ID работы: 8772567

Мы друг другу даны. Жизнь в Америке II

Джен
Перевод
G
Завершён
113
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
180 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 16 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
23 декабря 2008 года Артур вскочил в шесть утра, не в силах сдержаться от восторга. Он где-то час слонялся по дому, стараясь не впутаться ни в какие неприятности с домашними приборами. Что было не так уж просто, и он почувствовал большое облегчение, когда услышал, что Джордж проснулся… не сомневаясь, сын опасался, что он что-нибудь взорвет. Вроде магловские предметы не должны были, но мало ли. Лицо Альфа сменило как минимум шесть оттенков бледности, когда он попытался поместить горячую сковороду в эту микро-коробку вчера вечером. Джордж приготовил себе кофе и заварил чай отцу, прежде чем начать готовить завтрак. Артур решил, что сейчас самый подходящий момент… — Так… эта Мишель придёт сегодня на Рождественский ужин? Джордж улыбнулся над своей сковородкой, готовя клубничные оладьи: — Это такой тонкий намёк, папа? Мама просила тебя разведать обстановку? — Именно так, — Артур не счёл нужным скрывать очевидное, хотя и предпочёл сделать вид, что внимательно изучает местную газету. — Думаю, она одновременно взволнована перспективой новых внуков и абсолютно напугана тем, что ее мальчик будет использован в своих интересах какой-то распутной женщиной, по её словам. Джордж фыркнул в ответ и рассмеялся: — И все же ее, похоже, не волнует, что распутные женщины постоянно используют Чарли в своих интересах… вполне охотно, судя по всему, что я вижу. — Думаю, она уже потеряла всякую надежду видеть Чарли женатым, — он лукаво посмотрел на Джорджа, — что-то не слышу от тебя возражений по поводу внуков. Артур с удивлением наблюдал за тем, как румянец медленно заливает лицо сына, хотя тот и делал вид, что одержим мыслями, как правильно накрыть стол к завтраку. Наконец, он снова повернулся к отцу. — Она мне нравится, папа, — тихо проговорил он, внезапно потеряв способность смотреть ему в глаза, — и очень сильно. Артур почувствовал, как в груди поднимается тепло. У него самого был самый счастливый брак… хотя и не лишенный своей доли драматизма. Такова была природа времени, в котором они жили. И ничто так не радовало его, как осознание того, что и его дети тоже были счастливы в браке. Билл и Флер, полностью поглощенные друг другом. Перси и Пенелопа… Кто еще, кроме Пенни, мог видеть Перси насквозь за его чопорностью и капризами? Рон и Гермиона, Джинни и Гарри… Оба, казалось, были просто созданы друг для друга самой судьбой. Чарли… О нем он не сильно беспокоился. Он был самым диким и свободолюбивым в семье, всегда таким был. Однажды найдется кто-нибудь, кто сможет укротить его, хотя Артур и сомневался, что это вообще случится. А вот Джордж действительно его беспокоил. Джордж всегда был гораздо чувствительнее, гораздо большим домоседом, чем большинство людей считали. Джордж, все еще оплакивающий своего близнеца, казалось, не решался сблизиться с кем-либо, да еще с физическим увечьем. Ну, после того, как мальчик рассказал Артуру о том, что на самом деле сделала Анджелина, это было совсем неудивительно, но все же, Артур отчаянно хотел, чтобы его самый ранимый сын нашел родственную душу. Альф был чудом, абсолютным благословением для семьи и Джорджа в частности, но дети росли и двигались дальше, или, по крайней мере, они должны так делать, если вы хороший родитель. — Значит ли это, что она присоединится к нам за ужином? — спросил Артур, деликатно давая Джорджу время отойти от смущения. — Да… вместе с Руфусом, замечательной собакой, — ответил Джордж, расслабляясь от того, что отец не стал дальше углубляться и выяснять о его личной жизни. — Она придёт накануне Рождества… Когда я рассказал ей, что мы традиционно наряжаем ёлку в эту ночь, она была просто очарована… — Джордж снова слегка покраснел. — Скорее всего, она останется до утра. Артур чувствовал, что Джордж ожидает от него бурных возражений, которые наверняка бы возникли у Молли, окажись она тут, но Артур совершенно не собирался этого делать. Во-первых, Джордж был уже взрослым независимым человеком в собственном доме, а во-вторых, он достаточно хорошо знал сына. И то, что отношения у них перешли к близости, говорило ему о вполне серьёзных намерениях Джорджа. — А ты ей уже купил что-нибудь в подарок? — спросил Артур, наблюдая, как цвет лица Джорджа снова возвращается к нормальному. — Да, — немного поколебавшись, Джордж встал и подошёл к серванту, вытаскивая оттуда маленькую коробочку. Открыв её, он гордо продемонстрировал Артуру пару изящных серёжек, сделанных в виде спиралей и заканчивающихся единственным драгоценным камнем — изумрудом. — У неё зелёные глаза, — объяснил он. — Просто идеально, Джордж! — сказал Артур, держа их на вытянутых руках и наблюдая, как преломляется и играет свет в многочисленных гранях. Джордж почувствовал огромное облегчение, так, как будто прошёл какое-то трудное испытание: — Я думал… Я не был уверен, что бриллианты уместны… Мы были достаточно долго просто друзьями, с тех пор, как мы сюда переехали, а встречаемся всего несколько недель…но… подарить что-то меньшее казалось каким-то неправильным. — Уверен, ей они очень понравятся, — Артур осторожно положил их обратно в коробочку и закрыл. Он снова внимательно посмотрел на Джорджа, сын внезапно снова стал задумчив. — У неё явно хороший вкус. Последняя фраза заставила Джорджа улыбнуться. — Ты пристрастен, — он снова сел за стол и отпил кофе. — Ты не против, что она маггла, папа? Артур чуть не подавился своим чаем: — Бог мой! Сынок… Ты МЕНЯ об этом спрашиваешь? Джордж хмыкнул: — О! Я знаю эту твою слабость к магглам… Но одно дело - жить в своём мире и изучать их изобретения, и совсем другое — жениться на одной из них и иметь общих детей со всеми вытекающими последствиями! — он вздохнул. — Вообще-то я не совсем об этом спрашивал… Я хочу сказать, ты думаешь, у нас что-нибудь получится? В последние месяцы мне было тяжело вести такой образ жизни, хоть я и старался изо всех сил. А будет ли она счастлива, живя в чужом для себя мире? Артур посмотрел на Джорджа, такого серьезного и взволнованного. Он улыбнулся ему ободряющей улыбкой: — Давай предположим, что для Альфа такой образ жизни станет лучшим выходом, ты бы остался жить как маггл ради него? — Конечно, остался бы! — воскликнул Джордж, немедленно. — Верно, потому что ты его любишь, — Артур больше ничего не добавил, но этого и не требовалось. — Какое необычное блюдо, сынок… Если продолжишь в том же духе, мама сделает тебя ответственным по семейным ужинам на кухне. Джордж только усмехнулся, довольный как комплиментом, так и здравым смыслом отца в отношении Мишель. — Так как, папа? Ты не против пройтись с Альфом по магазинам? А будешь хорошо себя вести… — поддразнил он, — остановимся в каком-нибудь маггловском ресторанчике на обед! Артур только рассмеялся: — Уж больно ты доволен для волшебника, притворяющегося магглом, Джорджи… Но, да! Пойдём покупать Рождественскую ёлку!

***

23 Декабря, Англия… Рон Уизли дико устал. Когда Джордж доверил ему управление магазином, да ещё и сделал полноценным партнёром, он был просто потрясён. Для него не было ничего важнее тогда, чем это, он так сильно заботился о том, чтобы Джордж им гордился и никогда не пожалел о принятом решении, что был готов работать до изнеможения, дабы убедиться, что магазин процветает. Дела шли совсем неплохо. Собственно, они получали высокую прибыль. Рон понимал, что ему никогда не стать гением и изобретателем подобно Джорджу, но он был отличным бизнесменом и администратором. К тому же, Джордж даже из Америки подкидывал ему те или иные идеи и задумки на будущее, то, что может заинтересовать покупателей и будет пользоваться наибольшим спросом. Во всех письмах он не скупился на похвалу и одобрение деятельности Рона, а ещё делился с ним кучей историй из собственной маггловской жизни, и всякими курьёзами, которые случались с ним. Но в глубине души, Рон до конца так и не поверил Джорджу. Какая-то часть его чувствовала, что это было не больше, чем поглаживанием по головке младшего братишки, не мог же Джордж быть реально доволен его работой. Так уж вышло, что Рон всегда был последним. Последний младший сын из шести старших братьев, двое из которых были старостами школы, второй капитаном квиддичной команды, и пара неподражаемых изобретателей и шутников. Все они замечательно учились, все они были талантливы, каждый по-своему, даже Перси. Рон же всегда чувствовал себя недостаточно одарённым и даже бездарным в этой компании. Когда он был маленьким, то мечтал сам быть близнецом, частью союза «Фреда и Джорджа». Они были ближе всех ему по возрасту, и, казалось, больше проводили с ним время, чем кто-либо ещё. Хотя, в основном это сводилось к вовлечению в различные авантюры и розыгрышам над ним. Они всегда были друг у друга, никогда ни одно дело не проходило без соучастника. Рон был готов тогда сделать для них всё, даже покрывать их шалости, временами навлекая неприятности и на себя. Он тогда с радостью дал бы тот Непреложный обет, просто только чтобы стать частью их тандема, даже почти расстроился, когда их наказали, боясь, что близнецы никогда его за это не простят. Ещё он очень удивился, что после того случая, они стали к нему относиться гораздо лучше, обрушив всю свою мстительность на Чарли. Когда они только открыли магазин, он чуть не умер от зависти. Рон тогда без умолку говорил, что пойдёт в авроры, и, собственно, собирался воевать с Пожирателями и защищать семью. Но магазин… Это было почти недосягаемой мечтой. Он мог видеть, что в мирное время, вполне мог бы работать там, где счастливые семьи будут восхищаться невообразимым многообразием ассортимента. Но он не думал, что Фред и Джордж когда-нибудь вообще допустят его в свои святая святых, разве что, в качестве покупателя. А потом Фред умер, и всё изменилось. Он был опустошён, оплакивая Фреда на плече Гермионы, он боялся, как это отразится на Джордже. Рон думал, что понимал этих двоих гораздо лучше, чем кто-либо, и чувствовал, как глубоко затягивает Джорджа тоска и депрессия. И именно Гермиона обнадёживала его и уговаривала быть сильным ради Джорджа, не стесняться плакать при ней, но никогда при брате. Она никогда не жаловалась из-за пропущенных Роном свиданий ради помощи брату, когда он часами возился с ним. Никогда не говорила ничего, кроме слов поддержки и одобрения, когда Рон чуть ли не силой затаскивал Джорджа в лабораторию или, когда он пропадал налаживать дела в магазине, чтобы у Джорджа была в жизни цель. Когда Джордж предложил ему место менеджера у него, буквально через год после смерти Фреда — это было всё, чего он хотел. Но когда Джордж в августе предложил ему полноправное партнёрство — это просто выбило его из колеи. Рону казалось неправильным, что он получил всё это, как он думал, благодаря смерти Фреда. Так что, он работал, работал и работал… Двенадцать часов в день и больше… Потому что боялся всё испортить. Он уже закрыл магазин вечером… За несколько дней до Рождества, всегда был большой ажиотаж среди покупателей, и магазин был буквально затоптан после стольких людей. Так что он собирался прибраться в нём немного… И, возможно, проверить бухгалтерию, приготовиться к завтрашнему дню… В общем, он всё ещё оставался на работе… Внезапно зазвеневший дверной колокольчик стал для него полной неожиданностью. — Закрыто! — крикнул Рон, взглянув сквозь витрину, только чтобы удивиться ещё больше. Напротив витрины стоял Драко Малфой и помахал рукой, показывая, чтобы он впустил его. Он подошёл к двери, и остановился в нерешительности. Рон мрачно подумал, что скажи ему кто, что он окажется в подобной ситуации, во времена учёбы в Хогвартсе, он бы только рассмеялся. Вздохнув, Рон открыл дверь. — Извини, хм… Драко, мы закрылись час назад. — И почему тогда ты всё ещё тут? — Драко зашёл, снимая дорогие кожаные перчатки. — Я давно хотел купить какую-нибудь особенную игрушку сыну… Рон… — он, похоже, тоже с трудом обращался к нему по имени, — но ещё больше я бы хотел с тобой выпить, если ты не против? — Ты со мной…выпить? — пробормотал обескураженный Рон. Драко только ухмыльнулся: — Надо же, а раньше ты был гораздо красноречивее. Вот уж не думал когда-нибудь увидеть, как ты не знаешь, что ответить. Ладно, мы уже давно не в школе, — он подошёл к прилавку и достал явно раритетную на вид бутылку огневиски, который навскидку стоил четыреста-пятьсот галлеонов. — Из когда-то личной коллекции отца. Он так любил свою коллекцию эксклюзивного виски, гораздо больше, чем меня, поэтому мне доставит особое удовольствие распить его с тобой. На это Рон не выдержал и рассмеялся, несмотря на всю усталость. «А почему бы и нет?» — подумал он. В конце концов, Драко помогал Альфу, Джордж бы явно оценил. Он наколдовал пару соответствующих бокалов со льдом, а Драко разлил виски. Первый глоток прошёл в почтительном молчании, Рон наслаждался изысканным вкусом напитка. Драко, казалось, внимательно его изучал, но Рону было всё равно… Он всегда считал себя открытой книгой. — М-да, — глубокомысленно проговорил Драко. — Два дня до Рождества, сейчас уже восемь вечера, а ты ещё торчишь в магазине? — Знаю, — Рон пожал плечами, — работы много, бойкое местечко, а я совершенно не хочу обанкротиться. На мне большая ответственность как на партнёре и совладельце. — Могу себе представить, — кивнул Драко, приподняв бровь. — Джордж просто жуткий тиран? Босс-рабовладелец? — Кто? Джордж? — Рон только хмыкнул. — Нет, конечно, с ним работать одно удовольствие… независимо, как сильно ты занят. — О! Так всё изменилось, потому что его тут нет? — спросил Драко. Рон нахмурился, не уверенный, куда клонит Драко: — Ну, работы немного прибавилось, но по выходным мне помогает Перси, да и Верити отлично справляется со своими обязанностями в филиале Хогсмида, просто я чувствую бОльшую ответственность. — Х-м, — Драко задумчиво провёл пальцами по своему стакану. — Скажи, тебя сильно шокирует, если я признаюсь, что всегда завидовал твоей семье? Рон чуть не подавился виски: — Да, ладно! — Удивительно, правда? Понимаю, я вёл себя, как избалованный придурок со всеми вами, но ты же должен понимать, что меня не просто так распределили в Слизерин. Хитрость — это очень полезный навык, Рон. Но, несмотря ни на что, кто в здравом уме предпочтёт мою семью твоей? Я почти не видел отца, он был всё время занят, не важно, чем. А наши редкие встречи трудно было назвать приятными. Мать же постоянно пропадала то в салонах красоты, то в модных магазинах и светских раутах, оставляя меня на попечение домашних эльфов. У меня не было ни братьев, ни сестёр, хотя и были самые лучшие и дорогие игрушки, которые можно было купить за деньги. Но на кой они нужны, если ты один, — Драко театрально пожал плечами. — К моменту поступления в Хогвартс я знал, что могу порадовать отца только одним способом — принять метку. Тебе это наверно трудно представить… — в глазах Драко на миг появилась боль. — Нет, тебе этого точно не понять, верно? В вашей семье все так дружно поддерживают друг друга, что мне тогда становилось тошно от зависти. Теперь уже Рон с любопытством рассматривал Драко: — Слушай, это, конечно, всё интересно и неожиданно, но почему ты мне именно сейчас всё это рассказываешь? Если Скорпиусу не хватает общения, то можешь приводить его к нам, там у него найдутся приятели по играм. Я не против, если что… Да и Рози будет рада поиграть с ровесником… Теперь обескураженным выглядел Драко: — Спасибо… Это … Неожиданно. Но цель моего визита не в этом. Вообще-то Рон, я здесь, потому что, говоря откровенно, ты, кажется, начал забывать, что делает тебя истинным Уизли. — Не понял? — обиделся Рон. — Рыжие волосы? — Семья, — серьёзно ответил Драко. — У тебя она есть, не забыл? Рон моментально разозлился: — Ты на что намекаешь, Малфой? Драко скопировал его интонацию: — Уизли… Ты вообще в курсе, что я вижусь с твоей женой последний месяц чаще, чем ты? Рон почувствовал болезненный укол ревности. — Если ты только попробуешь её тронуть…! — рявкнул он. — О, Господи! — Драко поднялся. — Гермиона ещё с первого курса любила только тебя… Это было ясно всей школе, кроме, кажется, тебя, идиот! — он скрестил руки. — Я пытаюсь объяснить, что она скучает по тебе! Она понимает, что ты хочешь доказать, что достоин партнёрства и доверия брата, но она дома с двумя маленькими детьми, работает в Министерстве, помогает мне в исследованиях и разработке антидота для Альфа, а тебя рядом нет! Дальше надо объяснять? — Она тебе жаловалась? — вскипел Рон. — Не словами. Кое-кто из нас умеет читать между строк. А кое-кому этот навык помог в своё время выжить! — уже разозлился Драко. — Да я бы руку на отсечение отдал, чтобы оказаться на твоём месте! Я каждый день вынужден возвращаться домой к ненормальному фанатику-отцу, холодной как ледышка жене, и матери, которой плевать на меня! Только мой сын даёт мне надежду на будущее, — Драко покачал головой, — а у тебя есть любящая жена, которая ждёт тебя и скучает, Рон. А тебя нет. Как и на Рождественском балу в школе, когда-нибудь она устанет тебя ждать, так что подумай над этим. Рона уже трясло от гнева: — У меня есть важная и ответственная работа! Гермиона всё понимает! Всегда понимала! — Конечно, понимает, — устало парировал Драко, но заставив себя успокоиться, спросил уже более спокойно. — Скажи мне, Рон, если бы Альф с Джорджем не были вынуждены скрываться, будь Джордж здесь в Англии, где бы он был прямо сейчас? Выдраивал бы магазин до блеска, хотя завтра с утра тут опять наступит хаос? Может, Джордж бы начал проверять бухгалтерию? Или гулял бы сейчас и весело проводил время, играя с сыном? А может, помогал бы вашей матери украшать ёлку? Работал на износ или ценил бы подобные незабываемые моменты? Эти слова ранили Рона не хуже ударов, он сморгнул: — Но… но я не хочу его разочаровать… ты не понимаешь… Драко расслабился и глотнул ещё из стакана. — Да нет, думаю это ты не понимаешь, — он пожал плечами. — Гермиона говорила, что так гордится тобой и тем, что Джордж сделал тебя партнёром. Он это сделал не только из-за твоих деловых качеств, а потому что, когда ему был нужен друг и брат, ты всегда был рядом. Не думаю, что ты вообще способен что-то сделать, чтобы его разочаровать. В чём проблема? Дела идут хорошо, не так ли? — Ну да, у нас прибыль повысилась на семьдесят пять процентов по сравнению с прошлым годом, — проговорил Рон. Драко начал смеяться: — И ты после этого считаешь, что можешь разочаровать Джорджа?! Внезапно до Рона дошла вся абсурдность ситуации. — Чёрт возьми! Никогда не думал, что признаюсь в этом тебе, но, кажется… — он не выдержал и рассмеялся. — Я идиот! — Ну… — Драко продолжал попивать виски, — не то, чтобы я конкретно указывал, но твоя жена в последнюю нашу встречу, когда проходила мимо ювелирного магазина «Рикель», с большим интересом разглядывала ожерелье из топазов на витрине в центре экспозиции… Рон задумался: — С таким доходом, я могу позволить себе бриллианты… Драко только хмыкнул: — МОЯ жена бы настаивала на покупке бриллиантов, Рон, потому что они дорогие. А ТВОЕЙ жене хочется топазов, потому что она считает их красивыми. Рон почувствовал, что краснеет. — Верно… верно… Она никогда не была корыстной, — он тут же подскочил к полке с мягкими игрушками. — Ты, кажется, хотел что-нибудь купить для Скорпиуса? У нас тут есть специальные игрушки для самых маленьких. Вот эта, например, любимая Рози… Он протянул Драко игрушечного дракончика, слегка карикатурного. Глаза игрушки сияли, а изо рта периодически прорывался дымок. А ещё он пел весёлые детские песенки, в зависимости от настроения ребёнка и времени суток, игривые или колыбельные, а ещё успокаивающие, если ребёнок расстроен. У Драко загорелись глаза: — Это просто чудо, Рон, — прошептал он, представляя лицо сына, когда он увидит это. — О, да, Джордж просто гений… Конечно, у него есть куча добровольных подопытных племянников и племянниц, — Рон улыбнулся, — но тут есть и ещё одно дополнение… — он протянул Драко медальон от драконьчика. — Это и делает игрушку лучшей. Стоит магически привязать её к ребёнку, и в случае опасности… пожара, например, или бешеных фестралов в повозке… Ты всегда сможешь почувствовать беду… и без труда найти его… Лучший друг родителей! Драко немедленно полез за кошельком, но Рон остановил его: — За счёт заведения, Драко. — А где тот карьерист-бизнесмен, гоняющийся за прибылью? Рон на это только рассмеялся: — Он только что выпил на тысячу галлеонов твоего виски. А теперь вон отсюда… Ювелирный открыт до девяти вечера. Так что, успею до закрытия.

***

24 декабря Джордж очень сильно старался НЕ ОБРАЩАТЬ ВНИМАНИЯ на шум, доносившийся из гостиной. Он усердно трудился над сладкими картофельными пирогами с орехово-кленовой начинкой (1), которые (не без помощи американского министерства) планировал отправить в Англию, как сюрприз матери. Он уже почти закончил, когда шум стал ощутимо громче, что настораживало. Может, не следовало позволять Альфу и отцу наряжать Рождественскую ёлку самостоятельно? Осталось совсем немного дел. Он пока не притрагивался к ёлочным игрушкам до прихода Мишель. Да и дерево не требовало никаких дополнительных дел. Он и не знал, что маглы заранее сажают ёлки, гораздо раньше Рождества. Чёрт возьми! Да он сломя голову помчался на ёлочную ферму, где они с Альфом и Артуром увидели самые жалкие образцы вечнозелёного дерева. — Удивительно! — услышал он восклицание Артура. — Один гаснет, а второй зажигается! Альф на это только захихикал. О нет, если он пострадает… Что Джордж скажет маме? — Пап! Если ты полезешь к проводам с гирляндами и тебя ударит током, то клянусь, я вызову маму! И пусть она сама с тобой разбирается! — крикнул он из кухни. — Конечно, Джордж, — ответил ему отец, — уверен, она будет рада познакомиться с Мишель. Джордж почувствовал, что краснеет и резко провёл рукой по лбу. — Ой, смотри! Они мигают! Разными цветами! Как такое возможно? — Осторожнее, дедушка… Ты запутаешься в ней! — А как насчёт дополнительного штекера? Разве ему тоже не нужна эклектричесность? — Нет… видишь, ты просто вставляешь вот сюда и нажимаешь вот тут… — голос Альфа затих. — О! Здорово… Один гаснет, а второй зажигается! «О Боже! Я так и знал, что не стоит оставлять этих двоих одних в магазине!» Этим утром Артур так сокрушался отсутствием праздничных украшений в доме, что Альф предложил ему съездить вместе в ближайший магазин и купить их. Джордж начал было протестовать, что не сможет их отвезти, потому что должен закончить с готовкой пирогов, на что Артур достаточно категорично заявил, что и сам в состоянии управлять автомобилем, посколько водил ещё до рождения Джорджа, так что вполне в состоянии проехать семь кварталов. Альф тут же вызвался сопровождать его, чтобы помочь в денежных вопросах. А потому, полностью признав себя побеждённым, Джордж обречённо протянул ключи от машины Артуру. Час назад они вернулись, Альф только раз заглянул на кухню, сказав, что всё в порядке, а Джордж может спокойно закончить пироги и не волноваться. Что только усилило его страхи. Глубоко вздохнув, он вытер руки кухонным полотенцем, отправил последнюю партию пирогов в духовку, и поспешил в гостинную, с некоторой опаской. — Что вы двое затеяли… — Джордж не смог больше проронить ни слова, стоя с открытым ртом от увиденного. Похоже, вся гостиная просто переливалась яркими огнями… Повсюду, почти на каждом квадратном сантиметре были развешаны ярко-алые гирлянды, а все стены загораживали самые разнообразные украшения, не оставляя практически ни одного свободного места, начиная с колокольчиков и заканчивая каким-то красноносым созданием по имени «Святой Ник» (1). Куча всяких свечей горела на каминной полке, движущаяся четырёхфутовая фигурка снеговика оживилась, когда он вошёл, снимая шляпу-цилиндр, прокричав почему-то: «С Днём Рождения!» Но даже не это его ошеломило. Артур стоял в центре комнаты, весь с ног до головы укутанный, казалось, в тысячи миниламп. Какие-то мгновенно вспыхивали и гасли, какие-то медленно мигали и переливались всеми цветами. Альф держал за концы этих бесконечных гирлянд и наматывал их на… дерево? — Папа? — слабым голосом позвал его Джордж. — Что ты сделал с… ёлкой? То, что раньше было примерно четырёх футов чахлой ёлочки, теперь превратилась в великолепную ЕЛЬ, огромную и пышную, верхушка которой упиралась в потолок и не позволяла дереву стать ещё больше. — Когда мы закончим украшать, будет круто! — Альф лучезарно ему улыбнулся. — То есть это ещё не всё?! — его голос слегка повысился в децибелах. — Ну же… Джордж… — отец постарался умаслить его, примерно таким же тоном, каким он пытался успокоить Молли… А Джордж почувствовал, как у него поднимается давление. Но не успел он ничего сказать, как Альф тихо спросил: — Пап? Тебе не нравится? Джордж сразу же растаял и сдался, смотря на умоляющее лицо Альфа и взволнованное отца. — Тебе помочь с гирляндой, сынок? Наверно, нам стоит начать украшать её сверху вниз, — он обхватил сына и посадил его себе на плечи. — Ух! А ты становишься всё тяжелее! — На твоей стряпне! — хихикнул довольный Альф. Смирившись с тем, что придётся провести всю рождественскую неделю в кошмарном филиале Лас-Вегаса, Джордж только рассмеялся, когда отец начал разворачиваться на месте, чтобы раскрутить множество гирлянд. Альф же в это время наматывал их на ёлку.

***

Тем же вечером курьер из Министерства доставил посылку для Молли с небольшой запиской… «Мама… Я просто хотел отправить тебе эти пироги. Я знаю, что ты весьма скептична в отношении моего умения готовить и достойно накормить Альфа, несмотря на отзыв Чарли, так что, надеюсь, тебя это успокоит. А ещё, я думаю, что могу, наконец, по-настоящему оценить твоё бесконечное терпение, которое ты демонстрировала всё наше детство, не прокляв никого ни разу… Включая ПАПУ! С любовью… и очень скучаю… по всем вам. P.S.: и совет на будущее… НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙ вручную украшать гостинную под Рождество одиннадцатилетнему мальчику и помешанному на электричестве деду!!!»

***

(1) sweet potato pies with pecan maple (англ.) Один из самых известных и знаковых американских пирогов со вкусом осени и Дня благодарения, но приготовление его требует много усилий и времени. (2) Святой Николас или Санта Клаус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.