***
Джордж думал, что Альф вскочит на рассвете, но, к своему удивлению, сам проснулся без пяти шесть и так и не заснул больше. Мишель крепко спала рядом, свернувшись калачиком, он тихо выскользнул из кровати, накрыв её одеялом, надел халат и тихо на цыпочках спустился вниз. По телу пробежала дрожь, которую он уже много лет не испытывал в рождественский день, предвкушение от радости и смеха. Руфус поднял голову и немедленно последовал за ним по лестнице. Сначала Джордж заглянул в гостиную, а потому начал раскладывать свёртки. Под огромным деревом появилась куча подарков. Молли явно перестаралась, прислав гигантскую коробку от всей семьи, да и он сам приготовил много подарков отцу и Альфу, плюс Мишель. Он трепетно доложил ещё несколько подарков, а затем начал с нетерпением ждать, было уже пятнадцать минут седьмого. Он заставил себя пойти на кухню, приготовить себе кофе и завтрак. Он приготовил запеканку «Кассероль» (2), сунул всё в духовку, спустя несколько минут кухню наполнили ароматы корицы и мускатного ореха. Руфус тоже не остался без внимания. Джордж накормил его мясом и дал в качестве «десерта» новую косточку. Он вымыл руки, налил себе кофе и снова посмотрел на часы. Было уже без пяти семь. Альф, что вообще вставать не собирается? Послышался легкий топот на лестнице, Джордж с надеждой посмотрел наверх. Сверху спускался Альф, аккуратно балансируя со стопкой подарков. Увидев Джорджа, он резко остановился и покраснел. — Я хотел положить их до того, как ты проснёшься, — он смущённо улыбнулся. — Счастливого Рождества! Вот тут до Джорджа и дошло, чем Альфред занимался все эти последние недели и для чего ему понадобились деньги. — Счастливого Рождества, малыш… Может, тебе всё-таки помочь? — Возьми, пожалуйста, три верхние коробки — это для мисс Фабри и дедушки с бабушкой, — сказал он, хитро на него посмотрев. — Твои подарки я тебе не доверю! — Интересно, с чего бы? — усмехнулся Джордж, следуя за Альфом в гостиную и помогая нести коробки. Руфус с радостью увязался за ними и разлёгся на полу посреди комнаты. Альф спокойно сел на диван, гораздо спокойнее, чем Джордж мог ожидать от десятилетнего ребёнка. Они бы с братьями давно бы залезли под ёлку и шумно перетрясли бы все подарки, задолго до пробуждения Молли и Артура. Но, несмотря на нетерпеливый блеск в глазах, Альф продолжал тихо сидеть на диване и терпеливо ждать. Джордж вышел на кухню за кофе для себя и какао для Альфа, когда он вернулся с чашками, то застал Альфа лежащим под ёлкой в обнимку с довольной собакой и мечтательно смотрящего в никуда. Джордж присел на пол рядом с ним, мягко потрепав его волосы: — Всё в порядке, Альф? Он в ответ только улыбнулся и придвинулся ближе к Джорджу. — Да, — тихо проговорил он, — просто я подумал, как же мне повезло. — Это мне с тобой повезло, — поправил Джордж, крепко обнимая его, наслаждаясь минутами наедине с сыном перед всей этой суматохой и шумом с раздачей подарков. Альф только продолжал улыбаться, наблюдая за мигающими гирляндами на дереве, — В прошлом году… мама была так больна. Мы все чувствовали, что это было её последним Рождеством. Думаю, мой отчим был не готов этого принять и цеплялся ко мне, сводный брат намеренно пытался втравить меня в неприятности… В общем, почти весь праздник я провёл у её постели, а она всё время спала. Я был тогда так напуган, я знал, что она умирает, и понятия не имел, что будет со мной, — он глубоко вздохнул. — Потом она проснулась и захотела мне рассказать очередную сказку про Гарри Поттера. Естественно, я с радостью согласился послушать, я был готов на что угодно, лишь бы слышать её голос, — Альф глотнул какао, всё ещё витая в своих воспоминаниях. — Тогда она очень сильно хотела рассказать мне историю о последнем противостоянии близнецов профессору Амбридж и их уходу из Хогвартса, — на это Джордж только усмехнулся. — Думаю, она уже тогда планировала, что на следующее Рождество я буду здесь, — Альф посмотрел вокруг. — Ну, не в смысле, что я буду в маггловской части Америки, а с тобой, — он посмотрел на Джорджа.— Как думаешь, она знает, что я тут и счастлив? Что со мной всё в порядке? Джордж крепко его обнял, положив подбородок ему на затылок: — Я в этом уверен, Альф… Также как и в том, что твой отец хотел бы, чтобы мы были вместе. Какое-то время они молча наслаждались несколькими мгновениями тишины, которую нарушал только Руфус, грызущий косточку. — А мне приснилось или ты и правда приходил ко мне ночью в комнату? — осторожно спросил Альф. Джордж ему только улыбнулся: — Приходил. У меня был сон, так что я просто хотел сказать тебе, как сильно ты мне дорог. Не думал, что ты вспомнишь. Альф глубоко вздохнул. — Да… помню… так странно… — он выдохнул, — Я могу поклясться, что ты был там не один. Я имею в виду, что ты был с Фредом. Вот почему я решил, что сплю. Но я точно видел его и тебя, он был как твоя тень рядом. Я что, спятил? Джордж слегка поёжился, но, чёрт возьми, в мире случались и куда более странные вещи, не так ли? — Я тоже чувствовал его присутствие, — мягко ответил он. — О! — Альф задумчиво пожевал губу. — А твой сон был просто сном… Или это нечто большее, пап? Джордж слегка сжал его руку. — Когда-то я считал их просто снами, думал, что это я подсознательно придумываю разговоры с Фредом, потому что не могу смириться с его смертью. Но сейчас… думаю, что кое-что из моих снов гораздо больше, чем просто сны, Альф. Иногда я знаю, что действительно с ним общаюсь, и он реален. Обычно это бывает, когда я волнуюсь или не уверен в чём-то. Альф глубоко вздохнул. — Почему тогда мне так не снится мама? Это из-за отсутствия у меня… магии? — последнее слово он прошептал едва слышно. Джордж чувствовал, как его сын дрожит, он чмокнул его в макушку, надеясь успокоить: — Я не видел таких снов о твоём папе больше шести лет, Альф. У меня были кошмары, конечно, например, о дне его смерти и первое время после похорон. Временами, мне снилось что-то из нашего детства, когда мы были счастливы, но это были именно воспоминания. Тогда просыпаться было ещё больнее, ведь я тогда скучал по нему ещё сильнее. А иногда, я видел такие сны, когда чувствовал, что он действительно пытался связаться со мной, достучаться до меня, успокоить. Но тогда был слишком эмоциональным и просто отгораживался от всего. Это было до твоего появления в моей жизни… Как будто что-то во мне стало более открытым и восприимчивым… Что-то, что позволило ему связаться со мной, — Джордж замолчал, ожидая, что скажет на это Альф. — Я не понимаю… — мальчик тихо вздохнул. Джордж повернул Альфа к себе лицом и посмотрел ему в глаза: — Думаю, что когда ты будешь готов её увидеть, она тебе приснится… Но это не отменяет того факта, что она всегда с тобой, даже если ты её не видишь прямо сейчас, как я Фреда. Они всегда с нами, даже если мы не настолько умны, чтобы знать наверняка. Альф заставил себя улыбнуться, успокаиваясь,: — Так… окажись здесь папа, что бы он сказал? — Он бы… — Джордж слегка пощекотал его, — … решил, что мы совсем рехнулись, спокойно сидим под ёлкой с подарками и не будим деда! Альф на это только рассмеялся, сначала тихо, потом всё громче. Руфус оторвался от косточки, а снеговик в углу снова оживился на звук и заорал: «С Днём Рождения!» Мальчик вскочил, собака последовала его примеру. Альф схватил Джорджа за руку, заставив подняться, закинул кость куда-то в сторону кухни, Руфус с громким топотом и возбуждённым лаем побежал за ней, а Джордж включил радио на полную громкость, где транслировался «Джингл бэлс рок» и присоединился к уже бегущему к лестнице и кричащему Альфу: — Дедушка! Мисс Фабри! Папа велел вас разбудить! — Эй! — откликнулся Джордж, догоняя Альфа. — Ты не должен выдавать меня! На тебя они всё равно не разозляться! — А то бы мы не догадались, кто его на это подбил! — со смехом отозвалась Мишель, выходя из комнаты. Артур был уже рядом. — Да, ещё повезло, что мы проспали до половины восьмого… — признал Артур, обнимая Альфа, в то время как Джордж обнимал Мишель: — Сильно сомневаюсь, что дома нас не подняли бы позже шести!***
Рождественский ужин в Норе уже заканчивался. Молли очень не хватало троих членов своей семьи, но она глубоко прятала свои чувства. В конце-концов, они же не умерли подобно Фреду… Их отсутствие временно. Просто Джордж сейчас с Альфом уехали ненадолго, а Артур за ними присматривает. А Молли уже давно стала мастером скрывать свои чувства, особенно, когда речь шла о тревоге и волнении о близких, хотя и не всегда это удавалось… Она вспомнила своего давнего богарта ещё во времена Ордена и содрогнулась. Но вся семья считала, что она в отличном настроении и прекрасно держится. Ей ведь предстояло накормить семнадцать человек, если считать малышей! Но как же расстраивала невозможность связаться с Артуром и мальчиками по камину (Артур в этом вопросе ещё до отъезда проявил несвойственную ему категоричность; маггловская девушка Джорджа будет на празднике и вряд ли хорошо воспримет говорящую голову в камине). Тогда она ещё активно возражала, говоря, что, если Джордж планирует серьёзные отношения с этой девчонкой, то пусть привыкает к магии, и чем скорее, тем лучше, но Артур привёл довод, против которого она не смогла возразить: «Джордж счастлив, дорогая. Пусть сам решает, когда будет лучше». Сейчас же её опять грызли сомнения. Настало время десерта. Чарли говорил, что Джордж стал прекрасно готовить, но это же Чарли, он и драконью шкуру сожрёт, если проголодается. Но это было так мило со стороны Джорджа прислать эти пироги… Целых четыре! А эта забавная записка, которая заставила её весело усмехнуться. Естественно, она подала десерт Джорджа на стол… И горе будет тому, кто посмеет высмеять его добрые намерения! Она протёрла стол и начала раскладывать тарелки. — Сладкий картофель? — нервно пробормотал Рон, — Кто в здравом уме приготовит из него сладкое? — Рональд! — жёстко осадила его Молли, — Мы должны поддержать Джорджа! — Да чего его поддерживать… у него всё и так вкусное! — Чарли отхватил самый большой кусок и немедленно его откусил. Почти все присутствующие молча таращились на него, как будто ожидая, что он сейчас всё выплюнет или его волосы позеленеют, превратившись в шпинат. С Джорджем никогда не знаешь наверняка, мало ли… Виктуар упрямо вскинула подбородок и храбро последовала примеру Чарли. Благослови Господь её доброе сердце! Она всегда выделяла Джорджа из всех остальных дядюшек и обожала его больше всех. Молли наблюдала, как та откусила первый кусочек, а затем… Лицо Виктуар изменилось, глаза удивлённо распахнулись, и, подобно Чарли, она буквально набросилась на свою порцию пирога. Замечательная девочка! — Что ж, если уж Виктуар проявила достаточную зрелость, то, думаю, это не затруднит и всех остальных! — заявила Молли. Остальные с опаской надкусили свои порции, а потом… У всех, за исключением Чарли (который доедал уже второй кусок)… была очень схожая реакция с Виктуар. Каждый присутствующий за столом взрослый… Начиная с Билла и заканчивая Джинни, останавливались после первого кусочка, удивлённо переглядываясь и явно не зная, что сказать. А все более-менее подросшие дети за столом, способные держать вилку с ножом, буквально набрасывались на свои порции с таким видом, будто боялись, что их сейчас отнимут. Ну, в самом деле! Молли уже не скрывала раздражения. Не могут же эти пироги быть настолько плохими! А если и так, то могли бы мои дети показать не меньшую преданность Джорджу, чем внуки, Бога ради! Они что, не в состоянии проявить хоть немного поддержки и чувство юмора? Молли, наконец, откусила свой собственный кусочек. И остановилась. Он был хорош. Да это вообще было самым вкусным, что она когда-либо ела! И этот ужас … и неверящие взгляды, которые взрослые дети периодически бросали на неё… стали ей понятны. Это было вкуснее всего, что когда-либо приготовила сама Молли. Но никто не хотел говорить этого ей. Они все заговорили одновременно, начала Джинни. — Неплохо… для первого раза…но корочка несколько сильно пропечённая… — М-м… Да, корочка и правда немного жестковатая… — вторил ей Гарри. — Да что ты несёшь… (Рона в бок ткнула Гермиона) … Да, мама, орехи… слишком сильно хрустят. — Э-э… Все эти сливки и сахар вредны для фигуры и чересчур приторно для меня, — проговорила Флёр. Чарли удивлённо глядел на всех присутствующих как на сумасшедших, — Да вы что! Спятили? Это же просто супер! — сидящий рядом Билл тут же стукнул его по голове. Молли взяла ещё кусочек, — Билл, Чарли прав. Все взрослые замолчали и удивлённо посмотрели на неё. Она посмаковала сливочную начинку на языке, определяя какие там пряности, — Мускатный орех… Джордж на него явно не поскупился… Цельные сливки… Идеально пропечённая корочка… Должно быть, он над ними долго трудился. Никогда бы не подумала, что это сладкий картофель… Я знаю, что это чисто американская идея… Но на вкус просто отлично… Он должен продавать это в своём магазине, когда вернётся. Джинни снова заговорила первой, — Мам… Ты не расстроилась? Молли только улыбнулась, — Ну, в самом деле, дорогая. Когда я задумываюсь над всеми этими поделками с ускользающими закусками и исчезающими обедами… Вряд ли они продавались бы так хорошо, если были ужасными на вкус, не так ли? А ведь это было изобретением Джорджа. Мне бы следовало догадаться. И если уж он способен творить такие кулинарные шедевры на маггловской кухне… — она усмехнулась, — То, что же он сможет приготовить, имея в своём распоряжении магические приборы? Буду с нетерпением ждать следующего Рождества. Это всё, что я могу сказать. За столом послышался облегчённый вздох, поскольку теперь все расслабились и смогли не таясь насладиться пирогом. Молли посидела за столом ещё полчаса, а потом, извинившись, побежала на чердак. Она направилась к старому сундуку, давно зарытому в глубине хлама. Она стала рыться в нём, пока не нашла особый блокнот. Книга рецептов её бабушки Хэтти. Самое ценное сокровище для Молли. Хэтти была замечательной, фантастической поварихой, и Молли часами сидела рядом с ней, изучая каждое приготовленное ею блюдо. Готовка стала страстью Молли с тех пор, как она впервые взяла ложку, что отлично пригодилось ей после в стремительно растущей семье, которую надо было накормить на весьма скромные средства. Она уже давно знала наизусть все рецепты и собиралась передать по наследству книгу своей дочери. Только вот Джинни, благослови Господи её доброе сердце, была такой же поварихой, как Молли — певицей. Её дочь была красива, умна, с сильным характером, превосходящим по упрямству мать, и, конечно же, она неплохо готовила. Но у неё не было ни таланта, ни воображения, чтобы сотворить и придумать настоящий шедевр. Даже в детстве Джинни больше привлекала игра в Квиддич с братьями, чем особенности приготовления сырного соуса. Так что, Молли уже давно решила, что книга подождёт, возможно, когда подрастёт Виктуар. Но всё оказалось не так. Её Джордж… ДЖОРДЖ! Имел настоящий талант и истинный дар! Так что, сейчас она собиралась проследить, чтобы Джордж получил своё законное наследие… Каждый благословенный семейный рецепт, передающийся от одного поколения к другому в их семье…каждую кулинарную хитрость, которая была ей известна! Она только надеялась, что та маггловская девчонка сумеет по достоинству оценить её сына! ****************************** Мишель сидела на диване в объятиях Джорджа, чувствуя себя счастливой как никогда. На ней были подаренные серёжки, которые привели её восторг, а также, подаренный Альфом шёлковый шарф. По телевизору шёл фильм «Белое Рождество», а Джордж иногда сжимал её руку на самых романтичных моментах. Альф и Артур наслаждались подаренным Альфом красивым набором шахмат. Джордж тоже остался доволен подарками… Она смогла достать два билета на вторую игру «Рэд Сокс» в следующем сезоне. Учитывая, как Джордж в последнее время увлёкся спортом, он действительно жаждал увидеть игру вживую. Альф подарил ему фанатскую бейсболку с символикой «Рэд Сокс», которую Джордж теперь намеренно не снимал. А ещё Альф подарил ему кулинарную книгу за авторством Рэйчел Рэй, по поводу которой его периодически поддразнивала Мишель. Он так мило краснел при этом… Почему-то это очень сильно веселило Артура. Артур… Теперь Мишель было понятно, почему Джордж стал именно таким. Временами эксцентричный, но он был прекрасным человеком, и явно любящим отцом. Ей было интересно встретиться со всеми остальными членами его семьи, она только надеялась, что они примут её, что её примет Джордж, со всеми её причудами и особенностями. Она слегка потёрлась носом о его щёку, — Мне, правда, пора идти, Джордж…- прошептала она, — Люди заметят, если я буду жить здесь всю неделю. Он вздохнул, нежно поцеловав её, — Знаю… Не хочу подмочить твою репутацию… Он помог ей собрать подарки, и надел поводок на собаку. Альф обнял её на прощание, так же, как и Артур, прижавшись к ней чуть ближе прошептал, — Спасибо тебе, дорогая…- и она догадалась, что это было отнюдь не за подаренную модель самолёта. Джордж проводил её домой, ступая по хрустящему снегу в лунном свете. Стоило ей подойти к двери, они услышали крик О’Мэлли на бедного Майка… не такой мерзкий как раньше, но тоже неприятный. — Убери весь этот мусор, мальчишка… Я не выпущу тебя из комнаты, чтобы ты не разрушил дом! Джордж резко выдохнул, — Думаю, надо радоваться, что он его хотя бы из дома выпускал во время каникул… — Идиот, — проговорила Мишель, крепко прижимаясь к нему. Какое-то время они молча ждали, но больше не услышали из дома соседа ни звука. Она громко вздохнула, — Я так рада, Джордж, что ты полная противоположность ему… — А уж как я рад…- они снова целовались, Джордж оттягивал момент, когда придётся одному возвращаться домой, думая, сумеет ли он продержаться эти заявленные шесть месяцев и не раскрыть свои секреты. Он хотел, чтобы она была в его жизни, ВСЕГДА, а не жить свиданиями украдкой, боясь огласки. Но он не мог настаивать, вдруг она не готова? Но он быстро выбросил эти мысли из головы. Оставалось ещё несколько дел, которые не хотелось откладывать. В конце-концов, у них с Мишель ещё будет время во всём разобраться. **************************** Альф уже собирался спать, когда в его комнату вошёл Джордж с двумя свёртками в руках. — Привет, пап, — он улыбнулся ему, вид у него был усталый, но счастливый. — Привет, — ответил Джордж, садясь на его кровать, где Альф уже завернулся в одеяло, — Отличный денёк, верно? — Просто замечательный! — мальчик удивлённо посмотрел на него, — Знаешь… тебе не обязательно носить эту бейсболку постоянно, — поддразнил он. Джордж поднял бровь и нарочито грустно снял головной убор, — Ты просто разбиваешь мне сердце, сынок! — глубоко вздохнув, он протянул ему свёртки, — Я бы хотел подарить тебе кое-что… Просто раньше случай не представился. Озадаченный Альф принялся открывать продолговатый футляр, завёрнутый в подарочную упаковку, — Ты мне уже столько всего подарил… — пробормотал он, открывая коробку, и узнав волшебную палочку, — О… — проговорил он. — Это была палочка твоего отца, — ответил Джордж, — Я хранил её все эти годы. Но теперь она принадлежит тебе. Ты пока не можешь ею воспользоваться, но, он бы наверняка захотел, чтобы она хранилась у тебя. Чтобы у тебя была какая-то память о нём. Несколько секунд Альф молчал, благоговейно сжимая в руках одиннадцатидюймовую палочку из дуба, зная, что когда-то её держал в руках отец… Фред, который не расставался с ней никогда… Колдовал ею. На какую-то долю секунды Альфу даже показалось, что он что-то чувствует…какое-то неясное тепло в руках… ощущает давно забытое чувство, но всё это быстро прошло. Он посмотрел на Джорджа, в его глазах стояли слёзы, — Спасибо, я обязательно сохраню её. Второй свёрток, гораздо меньше по размеру Джордж протянул ему. В нём была коробочка для хранения украшений, внутри которой оказалось золотое колечко с замысловатым узором и единственным рубином в оправе, — Это — обручальное кольцо твоей мамы. Она вернула его Фреду, когда они расстались, но он всегда носил его с собой на шее на цепочке. Сам не знаю, почему я сохранил его, ведь считал, что твоя мама его бросила. Просто, они действительно очень сильно любили друг друга. Теперь я могу только пожалеть упущенное время, и что твоя мама не позволила нам позаботиться о вас двоих. Альф посмотрел на гравировку внутри кольца: «Моей Кэтти… Вместе навсегда» — он крепко сжал его и обнял Джорджа, — Спасибо… — Всегда пожалуйста, — прошептал Джордж, целуя его в макушку, — А теперь — спать, малыш… Ты с утра на ногах, — пробормотал он. — Как и ты…- ответил Альф, но позволил снова уложить себя в кровать и накрыть одеялом. Джордж тихо вышел из комнаты и остановился, позволив себе ощутить присутствие Фреда и улыбнуться. (1) «You are mean Mr. Grinch» (англ) — «Вы такой гадкий, мистер Гринч». Рождественская песня, написанная к мультфильму «Как Гринч украл Рождество» в 1966 году. В ней Гринч описывается, как грубый, невоспитанный и злой, используя все творческие эпитеты, метафоры и сравнения. Неудивительно, что Мишель стало смешно. Очень уж похоже на характер О’Мэлли. (2) French toast casserole (англ.) запеканка из французских тостов или «кассероль» — популярное американское блюдо для завтрака. Французские тосты — это, по сути, гренки с яйцом и молоком, которые жарят на сковороде и едят с кленовым или ягодным сиропом. А запеканка из них же «доходит» в духовке.