался скрывать. Слова опытного детектива слегка задели Ника, и он, глубоко вздохнув, безнадежно откинулся на спинку своего кресла. Полицейский же усмехнулся и, сев на край стола, беспринципно достал сигарету из кармана рубашки и зажег ее. — Что вы делаете? — Непонимающе спросил Ник. Его взгляд выражал крайнее беспокойство, смешанное с лёгким негодованием. Коннор еле заметно ухмыльнулся, завидев взволнованный вид напарника, и, бросив на него резкий взгляд, спустя секунду ответил: — Курю, а разве не видно? — А разве это не запрещено делать в кабинете? Здесь же установлены датчики дыма, — Ник был явно поражён. О таких «талантах» Коннора мистер Рэнделл ему явно не поведал. — Установлены, да, — Хармон глубоко вздохнул и снова сделал затяжку. Дым от сигареты взлетел к потолку и рассеялся, оставив после себя запах табака. — Но я их прострелил. Уже давно. Он сказал это так спокойно, как будто рассуждал о прогнозе погоды. Ник посмотрел на напарника круглыми от шока глазами, как будто напротив него сидел сумасшедший. — Допустим, — снова вернулся он к диалогу. — А как же ваше здоровье? — А что со здоровьем? — Коннор хмыкнул и демонстративно захлопнул пачку сигарет. — Вы же знаете, что это страшная нагрузка для легких. Как вы будете задерживать преступников, если станете постоянно задыхаться? От последних слов Коннор опешил и закашлял, поперхнувшись дымом. — То есть, вы хотите сказать, что я плохо бегаю? — Парень слегка приподнял бровь. — С таким образом жизни, — медленно ответил Ник, — да. Коннор злобно фыркнул. Наивное лицо напарника и его слишком правильное поведение начали откровенно его бесить. — Вы так думаете? — Сквозь зубы проговорил он, явно стараясь сдерживаться. — Определенно. — А если я вам докажу обратное? — Возмущенно ответил Хармон. — Сомневаюсь, — на лице Ника заиграла самодовольная улыбка человека, явно гордящегося тем, что тот ведёт здоровый образ жизни. — Хотите это проверить? — Коннор скрестил руки у себя на груди и шутливо посмотрел на Кемпелла. — Так точно, — посмеялся парень. — Я бы посмотрел на то, как вы глотаете за мной пыль. Со слов капитана Ник знал, что Коннор слегка самовлюбленная персона. Рэнделл предупреждал, что с ним нужно вести себя аккуратнее и правильно подбирать слова, ведь этот детектив довольно обидчивый. Но помимо обиды, скопившейся где-то в груди, можно было, ненароком, и получить в нос. Однако в такой момент ему чертовски хотелось проверить ментальную выносливость Хармона. — Ещё посмотрим, кто из нас будет глотать пыль, — Коннор окинул парня надменным взглядом. Ник зажег в нем желание соперничества, и ему хотелось бы поставить самовлюбленного напарника на место, одновременно с этим показав, что и сам он не из робкого десятка. В этот момент дверь с лёгким скрипом отворилась, и вошёл Рэнделл. — О, я вижу, все не так уж и плохо! — Обрадовался он, плавно проскользнув между столами. — Старина Коннор ещё не попытался вас запугать, мистер Кемпелл? — Все в порядке, капитан, — улыбнулся Ник, немного привстав с кресла. — Мистер Хармон — опытный детектив и, я надеюсь, со временем он сможет научить меня многому. — Да, буду стараться, как могу, сделать из этого парнишки настоящего детектива, — усмехнулся Коннор, в голове которого все ещё не потухал огонёк соперничества. Но шеф явно был доволен. — Вот и молодцы. А то я думал, что наш мистер Хармон вас загрызет, — Рэнделл шутливо похлопал Ника по плечу. — Коннор, введи, пожалуйста, напарника в курс дела, а то он бесцельно протирает кожаное кресло. К вечеру ожидаю с вас небольшой отчёт, так что явишься ко мне и расскажешь, как все прошло. Капитан подмигнул сотрудникам и быстрым шагом скрылся за дверью. — Сейчас вернётся, — Коннор улыбнулся во все зубы. Его выражение лица указывало на то, что сейчас произойдет что-то необычайно веселое. Он замер в легком ожидании. — Ах да! — Дверь громко хлопнула об стену. — Что-то у вас здесь сильно накурено. Хармон! — Мистер Рэнделл, я бы никогда, — детектив едва пытался сдержать подступающую улыбку. — Датчики дыма исправно работают, да и нет здесь никакого запаха. Не правда ли, мистер Кемпелл? — Д-да, — сдавленно ответил тот, прячась за монитором компьютера и смахивая со лба подступающую капельку пота. — Ладно, черт с вами. Но если засеку, Хармон, держись! Посвяти Кемпелла в наши правила и порядки, и пусть распишется за технику безопасности! Как только дверь закрылась, голова обескураженного Ника показалась из-за компьютера. — Зачем же вы так? — Проговорил он. — Ой, да ладно вам, — Коннор сладко растянулся в своём кресле. — Не относитесь ко всему так серьезно. А теперь, если вы не возражаете, мы приступим к работе. От такого предложения Ник явно зажёгся и, потирая руки, поудобнее устроился в кресле. Кемпелл явно жаждал показать себя с лучшей стороны и действовать ничуть не хуже напарника, у которого, по словам капитана, была очень высокая раскрываемость. Парень уже начал представлять себе эффектные сцены из детективных фильмов: как они с Коннором задерживают бандита, изучают окровавленное место убийства и по чёрной пуговице от пиджака находят преступника, на поиски которого потратили месяцы, а то и годы. Поэтому Ник принял деловой вид и с серьезностью спросил: — Что по оперативной сводке? Сейчас есть какие-нибудь дела? — Преступный мир совсем обленился, — ответил Коннор, откидывая голову назад и прикрывая глаза. На его губах заиграла лёгкая улыбка от напыщенности напарника. — Ничего достойного невозможно найти, поэтому приходится расследовать обычное похищение чемодана. — Чаще всего похищения сложнее расследовать, чем убийства, — возразил Ник, готовый ухватиться за самое маленькое дело. — Постоянно нет свидетелей, нет улик, а ты ищи, как хочешь. — В моем случае все было ясно, как день. Лично я уже вычислил воришку, а вот догадались ли остальные — это вопрос поинтереснее, — Коннор демонстративно зевнул. — А что же вы им не расскажете, если уже все знаете? — С удивлением спросил Кемпелл. — Пускай пошевелят своими извилинами, — пренебрежительно отозвался опытный детектив. — Только и могут, что бросаться восхищенными возгласами направо и налево. А додуматься до элементарнейшего! Ну как можно быть такими идиотами? Недавно в Гайд-Парке было совершено убийство, меня позвали «просто взглянуть». И что вы думаете? Они даже не догадались проверить карманы и осмотреть местность поблизости! — А это дело вы тоже раскрыли? — Оно, к сожалению, не мое. Сам я знаю мало деталей этого преступления, но уверен, что проверка самых распространенных версий, таких как «враги на работе», «родственники» и «все, кому была выгодна его смерть» уже бы вывела полицию на верный след. — Значит, сейчас у вас дел нет? Коннор отрицательно покачал головой. Весь рабочий пыл Ника потихоньку начал ослабевать. — И чем же обычно занимаетесь во время их отсутствия? — Спросил он. — Я сижу здесь и надеюсь, что сейчас меня вызовут к капитану, и он скажет мне, что где-то случилось что-то интересное. Например, в городе появился серийный убийца. О да, — вздохнул парень, явно улетев высоко в облака, — серийные убийства, они просто блестящие. — И вам это нравится? — Удивление Ника возрастало с каждой новой информацией о Хармоне. — Да, понимаю, что это звучит странно, но я жду, когда появится циничный преступник, который захочет вести с нами игру. Но я не жду смерти городских жителей, если вы об этом подумали, нет. В этом и есть проблема. Со своими желаниями нужно быть аккуратнее. Коннор медленно перевёл свой взгляд на Ника, который не знал, что ответить. Они провели в легком оцепенении несколько минут. — Работа никуда не денется! — Хармон с иронией посмотрел на гору папок. — Всё это — просто мечты, а настоящие дела здесь, — детектив поднял половину стопки и переместил ее на стол Ника. Тот продолжал удивленно осматривать рабочий «реквизит». — Сортировка дел — самое лучшее занятие для настоящих полицейских. Солнце уже клонилось к закату, в окнах полицейского участка отражался красный свет от его лучей. Хармон схватил пальто, висевшее на спинке кресла, и поспешил выйти из помещения. Кемпелл также собрал свои вещи и последовал за ним. Парни остановились на крыльце. Коннор по привычке достал сигарету, попутно натягивая пальто. Детективу в глаза бросился черный дорогой автомобиль, впервые стоявший у отделения. — Это ваша машина? — Взмахнул он рукой и с лёгкой улыбкой посмотрел на Ника, совсем забыв о сигарете, находившейся между его пальцев. — Да, моя, — ответил Кемпелл, доставая из кармана ключи. — Могли бы курить и в сторонку, мистер! — Мог бы, но когда рядом с тобой стоит шикарный Mercedes benz класса S, то обо всем забываешь, — Коннор взглядом ребенка оглядел машину со всех сторон. — Я же не ошибаюсь? Его напарник с гордостью кивнул. — Превосходная тачка, — продолжал Коннор, все ещё любуясь транспортом, — дизельный двигатель, 455 лошадиных сил, кожаный салон, — парень осторожно провел ладонью по капоту. — Увлекаетесь машинами? — Улыбнулся Ник, подойдя ближе. — Не совсем. Просто любительский интерес. Дорогая, наверное? — Поинтересовался Коннор. — Отец подарил в прошлом году, это его старая. Себе купил BMW, — смущённо ответил тот и улыбнулся. — Неплохо, — протянул Хармон. — Вас подвезти? — Бодро спросил Ник, забираясь в машину. — Что? — Коннор явно не ожидал такого предложения. — Садитесь, я подвезу вас. Коннор глубоко вздохнул, но все же, вежливо отказался: — Не стоит, я уже привык на метро. — Ничего страшного, я никуда не тороплюсь, — довольный Ник провернул ключи, заводя автомобиль. Коннор был польщен добротой нового коллеги. Он аккуратно сел рядом на переднее сиденье. — Только не курите в салоне, пожалуйста, — протянул Ник уставшим голосом. — Ты что, фанат программы «здоровье и я»? — Саркастически подметил Хармон, но все же, выбросил сигарету в приоткрытое окно. — Вам куда? — Живо поинтересовался Ник. — На Харли Стрит, — кратко ответил Коннор, оглядывая салон машины и восхищаясь каждой мелочью. Кемпелл надавил на педаль газа, мотор громко зарычал, и они тронулись с места. Всю дорогу Хармон скромно сидел, уставившись на проплывающие мимо картины ночного Лондона, и наслаждался редкой поездкой в подобном комфорте. Но вскоре машина плавно остановилась, а за окном показалась знакомая Коннору улочка. — Ну, вот и все, — посмотрел на него довольный Ник. — Спасибо, — сдержанно поблагодарил его Коннор и пожал напарнику руку. Детектив быстро потянулся к ручке автомобиля, но резко замер, как будто что-то вспоминая. — Вы что-то хотели, мистер Хармон? — Резко повернулся Кемпелл, оторвав взгляд от оконного стекла. — Нет-нет, я просто, — парень слегка нахмурился, — не обращайте внимания, такое бывает. Мысли, понимаете ли, резко проникают в мою голову. — Коннор уже распахнул дверь, как вдруг снова развернулся. — И, кстати, давай уже перейдем на «ты»? Можем обойтись без «мистера Хармона»? Просто Коннор, хорошо? — Конечно, — засмеялся Ник. — Так будет даже легче. Один детектив уже стоял на серой улице под белым светом фонаря, а второй медленно отдалялся, скрываясь за углом кирпичного здания. Хармон проводил уезжающий автомобиль взглядом и скрылся за дверью своей квартиры. На следующий день Коннор приехал на работу чуть раньше. Роскошной машины не было — значит, Кемпелл еще не появился. К входу в участок приближался высокий парень в костюме и накинутой поверх курткой, держа в руках мужскую сумку. — Привет, Коннор, — улыбнулся он, протягивая руку. — Привет, Итан, — ответил Хармон взаимностью, продолжая всматриваться вдаль. На его лице не дрогнул ни один мускул, и даже глаза не удостоили вниманием подошедшего полицейского. — Почему не проходишь внутрь? — Потому что не напарник у меня, а какая-то женщина, — хмыкнул Хармон и прислонился спиной к стене, взглянув на часы. — Точно, я совсем забыл, — воскликнул мистер Норман. — Поздравляю, кстати. — Было бы с чем, — сморщился Коннор. — Не будь таким занудой, — коллега слегка подтолкнул его. — Еще сработаетесь. Разговор прервал рев мотора, Mercedes въехал на территорию полицейского участка. Ник помахал из окна Коннору и вышел из своего транспортного средства. Брелок щелкнул в его руке. — Какие люди! — Улыбнулся Хармон, и напарники обменялись рукопожатием. — Кстати, это констебль Итан Норман. Кемпелл одарил его сверкающей улыбкой и пожал руку. — Прошу заметить, я уже сержант! — Парень недовольно окинул Коннора, в то время как тот, не слушая его, продолжал говорить с Ником. — Я уж наде… думал, ты испугался такой сложной работы и больше не придёшь! — Как видите, я не из тех, кто боится трудностей, — ответил ему Ник, желая вновь создать атмосферу легкого соперничества. — Дело не в тебе, мне лишь хотелось вновь полюбоваться машиной, — Коннор бросил взгляд на автомобиль, чей черный кузов ярко отливал на солнце. — Что ж, тогда посмотрим, как вы с ней займётесь похищением чемодана! — Усмехнулся Ник и направился к парадной двери участка. — Боюсь, у нас сейчас настолько лёгкие дела, что даже роскошная машина в состоянии их решить! — Да? — Развернулся в полушаге Кемпелл. — В таком случае, желаю вам удачи! Коннор улыбнулся одним уголком губ и вытащил из нагрудного кармана пачку сигарет, желая пару раз затянуться перед работой. — Будь добр, не направляй эту дрянь мне в лицо! — Ник демонстративно отошёл подальше. — Кури сколько угодно, но бегать я всегда буду быстрее тебя! — В чем я сильно сомневаюсь, — продолжил фразу Хармон. — А тут он прав, — поддержал Итан. — Коннор прекрасно бегает, мистер Кемпелл, тут даже спорить напрасно. — Спасибо, — Хармон хлопнул друга по плечу. — Все равно пока дел нет, так что предлагаю наперегонки. До угла участка, как вам? Легкая пробежка с утра. — Хорошо, хорошо! — Ник принялся энергично разминать ноги. — Может, передумаешь, я бы не согласился глотать пыль! — Желаю того же, — спокойно ответил Коннор, туша ногой сигарету. — Итан, ты будешь судьей. Брюнет кивнул в ответ. — Готовы одержать своё первое поражение, мистер Кемпелл? Но в этот момент дверь полицейского участка яростно хлопнула. На пороге показался Джеймс Рэнделл, слегка бледный и более взволнованный, чем обычно. — Что вы здесь устроили? Хармон? — Подошел к сотрудникам раздражённый начальник. — Мы просто решили немного развеяться, подышать свежим воздухом, повеселиться, — непринуждённо ответил тот. Но Рэнделла такой ответ явно не удовлетворил. — Всем отделом? — Капитан приподнял бровь и перевёл взгляд на Кемпелла и Нормана. — Ну да, — пока Ник замер от волнения и делал вид, что его здесь и вовсе нет, Коннор вовсю наслаждался происходящим. — Пока вы тут «развлекаетесь», — огрызнулся босс, — у нас появилось дело. Поэтому, собирайтесь! — Рэнделл сердито окинул серыми глазами напарников. — Повеселиться они решили! А мне что прикажете делать, повеситься? Коннор весело хмыкнул, а Ник слегка потупил взгляд. Трое полицейских последовали за шефом. — Да не переживай ты, — парень мягко толкнул Кемпелла в бок. — Рэнделл добрый старикашка, думаешь, он сейчас всерьез сердится на нас? — Хармон, я слышал! — Крикнул через плечо капитан, подсказывая, что слово «старикашка» не совсем ему нравится. — Вот видишь, он, на самом деле, тоже улыбается. Ответ товарища слегка успокоил Ника, который совершенно не знал настоящую натуру своего капитана. Детективы в коридоре попрощались с Итаном, который свернул к своему рабочему месту, и продолжали идти за Рэнделлом. Наконец капитан остановился у одного из кабинетов. На диванчике возле него сидела молодая девушка. Она встала, Джеймс приветливо кивнул ей. — А вот и наши следователи, — он указал рукой на стоящих за ним товарищей. — Они и займутся вашим делом. Хармон, Кемпелл, это Марта Своун. — Здравствуйте, — робко поздоровалась девушка, переминаясь с ноги на ногу. Напарники молча кивнули ей в знак приветствия. — Пройдемте в наш кабинет? Мы вас там выслушаем и постараемся помочь. Коннор приоткрыл дверь, пропуская девушку вперед. — Присаживайтесь, — предложил он, рукой указывая на стул против своего рабочего места. — Меня зовут Коннор Хармон. А это, — он указал рукой на Ника, — мой помощник и коллега Ник Кемпелл. Расскажите по порядку, что с вами случилось? — Сегодня утром произошла довольно неприятная ситуация. Мой муж, Патрик, вёл нашего сына в детский сад. Мы всегда ходим туда через Слейд Гарденс, хорошее такое место, обычно тихое и спокойное, — после таких перечислений Коннор начал раздражённо вздыхать, явно не горя желанием слушать лирические отступления. — И неожиданно какой-то мерзавец подбежал к ним сзади, толкнул мужа, выхватил у сына игрушку, сел в машину и уехал. После этого нападения пришлось ехать в травмпункт — у Теда теперь растяжение руки. — Тед — это ваш сын? — спросил Коннор. — Да, ему 4. Патрик не успел среагировать, ему тоже досталось. Он сразу же бросился помогать Теду, потому что тот сильно плакал. А теперь малыш ещё и расстроенный ходит, ведь это была его любимая игрушка. Он без неё никуда не выходил, — миссис Своун глубоко вздохнула. — А что это за игрушка? — продолжал опрос Хармон. — Обычный плюшевый мишка, средних размеров. Его выиграл в тире мой муж, когда гулял с Тедом. Сын так привязался к этой игрушке, потому что она напоминала ему об отце. Ведь Пат постоянно куда-то уезжает из-за работы, — девушка слегка призадумалась и прервалась. — Вы меня извините. Наверное, это такое пустяковое дело, а вы зря тратите на меня время. У вас ведь наверняка полно работы. — Миссис Своун, — посмотрев ей прямо в глаза, сказал Коннор, — конечно, мы займёмся этим делом. Если бы это было простым хулиганством. Но здесь нанесены увечья вашему несовершеннолетнему сыну. И более того, неважных дел у полиции не бывает. Девушка робко кивнула, возвращаясь к теме разговора. Ник скромно сидел за своим столом и наблюдал за происходящим. — Итак, — продолжал детектив, — что вам вообще известно о нападавшем? Заметил ли ваш муж какие-то детали? — Честно, Патрик мне рассказал совсем немного — ему не до того было. Он начал осматривать Теда, чтобы убедиться, что с ним все хорошо, а когда поднялся, то машина уже была далеко. — А он разглядел эту машину? Номера, марку? — продолжал искать зацепки Коннор. — Номера — нет, но он сказал, что это была «Toyota», чёрная, — спокойно отвечала девушка, изредка проглядывая на Ника. — Хорошо, — протянул Коннор, посмотрев на напарника. — А что насчёт самого нападавшего? — Пат сказал, что не заметил, как тот подкрался. Но он утверждает, что видел его раньше, — миссис Своун была немного взволнована. — А он уточнял, где и когда видел его? — В диалог неожиданно вступил Ник. Коннор немного удивился, но одобрительно ему кивнул. — Нет, извините. Я не стала об этом спрашивать. Да и разве это повлияет на дело? Наивность девушки заставила Хармона недовольно хмыкнуть. — Миссис Своун, все в порядке, — ответил ей Ник. — Мы обязательно разберёмся и все выясним. А можно узнать, где сейчас ваш муж? — Патрик дома, собирает вещи. У него сегодня отправление в Портсмур, по работе. Знаете, вообще нет покоя, постоянно какие-то выезды, — да, эта девушка очень любила добавлять каждому слову эмоциональную окраску. — А у нас есть возможность поговорить с ним лично? Желательно в том парке, где все случилось, — снова вернулся в разговор Коннор. — Думаю, да. Я позвоню ему, попрошу ненадолго заехать. Правда, он сейчас очень занят, — миссис Своун взволновалась ещё больше. — Сколько времени это займёт? — Это займёт столько, сколько потребуется, — с трудом сдерживая себя, ответил Коннор. — Подумать только, на вашего мужа и сына напали, а вы ещё спрашиваете про время! Миссис Своун окончательно засмущалась и не нашлась, что ответить. — Мы постараемся сделать все как можно быстрее, миссис, — доброжелательно ответил ей Ник, возвращая в кабинет более доверительную обстановку. — Хорошо, спасибо вам, молодой человек! — С горящими глазами поблагодарила его девушка. — Сейчас, знаете, очень тяжело найти таких внимательных и вежливых сотрудников полиции. Еще раз спасибо, сэр, что взяли мое дело, — она улыбнулась Нику, поднимаясь со стула. — И вам тоже, мистер… — Хармон, — процедил Коннор сквозь зубы. — Я постараюсь побыстрее связаться с Патриком и всё ему передать. До свидания! — Миссис Своун быстрыми мелкими шажками покинула кабинет. После того, как женщина удалилась, детективы поспешили собираться и выезжать на место происшествия. — Ник, ты не будешь против, если я немного порулю твоей машиной? — Коннор наивным детским взглядом уставился на товарища. — Ладно, так уж и быть, — Кемпелл бросил ему в руки ключи, забираясь на пассажирское сиденье. — Только прошу, веди мою крошку аккуратнее. — Есть, сэр, — звонко ответил парень, заводя автомобиль. В скором времени полицейская машина уже неслась на Слейд-Гарденс. — Да ты у нас, оказывается, любимец женщин, — разбавляя тишину, усмехнулся сидящий за рулём Коннор. — Миссис Своун от тебя просто без ума! Того и гляди, убежит от своего Патрика ради такого «внимательного и вежливого сотрудника полиции». — Ты слишком вспыльчив, — ответил на лёгкий укол довольный Ник. — Теперь я понимаю, почему у тебя нет девушки. Женщины не любят, когда с ними говорят по фактам. Да и вообще, реалистичные мужчины их не привлекают. — Ага, конечно, — Коннор резко прокрутил руль, едва не прозевав поворот налево. — Кажется, у нас появился эксперт по проведению допроса! — Ну признай, — Ник слегка улыбнулся, — тебе просто неприятно, что я оказался в этом деле лучше тебя. От такого поворота Хармон слегка сбавил скорость, но сохранил спокойное выражение лица. — Это не ваша победа, мистер Кемпелл, — проговорил он, не отрывая взгляд от дороги. — Я просто поддался, дав вам возможность блеснуть. — Мы снова на «вы»? Коннор закатил глаза. — Но когда начнётся настоящая гроза, ты спрячешься в багажник своей дорогой иномарки! Шутка понравилась напарнику, и оба громко засмеялись. Наконец машина остановилась на парковке, прилегающей к одному из жилых домов. Да, здесь действительно было очень тихо — типичный спальный район, наполненный в основном молодыми семьями и пожилыми людьми. — А вот, вероятно, и он, — Ник указал взглядом на стоящего чуть поодаль светловолосого мужчину. Он тоже заметил полицейских и уже направлялся к ним. — Здравствуйте, мистер Своун, — Коннор протянул ему руку. — Я инспектор Хармон, а это детектив Кемпелл. Вы можете нам рассказать подробнее о том, что произошло сегодня утром и, если сможете, указать место событий. Мужчина кивнул и попросил полицейских следовать за ним по направлению в парк. — Простите, что нам приходится действовать так быстро, — добавил Ник. — Ваша жена сказала, что сегодня вы отбываете, а потому мы решили сразу отправиться сюда. — Да, именно, — с сарказмом вставил Коннор. Он шёл позади всех, внимательно осматривая окружающие их дома, машины и кусты. Наконец Патрик остановился на тропинке, окруженной зелеными и желтыми деревьями, неподалёку от обочины дороги. — Тот парень напал здесь, — сказал он и указал на соответствующее место. — А где стояла его машина? — спрашивал Ник, в то время как Коннор принялся изучать траву и дорожное покрытие в поисках каких-либо следов. — Напротив, на дороге, — отвечал мистер Своун. — Примерно вон там, — напарники перевели взгляд на нужную точку. — Как только он схватил медведя, то сразу пробежал к ней через газон. — Значит, поджидал? — обратился Коннор к Нику, слегка пожав плечами. — А теперь взгляните на траву, — мистер Своун и Кемпелл с интересом подошли поближе. — Здесь две дорожки следов, и обе принадлежат одному и тому же человеку. По походке ясно можно определить, что это был мужчина, примерно с 8-9 размером ноги. И если в первый раз он шёл медленным, спокойным шагом, то во второй действительно бежал. К слову, Патрик, вы заметили, откуда он выскочил? — Честно, не знаю, — призадумался мистер Своун. — Он резко набросился сзади. — В таком случае, поздравляю всех нас. Сейчас мы стоим именно на том самом месте, где этот тип поджидал вас и вашего сына! — Торжествующе сказал Коннор, стреляя довольными глазами в сторону Ника. — Но это ещё не всё, — Хармон быстро переместился к одному из кустов. — Вы узнаёте ткань, мистер Своун? На тоненькой веточке висел маленький клочок светлого плюша. — Да, да, — с удивлением проговорил он, протягивая руку к кусту. — Шшш, не трогай! Это вещественное доказательство! — Рявкнул на него Коннор и энергично хлестнул по руке. И Патрик, и Ник были одинаково изумлены. — Простите, сэр, мне не стоило, — виновато вздохнул Коннор. — Этот кусочек меха очень важен, и если бы вы «наследили»… — Ничего, я все понимаю, — мирный тоном ответил Патрик. — Но господа, извините, нельзя ли действовать чуть быстрее, мне скоро уезжать. Коннор закатил глаза и всецело погрузился снятием плюша с куста. Ник кивнул в его сторону, давая понять, что все уладит. — Да, конечно, но позвольте задать ещё пару вопросов. Вы заметили, как выглядел тот парень? — Лица не разглядел — он вылетел, как ураган. Был высоким, вроде с тёмными волосами. Одет в джинсы, бордовый плащ, по сути, обыкновенный прохожий, — быстро говорил Патрик, поглядывая на наручные часы. — Хорошо, мы поняли, — присоединился к беседе Коннор, засовывая пакет с уликой в карман брюк. — Ваша жена упоминала, что вы видели нападавшего раньше. Можете рассказать, где и когда это было? — Когда точно, не помню — меньше месяца назад, — вспоминал мистер Своун. — Тед тогда играл во дворе, здесь, на Мостин Роуд. А этот тип подошёл к нему и предложил обменять медведя на что-то другое, на конструктор или какую-то подобную игрушку. Я заметил, хотел было подойти, разобраться с ним, но как только он увидел меня, то сразу убежал. — Понятно. Что ж, вы нам очень помогли, можете быть свободны, — Коннор улыбнулся и самым любезнейшим образом пожал мистеру Своуну руку. — Да, спасибо, — ответил он не менее довольным тоном. — Я желаю вам удачи и надеюсь, что вы найдёте этого негодяя. Мистер Своун поспешно удалился, оставив детективов одних. — Посмотри, какое место выбрал, — произнес Кемпелл, — огромный парк, много людей, площадок, а в этой части даже ларька нет. — Ник, слушай, — прервал его размышления Коннор, — когда мы с тобой сюда добирались, я видел кафе на углу, и оно работает с утра. — Приглашаешь меня на кофе? — Посмеялся Ник. — А ты уверен, что сейчас подходящее время? — Советую спуститься с небес на землю и вернуться к расследованию, — хмыкнул Коннор, не до конца оценив шутку друга. — Повторяю, что кафе работает с самого утра. И может быть, там что-то видели или слышали. — Да, именно так я и подумал, — сдавленно ответил Ник, когда они с Коннором начали переходить дорогу по пути к заведению. — Не переживай, после окончания следствия мы сможем позволить себе по стаканчику, — усмехнулся тот и хлопнул напарника по спине, — а пока нас ждут дела! Когда детективы вошли в кафе, на двери зазвонил колокольчик. Напарники быстро принялись осматривать место: заведение было уютным, с большими окнами и деревянными столиками, а свежие пирожные приманивали посетителей за стеклянной витриной у кассы. — Здравствуйте! — Тотчас подлетела к ним бойкая официантка. — Желаете что-нибудь заказать? У нас на протяжении недели действует акция для именинников и супружеских пар: покупаете два десерта — третий в подарок. — Кхм, мы не… — Коннор явно стремился сохранять самообладание. Он достал из кармана значок и протянул его девушке. — Детективы-инспекторы Хармон и Кемпелл. Позволите задать вам пару вопросов? — Конечно. Прошу прощения, сэр, — девушка слегка покраснела. — Но все ещё не желаете перекусить? — Я польщён, но нам не до еды, — продолжал Хармон, как ни в чем не бывало. — Нас интересует, видели ли вы поблизости молодого парня? Брюнета в джинсах и бордовом плаще? Девушка ненадолго задумалась, усердно вспоминая. — Да, видела такого, — ответила она, хлопая своими большими глазами. — Он рано утром зашёл, сидел за первым столиком. Детективы подошли к указанному официанткой столу. Коннор огляделся. — Когда он зашёл, то молча выбрал себе это место, сел, и сразу уставился в телефон. — Отсюда хорошо просматривается аллея, — вставил Коннор, не отводя взгляда от панорамного окна. — А он заказывал что-нибудь? — вступил в разговор Ник. Хармон тем временем был занят изучением прилегающей к столу территории. — Попросил кофе, хотя было заметно, что ему не особенно хотелось. Сидел с полчаса, а потом сорвался и быстрым шагом ушел, — сказала официантка и мечтательно подняла вверх глаза. В их сторону начали косо смотреть посетители. — Еще что-нибудь заметили? — спросил мистер Хармон, вылезая из-под стола. — Знаете, вообще тип довольно странный, — начала она, окинув детектива слегка испуганным взглядом, — хотя и очень красивый. Постоянно оглядывался, вёл себя неспокойно. Когда я приносила ему кофе, то заметила у него татуировку, на тыльной стороне ладони. Она была похожа на змею. Ах да, а еще он постоянно с кем-то разговаривал по телефону! Я слышала из трубки неразборчивый мужской голос, и он обращался к нему, как к Шепоту. — Шёпот? — Коннор вскинул брови, посмотрев на Ника. — Очень интересно. А ещё что-нибудь вспомнить сможете? — К сожалению, нет, сэр. Он пробыл здесь недолго и так быстро ушёл. — Ясно. Спасибо вам большое, — раздраженно ответил Коннор и рукой подал знак Нику. — Подождите, подождите! — Официантка потянула за рукав Кемпелла. — А что, тот милый молодой человек замешан в какой-то криминальной истории? Коннор отвернулся, закрыв лицо ладонью, и продолжил двигаться к выходу. — Нет, леди, с ним всё в порядке, — вежливо улыбнулся Ник, опуская ее руку. — Вам не о чем беспокоиться. — О, сэр, вы так галантны, — слегка покраснела она и захихикала. — Я Нора. — Было очень приятно познакомиться и поработать, Нора, — продолжал сиять Ник, отдаляясь к двери. — Если что, буду ждать вас здесь на чашечку кофе. Как насчёт сегодняшнего вечера? — Увы, у меня уже есть планы, — Кемпелл покосился на стоящего в ожидании за стеклянной дверью Коннора. — Хотя, может быть, как-нибудь, — парень ещё раз окинул взглядом стоящую девушку. Нора ловко протянула ему маленький кусочек бумаги с написанными ручкой цифрами. — Идём! — Рявкнул Коннор, вытягивая напарника за рукав наружу. И от души помахав девушке рукой через стекло, Ник выскочил за дверь под лёгкий звон колокольчика. Оставленная посередине кафе официантка вернулась у работе, поглядывая, как полицейская машина скрывается за поворотом. — Ты вообще сдавал на права? — Недовольно высказался Ник, вылезая из автомобиля, когда они прибыли. — Да, и успешно провалил, — ответил Коннор, закрывая двери машины и возвращая ему ключи. Кемпелл кинулся поглаживать боковую часть своего транспорта. — Ты чуть не сбил старушку! — Но не сбил же! Ник угрюмо взглянул на него и направился к дверям Скотланд Ярда. — Что-то я устал от этих постоянных разъездов. — Ух, какие мы нежные! — Усмехнулся Хармон. — У нас полно работы, а он уже устал. — Ну, к тебе не пристают официантки, — засмеялся Кемпелл, распахивая дверь участка. — А ты, я смотрю, и совсем не против, — пошутил Коннор и громко засмеялся. — Как я и сказал, любимец женщин. — Согласен, мистер Хармон, есть чему позавидовать! — Ответил Ник, гордясь собой. Они уже почти дошли до своего кабинета, как заприметили знакомую девушку. — Миссис Своун? Что вы здесь делаете? Детективы остановились перед входом в офис и удивленно уставились на Марту. — Прошу прощения за беспокойство, но я заберу заявление, — робко сказала она. — Почему? Вам вернули медведя и вежливо извинились? — С любопытством поинтересовался Коннор. — Нет, сэр. Я от вас пошла к своей маме, чтобы забрать Теда. После травмпункта мы решили оставить его с кем-нибудь, а то он очень сильно напуган случившимся. И оказалось, что его игрушка все это время была у неё. — Как так? — Изумился Ник. — У вас таких несколько? — Не совсем, — продолжила миссис Своун. — Тедди на прошлых выходных гостил у неё. Конечно, пришёл вместе с медведем. Там он его чем-то испачкал, и мама решила постирать игрушку. А чтобы Тед не расстраивался, она сходила в магазин, пока он спал, и купила очень похожего медведя. Она их поменяла, сын даже не заметил. А прежний остался у неё, вот, сегодня отдала его мне. — Он у вас сейчас с собой? — Серьезно посмотрел на нее Коннор. — Да, — девушка слегка отвела взгляд, смутившись грозного детектива. — Вы не против, если мы взглянем на него? — Приветливо спросил Ник. — Да, конечно, — миссис Своун достала из сумки небольшого плюшевого мишку и протянула Нику. Тот снова улыбнулся и передал его Коннору. Детектив повертел игрушку в руках, ощупал, а затем быстро переглянулся с Ником. — Миссис Своун, извините, — снова заговорил Хармон. — Вы не возражаете, если мы возьмём его на время? — Конечно, если это вам нужно, — девушка была слегка озадачена просьбой детектива. — А зачем? — Нам нужно кое-что проверить, — Коннор говорил не совсем уверенно, бросая взгляды на Ника. — Как только мы закончим, я позвоню вам и верну его. Мишка будет в полном порядке. — Тогда буду ожидать вашего звонка, — смущённо проговорила она и попрощалась с детективами. Ник заботливо проводил ее до лестницы и напомнил, как пройти к выходу из участка. — Ну, что скажешь? — Кемпелл вернулся к напарнику. — Очень странно для преступного мира — использовать плюшевые игрушки. — Могу добавить только то, что вы, Николас Кемпелл, слишком часто отвлекаетесь, — ответил Коннор и закатил глаза. — Может быть, ты перестанешь флиртовать со всеми подряд? — Я опять сделал что-то не так? — Досадно вздохнул Ник. — А вообще что, у меня плохо получается? — Нет, получается блестяще, но есть кое-что поважнее и поинтересней, — прикрикнул парень, скрываясь за дверь кабинета. Напарник последовал за ним. — Итак, какой у нас план действий? — Ник снова принял свой энергичный рабочий вид. — Сейчас нам надо заглянуть в одно местечко, — ответил Коннор, — чтобы проверить мои подозрения насчёт этого приятеля, — Хармон крутанул плюшевого медведя в руке. — Но имей в виду: там ни к кому не лезть. — Да понял я, — протянул Ник. — И вообще я ни к кому не лезу. Это все лезут ко мне. Коннор уже вышел из кабинета, не слушая его оправданий. Второй детектив догнал его, и парни отправились по направлению в правое крыло участка. Они спустились на нижний этаж, где пахло медицинским спиртом и какими-то лекарствами. — Ух ты, настоящая лаборатория! — То и дело восклицал Ник, пока они с Коннором добирались до нужного им кабинета. — Всегда мечтал здесь побывать! — Может быть, ты перестанешь меня бесить своими восторгами? — Хармон раздраженно схватил напарника за руку и потянул к одной из дверей. Коннор вежливо постучался. Дверь им открыла высокая девушка, её лицо аккуратно обрамляли нежные каштановые волосы. — Здравствуй, Лейла, очень рад тебя видеть, — детектив пожал ей руку. — Привет, Коннор, тоже очень рада, заходи, — улыбнулась она, пропуская их внутрь. Ее быстрый взгляд упал на вошедшего следом Ника, озиравшегося по сторонам. — А это твой напарник, о котором все говорят? — Да, это Ник Кемпелл, — пробубнил Коннор. — Ник, а это — Лейла Адверсон, наш судмедэксперт. — Здравствуйте, очень рад знакомству! — Кемпелл вежливо протянул свою руку. Девушка ответно пожала его ладонь и мило улыбнулась. — Так, Лейла, тут такое дело. Нужна твоя помощь, вот только в этот раз у нас не труп. — Да, а что такое? — С лёгким удивлением спросила она. — Можешь посмотреть, что находится внутри этой игрушки? — Хармон показал из-за спины медвежонка и медленно протянул ей в руки. Лейла слегка хихикнула. Просьба Коннора показалась ей немного странной. — Да без проблем, но в чем дело? С каких это пор мы препарируем игрушки? — Она скептически осмотрела медведя. — Как тебе сказать, — начал Коннор, — мне кажется, что внутри определённо что-то есть. И гораздо интереснее, чем обычный пакет с сюрпризом. — Ладно, сейчас глянем! — Девушка надела перчатки, положила медведя на стол и начала ощупывать его в разных местах. — Твои теории иногда безумны, но почему-то верны! — Это точно, — засмеялся Ник. — Видели бы вы, как он сегодня лез под стол! То ещё зрелище. — Действительно, — саркастически закатил глаза Хармон. — Пока я искал вещдоки, ты занимался непонятно чем. — Я проводил опрос! — Пытался оправдаться парень. — Конечно, вы же просто мило беседовали, — продолжал тот, достав из нагрудного кармана приятеля листочек. — А это тут совершенно не причем. — Коннор, ты прав! — Лейла неожиданно прервала их диалог. — Да, я знаю, — усмехнулся детектив. — Я научился читать людей, словно книги, а мистер Кемпелл относится к разряду тонких тетрадок. — Я не о подкатах, а об игрушке, — Коннор моментально перевёл все внимание на девушку, высунувшись из-за её спины. — В мишке действительно что-то есть. А вот здесь, — она показала на его плюшевое брюхо, — имеется шов, и он явно не фабричный. Видишь, неаккуратный, неровный, сделанный чьими-то не очень умелыми руками. — То есть, игрушку вскрывали? — удивился Ник. — Но зачем? — Этого мы пока не знаем, — ответила девушка. — Понадобится повторное вскрытие. Зоуи! — Лейла крикнула в сторону смежного кабинета. — Можешь принести скальпель и себя, желательно, тоже? — Конечно, а тебе зачем? Из соседней двери показалась высокая стройная девушка в белом халате и с интересом уставилась на посетителей. — Ха-ха, неужели Хармон? — Она лихо махнула своими рыжими волосами и за секунду оказалась возле Коннора, одновременно протягивая своей коллеге инструмент. — Чего не заходишь? Давненько тебя не видела! — Да, я тоже очень рад встрече, — весь вид Коннора указывал на обратное. — Ага, а это что за паренёк рядом с тобой? — Зоуи перевела своё веснушчатое радостное личико на Ника. — Тот самый напарник, из-за которого гудит весь участок? А он ничего такой! Приятель, да у тебя же куртка от Dolce&Gabanna! — Весёлая девушка начала крутиться вокруг Ника, рассматривая каждую ниточку. — Зоуи, что ты так сразу набросилась на него? — Засмеялась Лейла. — Хоть бы узнала как зовут нашего новичка. — Ой, точно, вечно забываю про эти условности! — Проговорила она своим звонким голоском. Коннор просто промолчал и предпочёл отойти подальше. — Я Зоуи Ламберт, приезжаю сюда из городского морга, очень приятно, — девушка обеими руками потрясла протянутую ладонь парня. — Ник Кемпелл, мисс. — Ты сейчас самая популярная личность в отделе, о тебе все говорят. Подумать только — напарник у Хармона! Зато теперь можно разговаривать не только со стенкой, а, Коннор? — Я не разговариваю со стеной, — смущённо запротестовал тот. — А я как будто не знаю! — Хихикнула она. — Стоит пройти мимо твоего кабинета, так всегда услышишь, как ты бормочешь себе под нос. Имей в виду, Ник, стенка в кабинете — это ему и отец, и мать, и жена! — Очень смешно, — огрызнулся Коннор и сделал очень глубокий вдох. — Да брось, ну чего ты такой угрюмый! — Не унималась Зоуи. — Не успел привыкнуть к компании? А ведь напарник у тебя симпатичный! Красивый, глаза умные. Смотри, не успеешь моргнуть, а он скоро обойдёт тебя. Ник смущённо улыбнулся от такой похвалы. Разговорчивая Зоуи часто бесила Хармона своей активностью, но их диалоги всегда выходили очень весёлыми. Коннор уже находился в состоянии взрывающейся бомбы, когда дверь открылась, и на пороге показался парнишка в очках. — О, Кевин, — ехидно улыбнулся Коннор, провожая взглядом молодого человека в клетчатой рубашке. — Насколько я знаю, компьютерный отдел находится этажом выше. — Спасибо, дорогой, буду иметь в виду, — парень доброжелательно ему улыбнулся и приобнял Зоуи. — А это кто? — Он дружелюбно посмотрел на Ника. — Напарник Коннора, не так ли? — Да-да, это Ник Кемпелл, — снова включилась рыжеволосая девушка, — а этот красавчик — Кевин Дуглс. — Очень рад знакомству, — ответил ему новенький детектив. — Я из IT-сектора, программист и, по совместительству, парень Зоуи. Буду очень рад вместе поработать. — Ник и «поработать» — это две несовместимые вещи, — бросил Коннор и отвернулся. — Не в настроении, — сочувственно поглядел на новых знакомых Кемпелл и пожал плечами. — Но я уже начинаю привыкать. — Может быть, мы всё-таки вернемся к делу? — Недовольным тоном спросил Коннор. — Кстати да, зачем нам скальпель, Лейла? — Зоуи с интересом уставилась на мишку. — Решили впасть в детство? — Сейчас узнаем, — Коннор не горел особым желанием отвечать. — А могли бы узнать и раньше, если бы кто-то болтал поменьше. — Да ладно, ладно! — Махнула на него рукой Зоуи. — Что с меня требуется? — В этой игрушке находится некий предмет, и мы хотим выяснить, что именно, — любезно ответил ей Ник. — Да, и желательно побыстрее, — добавил Коннор, сделав сильный акцент на последнем слове. — Нет проблем, сейчас быстро управимся! — Зоуи аккуратно взяла пальцами скальпель. — Всё-таки это по моей части. — Слушайте, а давайте я вскрою? — Предложил Кевин. — Всегда мечтал это сделать! Милая, ты же потом сможешь его зашить? — Посмотрите, какой хитрый! — Надув губы, девушка передала парню скальпель. Кевин взял инструмент и сделал надрез ровно по шву. Он медленно прорывал ткань игрушки. — Тебе ещё тренироваться и тренироваться! Давай лучше я, — раздраженно вздохнула Зоуи, забирая скальпель из его рук. Девушка быстрыми движениями начала разрезать плюш. Все остальные молча следили за лезвием ножа. Когда отверстие стало довольно большим для того, чтобы туда могла пролезть рука, Кевин просунул свою ладонь и ухватился за что-то твердое. Он вытащил предмет наружу. — Да уж, вот это находочка, — шокированный парень держал в руках пистолет. — Возьми, это уже по вашей части, — он осторожно протянул оружие Коннору. — А ты, дорогая, можешь накладывать свой профессиональный хирургический шов. Зоуи взяла игрушку в руки и осмотрела ее. На ее животе красовалась большая дыра. — Бедный медвежонок. За что же так с тобой? — С грустью вздохнула она и еще раз прошлась рукой по всему наполнению игрушки, убеждаясь, что внутри больше ничего нет. — Где вы вообще подобрали этого медведя? — Посмотрела на ребят Лейла. — Лучше не спрашивай, — очень информативно ответил Коннор. — Это долгая история, если хочешь, расскажу как-нибудь на досуге. Хармон отдал пистолет Нику, скомкано поблагодарил медиков и направился к выходу. — Был очень рад знакомству! — Сердечно прощался со всеми Ник, пожимая руки Лейле, Кевину и Зоуи. — Думаю, мы с вами сработаемся, вы — отличные специалисты, и… — Ник! — Коннор рявкнул из-за двери так, что стены кабинета чуть не задрожали. — Ладно, я лучше пойду, а то сами лучше меня знаете, — Ник спешно скрылся, не совсем довольный оборванной беседой. Детективы вернулись в свой кабинет. — У меня голова сейчас взорвётся, — ходил Ник из угла в угол. — Столько разных версий, одна хлеще другой! Новое ощущение. Коннор? Ты слушаешь меня? — Ага, весь во внимании, — с упрёком ответил тот, не отрываясь от бумаг, лежащих на столе. — Ник, ты можешь замереть и продумывать свои наиблестящие версии молча. А то я начинаю терять терпение. Ник послушно занял своё рабочее место и замолчал. — Какой у нас план действий? — Спокойно спросил он, находясь все ещё в лёгком возбуждении, когда вид Коннора стал более менее умиротворенным. — Для начала, позвонить, — ответил Хармон, прикладывая телефон к своему уху. — Здравствуйте, это Марта Своун? Да, это Коннор Хармон, из полиции. Понимаете, в вашем медвежонке мы нашли пистолет. Нет, нет, сейчас все хорошо, его изъяли. Игрушку зашили, да. А вы случайно не в курсе, где именно ваш муж выиграл его? В Уимблдонском парке? Хорошо. Я вас понял, спасибо за сотрудничество. Приятного вечера! Довольный Коннор убрал телефон в карман. — Мистер Кемпелл, вы не против вечерней прогулки в парке?
Примечания:
14 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (3)