ID работы: 8772915

Жертва чар Мерлина, или Неосторожный учитель Артур

Слэш
PG-13
В процессе
132
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
132 Нравится 39 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Заходя в кабинет Артура, Мерлин ожидал увидеть там жуткий беспорядок, огарки свечей и скомканные листы пергамента на столе и полу. Что, собственно, обычно и бывало. Но сейчас он в недоумении оглянулся по сторонам – со времени его последнего визита сюда ничего не изменилось, только письменные принадлежности лежали как попало. Мерлин сдвинул чернильницу на край стола, с помощью короткого заклинания очистил перо и медленно прошёлся по кабинету, проверяя нет ли пыли. Естественно, везде было чисто, ведь он навёл здесь порядок утром. Это было очень странно, потому что он своими ушами слышал, как Артур приказал ему прибраться в кабинете. И он точно был уверен, что не ослышался. Ладно, полы помыть действительно надо, но это же не повод сокращать ему время свидания…       Мерлин принёс ведро с водой и, быстро оглядев коридор, плотно закрыл за собой дверь. Откуда-то снизу глухо доносились голоса, но ничего, он успеет. С помощью магии он отправил тряпку в дальний угол, а сам на всякий случай встал у двери. В конце концов, не мыть же полы самому. Он и так устал за день, а ещё нужно подготовить покои принца ко сну.       Шум за дверью стал чуть громче, до ушей Мерлина донёсся звон доспехов. Маг скосил глаза на тряпку, которая дошла почти до середины. Как ускорить процесс он не знал, а экспериментировать не решался, ибо слишком уж много последних экспериментов оказались провальными. Давай же, думал он, я не хочу домывать пол вручную.       Дверь неожиданно распахнулась, сбив Мерлина с ног, и юный чародей повалился на пол.       - Так-так, что у нас тут? – Артур без особых церемоний переступил через него и вошёл в кабинет.       Мерлин испуганно обернулся к тряпке, которая как ни в чём не бывало продолжала отмывать пол под столом. Вот как понять эту магию? То предметы падают, стоит оторвать от них взгляд, то продолжают выполнять задачу, даже когда это уже не нужно.       - Куда ты пялишься, Мерлин?       Артур склонил голову набок, ловя направление взгляда слуги.       Нет-нет-нет… Мерлин быстро прошептал заклинание, и тряпка наконец упала на пол.       - Ты это видел? – воскликнул Артур. – Там что-то пошевелилось!       И он одним прыжком оказался под столом.       - Успокойся, это просто половая тряпка, - пытаясь скрыть волнение, произнёс Мерлин. – Ты открыл дверь, сбил меня с ног, и я нечаянно выронил её из рук. Видимо, она отлетела под стол, вот и всё.       - Не уверен…       Мерлину пришлось тоже залезть под стол, слегка задев при этом принца.       - Вот видишь, - он взял тряпку в руки. – Здесь больше ничего нет.       Только бы не выдать себя… Артур посмотрел по сторонам и повернулся к Мерлину.       - Хм. Должно быть, показалось.       Мерлин нервно сглотнул. Он чуть было не попался на применении магии, а это означало… Ох, лучше даже не думать об этом.       - У тебя всё в порядке? – прищурился Артур и зачем-то приблизился к лицу слуги. – Мне кажется, ты нервничаешь. Или это из-за свидания?       Мерлин посмотрел на принца. Он сидел близко, слишком близко для того, чтобы можно было комфортно вести диалог.       - Эмм… Всё в порядке, - маг попытался отодвинуться, но сзади места не было.       - И почему я так не думаю? – почти шёпотом спросил Артур.       Мерлин почувствовал, как по коже пробежали мурашки. Да что не так с Артуром? Или… с ним самим?       - Артур, я… Кхм, - маг немного прокашлялся. – Да, ты прав, я немного волнуюсь из-за свидания с Ханной, но уверяю тебя, всё в порядке.       - Я так и думал, - кивнул Артур и резко встал на ноги, ударившись макушкой о столешницу. – Чёрт!       Мерлин усмехнулся, выбираясь вслед за ним:       - И это меня ты называл неуклюжим?       - Очень смешно, - проворчал Артур, направляясь к двери. – Ладно, поговорим позже. Поторопись приготовить мне ванну, хочу сегодня лечь пораньше.       Артур ушёл, и Мерлин наконец смог перевести дыхание.       Быстро наполнив ванну водой, Мерлин выглянул в коридор - рисковать второй раз за вечер он не собирался. Поблизости никого не было, и он привычным заклинанием нагрел воду до нужной температуры. К тому же, он слишком устал для того, чтобы таскать вёдра. Он так часто пользовался магией в случае с ванной, что точно знал, сколько секунд нужно смотреть на воду, чтобы она стала почти горячей, но ещё не обжигающей, именно такой, как нравилось Артуру. А вот лавандового мыла осталось совсем немного, надо бы заказать у торговца, отметил Мерлин. Интересно, когда Артур женится, он будет мыться с женой или всё так же будет просить своего слугу потереть ему спину?..       «О боги, о чём я думаю, - внезапно вспыхнув, оборвал свои мысли Мерлин. - Какая мне разница?».       Но оказалось, что разница почему-то есть, и маг с неудовольствием для себя принялся мысленно находить причины не покупать лавандовое мыло для какой-то принцесски. Такой ход мыслей ему не понравился, но отделаться от них было крайне сложно.       - Ванна готова? Отлично! - раздался за спиной голос Артура. - Помоги мне раздеться.       От неожиданности Мерлин вздрогнул, но подошёл ближе, выбрасывая из головы ненужные образы, отстегнул застёжку плаща и аккуратно повесил плащ на крючок. Затем привычным движением развязал тесёмки рубашки и потянул её вверх, обнажая мускулистый торс принца.       Когда Артур женится, будет ли это делать его жена?..       Как заставить себя не думать об этом?       - Какой-то ты подозрительно тихий, - заметил Артур. - Опять что-то натворил?       - Почему это «опять»? - вяло возмутился Мерлин, складывая одежду на стул.       Пререкаться не хотелось, но и оставлять провокации без ответа - тоже.       - Потому что все напасти случаются из-за тебя, - погружаясь в ванну, проворчал принц. - По крайней мере, мне так кажется.       Где же полотенце?.. Ага, вот. И свечи бы надо зажечь, темнеет.       - Конечно, - кивнул Мерлин. - Надо же кого-то обвинить в том, что ты болван.       - Заткнись уже, а? И потри мне спину.       Остатки лавандового мыла наполнили комнату ароматом.       - То слишком тихий, то заткнись… - бормотал Мерлин, проводя мочалкой по спине принца. - Говорю же, болван.       Артур плеснул на него водой, но промолчал, блаженно прикрыв глаза. Мерлин аккуратно намыливал его шею и плечи медленными круговыми движениями, отгоняя непрошеные мысли о будущей супруге принца. С каждым движением это получалось всё лучше, а когда он случайно задел кончиками пальцев горячую кожу, из головы пропали вообще все мысли.       Какой-то странный сегодня день, отметил Мерлин. Наверное, полнолуние. Гаюс как раз недавно говорил, что в полнолуние даже обычные люди порой чувствуют странные вещи, что уж говорить о магах.       За окном стемнело, и комната незаметно погрузилась в полумрак.       - Надо зажечь свечи, - Мерлин вздохнул и поднялся. - Только, кажется, я все отнёс в твой кабинет. Сейчас сбегаю.       - Не надо, потом принесёшь. - махнул рукой Артур и прищурился. - Так и кто после этого болван?       Мерлин обезоружено улыбнулся - возразить было нечего.       - Обычно - ты, но как оказалось, бывают исключения.       - Это ты так «извините, милорд» интересно произносишь?       - Именно, - кивнул Мерлин и замолчал.       Артур лёг на спину, перелив через край воду, слегка коснувшись макушкой лица Мерлина и закрыл глаза, с явным удовольствием откисая в ванне. Маг замер, затем осторожно вдохнул знакомый запах волос и отложил мочалку в сторону. Он встал за тряпкой, чтобы вытереть пол, и заодно зажёг огарок свечи, который рассмотрел на прикроватной тумбе. Пламя тихо замерцало, окрашивая комнату в желтоватый цвет. Мерлин осторожно поставил свечу рядом с ванной.       - Так что расскажешь о свидании?       Мерлин чуть не подпрыгнул.       Артур всё так же лежал с закрытыми глазами, но у мага возникло ощущение, что принц видит каждое его движение. Мерлин на всякий случай сел за его спиной.       - Да что там рассказывать, свидание как свидание.       - Именно поэтому ты так волновался после того, как оно прошло?       Артур резко запрокинул голову назад и открыл глаза.       Мерлин на секунду перестал дышать, встретившись со взглядом серых глаз.       - Я не… кхм, - в горле возник предательский комок. - Ничего я не волновался.       - Да? - недоверчиво протянул Артур. - А кто пару часов назад нервничал в моём кабинете? Или скажешь, что это не из-за свидания?       О, чёрт. Мерлин уже успел напрочь об этом забыть. Сейчас Артур устроит ему допрос с пристрастием, а к этому маг не был готов никак.       - Да ладно, Мерлин, меня ты можешь не стесняться, - Артур с интересом склонил голову набок. - Кто, как не я, даст тебе дельные советы о том, как вести себя с девушкой?       Далось ему это свидание… Может, снова вызвать дождь? Хотя это вряд ли сейчас поможет.       - Спасибо, ты очень великодушен, но я как-нибудь сам разберусь.       Артур нахмурился:       - Ну-ну… Разберётся он, как же. Видел я вас в лесу. Мерлин, так обнимать ты можешь корзину с бельём, но уж точно не даму на свидании.       Как же он достал.       - А мы можем уже закрыть эту тему? - Мерлин начал понемногу закипать.       - Почему? - удивлённо округлил глаза принц. - Мне интересно знать о твоей жизни, разве мы не друзья?       - Я напомню тебе о дружбе, когда ты в очередной раз бросишь в меня что-то тяжёлое.       - Не уходи от ответа.       Может, устроить пожар?...       - С твоей стороны не было вопросов по существу, Артур, только идиотские замечания, о которых я тебя не просил.       Артур молча кивнул и поджал губы.       - Хорошо. Не хочешь - не надо. Мне вообще всё равно. Но я не удивлюсь, если она тебя вскоре бросит, - он поднялся. - Подай мне полотенце и пижаму.       Когда принц оделся и наконец улёгся спать, Мерлин потушил свечу и вышел из комнаты. Артур обладал уникальной способностью, которой Мерлин ещё никогда ни у кого не наблюдал - он умел выбесить любого меньше, чем за пару минут.       - Мерлин, - настиг его на пороге голос Артура.       - Что?       - А всё-таки, что она в тебе нашла?       Неожиданный вопрос заставил Мерлина улыбнуться. Всё равно ему, как же.       - Божественную красоту и несравненное чувство юмора, конечно.       Даже в темноте он увидел, как Артур закатывает глаза в потолок.       - Спокойной ночи, милорд. Приятных сновидений.

***

      С утра в замке царила суматоха: слуги бегали по лестницам и покоям, из кухни раздавались крики кухарки и звон посуды, даже стражники казались охваченными бурной деятельностью и сновали туда-сюда вдоль длинных коридоров. Мерлин прижался к стене, пропуская пробегающих слуг и озадаченно почесал в затылке. Краем глаза он заметил Гвен рядом с лестницей и направился к ней, стараясь не стать преградой на чьём-то пути.       - Гвен! - раздался голос Морганы откуда-то сверху. - Ты ещё здесь?       - Да, миледи, - девушка поставила корзину белья на пол и вытерла пот со лба. - Вам нужно что-то ещё?       Моргана, слегка опираясь на перила, скользнула взглядом по хаотичному движению слуг и удовлетворённо кивнула.       - Да, ещё нужно собрать как можно больше дров для костра. Конечно, ты не будешь заниматься этим в одиночку, - добавила она. - Я попрошу Артура, чтобы он подключил к делу своих рыцарей, а ты можешь попросить Мерлина, я уверена, он не откажет. Ещё я хочу поменять шторы в своих покоях на тёмно-зелёные, но это может подождать до вечера. А пока это всё. Привет, Мерлин! - заметив мага, Моргана приветливо помахала ему рукой.       - Доброе утро, - улыбнулся Мерлин, скрывая внутреннее напряжение. - Надеюсь, завтра никого не будут сжигать? По какому поводу костёр?       Моргана слегка нахмурилась, но тут же рассмеялась.       - Мееерлин, - почти с интонацией Артура произнесла она. - Завтра Белтейн, если ты вдруг забыл. И в этот раз он должен быть особенным - у меня появилась идея организовать пиршественный стол, конкурсы, танцы, а к ночи зажечь огромный костёр. Ты любишь конкурсы, Мерлин?       Маг вздохнул. Конкурсы он откровенно не любил. Но расстраивать Моргану он не любил больше.       - Смотря какие, - уклончиво улыбнулся Мерлин. - Я вообще не мастер в состязаниях, всегда проигрываю. Но, думаю, Артур будет только рад.       Моргана отчего-то залилась смехом и подмигнула Гвен, которая тоже не скрывала широкой улыбки.       - Конечно, Артур будет рад в них поучаствовать, - сквозь смех выдала Моргана. - Правда, я не уверена, что ему понравится.       Гвен прыснула и наклонила голову, скрывая лицо в упавших локонах.       - Можешь идти, Гвен, - переведя дыхание, сказала Моргана и повернулась к Мерлину. - А ты передай Артуру, что я скоро к нему зайду.       Принц уже проснулся, когда Мерлин осторожно заглянул в его покои с подносом фруктов. Он стоял у комода в ночной сорочке и бриджах, перебирая связки ключей, украшения и потрёпанные письма. Обернувшись на стук двери, он тут же состроил недовольную мину:       - Ты когда-нибудь здесь прибирался? Я ничего не могу найти.       Мерлин подошёл ближе:       - И тебе доброе утро. Я вытираю здесь пыль и чищу серебряные украшения, если ты об этом.       - Где ключ от ангара?       Мерлин возмущённо посмотрел на него:       - Артур, знать где какой ключ - не моё дело. Я слежу за тем, чтобы твои вещи не затерялись в пыли и ржавчине, а какие ключи висят у тебя на связке, меня не касается.       Артур на секунду сощурил глаза, но ничего не сказав, продолжил копаться в ящике. Он явно был раздражён тем, что не может справиться с элементарными вещами без помощи Мерлина. Конечно, его слуга прекрасно знал, где лежит этот ключ, но зачем упрощать и без того простую задачу, когда можно пару минут с издёвкой понаблюдать за сонным и злым Ослиным Величеством?       - Моргана передавала, что скоро зайдёт к тебе.       Артур сжал челюсти и зло процедил:       - Тогда какого чёрта я ещё не одет?       Мерлин вздохнул. Хороший вопрос, болван королевский, какого чёрта ты не одет…       - Твоя одежда висит на спинке стула.       - Ну так подай её сюда! - не отрываясь от связок с ключами, раздражённо рявкнул Артур.       Мерлин молча взял одежду и подал принцу.       - О, да вот же он! - с облегчением воскликнул Артур, держа в руке ключ. - Я нашёл его!       - Поздравляю, - язвительно отозвался маг. - Ты нашёл собственный ключ в том же месте, где он всегда и лежал. Уверен, это было непросто.       - Заткнись, Мерлин, - уже без злости бросил Артур. - Тебе лишь бы испортить мне настроение с утра. Давай, помоги мне одеться.       - Вообще-то ты уже плевался ядом, когда я вошёл, - не смог не прокомментировать Мерлин, помогая принцу принять достойный вид для встречи с Морганой.       Артур что-то пробубнил в ответ и взял с подноса яблоко. Порой он бывал невыносим, как, например, сегодня утром, когда его настроение прыгало, как подстреленный заяц, выливаясь на Мерлина неприкрытым раздражением. Так и хотелось «случайно» обрушить на его голову карниз, ну или хотя бы запутать в балдахине и посмотреть, как он будет выбираться. Мерлин улыбнулся этой мысли.       - Чего лыбишься, как болван? - оказалось, Артур уже какое-то время смотрел на него, подперев щёку рукой и явно чего-то ожидая.       - Эмм… - Мерлин слегка растерялся, возвращаясь от приятных фантазий в реальный мир. - Ты задал какой-то вопрос?       Артур вздохнул, встал со стула и неторопливо подошёл ближе.       - О боги, - драматично закатывая глаза, обратился он к потолку. - Почему из всех слуг в Камелоте мне достался самый тупой идиот, кретин и балбес?       - Подобное притягивает подобное, - пожал плечами Мерлин, пряча в карман второе яблоко, пока Артур созерцал потолок, и пропуская момент, когда подушка влетела в его лицо. - Эй!...       Но договорить он не успел, сбитый с ног весом тренированного тела.       - Что ты сказал, повтори? - полушутливо-полуугрожающе прошипел Артур ему на ухо.       - Только ты ещё и глухой в придачу, - прощаясь со здравым смыслом, выполнил его просьбу Мерлин и зашёлся в приступе смеха.       Артур засопел от возмущения, сгребая его в охапку и щекоча рёбра.       - А ты, похоже, не только тупой, но и бессмертный.       - Нееет! - сквозь слёзы смеха простонал Мерлин. - Только не щекотка, пожалуйста! Это нечестно!       - А честно оскорблять принца? - Артур прижал его к полу одной рукой, второй проходя по рёбрам.       Мерлин извивался, как мог, но против мускулов Артура мало что помогало.       Щекотку он ненавидел, но не смеяться не получалось.       - Я же не говорил ничего оскорбительного, - скулы уже сводило от смеха.       Артур остановился:       - Правда?       Его лицо было слишком близко, чтобы колдовать незаметно.       - Конечно, - Мерлин сделал честные глаза. - Ведь ты и сам всё прекрасно перечислил, - и снова зашёлся в приступе смеха, в глубине мыслей проклиная свой длинный язык.       Артур перестал щекотать его рёбра и опасно сузил глаза, скрывая улыбку в уголках губ:       - Ты нарываешься, Мерлин, - он приблизил своё лицо почти вплотную к лицу мага, отчего тот нервно сглотнул.       С одной стороны, Мерлин видел, что Артур не злится, но с другой, ему вдруг стало не по себе. Сердце колотилось в груди пойманной птицей, а дыхание стало рваным и сбивчивым.       - Я… - голос вдруг предательски сел. - Я случайно, честное слово…       Но Артур только приближался.       - …я больше не буду, ну отпусти уже, а?       Он говорил автоматически, только бы не молчать, только бы не смотреть в тишине на расширившиеся зрачки Артура и не ощущать его дыхание у себя на щеке. Это было слишком… непривычно.       - Иногда я даже не знаю, каким способом было бы лучше убить тебя, - хищно прошептал Артур, видя замешательство своенравного слуги. - Но почему-то прямо сейчас я хочу откусить тебе ухо.       Пульс стучал где-то в горле горячим сгустком, когда принц коснулся щекой его скулы и потянулся зубами к его уху.       Слишком близко.       Здравый смысл подсказывал Мерлину, что нужно срочно бежать, хотя бы попытаться, но тело предательски обмякло, желая почувствовать на себе прикосновение губ Артура, пусть даже вместе с зубами. Горячее дыхание обожгло ушную раковину, и Мерлин зажмурился, слишком шокированный своим желанием, чтобы сопротивляться.       - Артур! - раздался настойчивый стук в дверь и голос Морганы. - Мне нужно обсудить с тобой программу завтрашнего дня. Я войду?       Чёрт.       И, не дожидаясь приглашения, подопечная Утера бодрым шагом вошла в покои Артура.       Воспользовавшись заминкой и ослаблением хватки, Мерлин вскочил на ноги. Артур с явным недовольством поднялся вслед за ним.       - Что тут у вас происходит? - Моргана переступила через лежащую на полу подушку. - Артур, ты снова издеваешься над Мерлином?       Мерлин, переводя дыхание, осторожно пробрался к двери.       - Я пойду, пожалуй. Не буду вам мешать, - и с этими словами он выскользнул в коридор, стараясь, чтобы его горящие щёки остались незамеченными.       - Мерлин! - донёсся до него окрик принца. - Через полчаса жду у ангара! И не делай вид, что ты не слышал!       Тяжело дыша, Мерлин прислонился спиной к стене своей комнаты. Слава богам, Гаюса не было дома и можно было позволить себе немного побыть одному. Хотя, возможно, чистка бака с пиявками могла бы отвлечь его от эмоций, которые бушевали внутри.       Что, чёрт возьми, это сейчас было?       Ладно, Артур - он мог вести себя, как ему заблагорассудится, хоть подушками бросаться, хоть с ног сбивать, хоть даже за уши кусать (хотя последнее было слишком даже для Артура). Он наследный принц, в конце концов, и может позволить себе любое обращение со слугами. В соседних королевствах, по слухам, и не такое происходило. Но чёрт бы с ним, с поведением Артура, он всегда был со странностями. С ним самим, Мерлином, что не так?       Мерлин бросил взгляд на своё отражение в начищенном до блеска блюде, но ничего особенного там не увидел. Слегка взъерошенные волосы, сползший набок платок, примятая рубашка - всё вполне поправимо, но порозовевшие щёки выдавали его волнение и менять цвет не собирались. С каких пор он начал реагировать на присутствие Артура таким образом? Мерлин прикрыл глаза, вспоминая полураскрытые губы Артура, его горячее дыхание у своего уха, и стая мурашек пробежала вдоль его позвоночника, не оставляя шансов на оправдание.       Это всё полнолуние, так ведь?       Мерлин зацепился за это не совсем логичное объяснение, как утопающий за соломинку. В конце концов, пару дней назад такого он за собой не наблюдал. А значит, можно обвинить во всём неподходящую для тесных контактов с Артуром фазу луны.       Это мало успокаивало, но Мерлин глубоким вдохом подавил в себе пробивающееся сомнение. Сейчас это лучшее объяснение, потому что другого нет, и времени разбираться - тоже. Нужно помочь Артуру в ангаре (чёрт его знает, что он там забыл), и заодно попробовать держаться от него сегодня подальше. На всякий случай.       Когда в голове появился план действий, волнение понемногу улеглось. Мерлин вышел из дома и, отмечая предпраздничное оживление улицы, направился к ангару за замком.       - Мерлин!       Маг вздрогнул, когда на его плечо опустилась чья-то рука. Но слава богам, это была Гвен. Несмотря на начало дня, она выглядела уставшей, но, как всегда, приветливо улыбалась.       - Извини, если отвлекаю тебя, но леди Моргана поручила мне организовать сбор дров для костра. Можешь мне помочь? Боюсь, одна я с этим не справлюсь.       Уйти в лес на весь день — это было похоже на предел сегодняшних мечтаний.       Мерлин обрадованно кивнул:       - Конечно, Гвен. Только надо сказать об этом Артуру, чтобы он не отправил меня в конюшни и не заставил чистить доспехи.       «И не решил снова кусаться за уши».       - А ты не знаешь, где он? Я хотела попросить его отправить с нами кого-то из рыцарей, всё равно они сегодня не тренируются.       Мерлин задумчиво почесал затылок.       - Насчёт рыцарей я бы не был так уверен, но где Артур, я знаю. Идём.       Маг заметил, как Гвен поправила волосы и выпрямила спину, и улыбнулся. Если бы она знала Артура (и его странные выходки) получше, то вряд ли стала бы пытаться привлечь его внимание. Хотя, с другой стороны, Мерлин и представить не мог, чтобы принц вёл себя подобным образом с кем-то другим. Он даже немного замедлил шаг, задумавшись. А ведь и правда, в кого он ещё бросал подушки? Кого называл тупоголовым придурком? Над кем издевался при каждом удобном случае? Как Мерлин ни старался, он не смог вспомнить ни единого случая, чтобы Артур поступал так неуважительно по отношению к кому-либо ещё, кроме его личного слуги. Это открытие не слишком его порадовало, но и на эти мысли времени тоже не было.       Артур был уже на месте. Он стоял у открытой двери и изучал какой-то длинный список, а рядом суетился кладовщик, нервно кивая.       - Да-да, милорд, зерна у нас в избытке. Запасы мёда небольшие, но есть. Вино? Вот, посмотрите, урожай прошлого года…       Артур бросал взгляды куда-то внутрь помещения и зачитывал следующий пункт из списка. Кладовщик чувствовал себя явно не в своей тарелке, стараясь угодить внезапно прибывшему с проверкой принцу, отчего выглядел нервным и растерянным.       - Доброго дня, Артур, - с улыбкой в голосе произнесла Гвен, подходя ближе. - Доброго дня, Мэллон, как поживаете? Как ваше здоровье, надеюсь вам уже лучше?       Пожилой мужчина взглянул на неё и, казалось, смутился ещё больше от такого внимания к своей скромной персоне.       - Здравствуй, Гвиневра. Всё хорошо, спасибо.       Артур бросил быстрый взгляд на Гвен и кивнул, делая вид, что не замечает стоящего рядом Мерлина.       - Что с овощами?       Кладовщик вздрогнул и отступил вглубь ангара:       - Вот, сир, посмотрите сами, здесь лук, здесь капуста…       Не решаясь перебить Артура, который, не отрываясь от списка, деловым тоном зачитывал наименования продуктов, Мерлин и Гвен ждали, пока он закончит. Артур выглядел очень серьёзным и занятым, делая пометки на пергаменте. Он смотрел то в список, то куда-то в темноту ангара, но только не на стоящих радом Мерлина и Гвен.       - Хорошо, - подытожил он наконец. - Подготовьте продукты по этому списку.       Гвен заинтересованно подошла ближе.       - Я думала, что этим занимаются слуги с кухни. У них уже есть план того, что нужно приготовить на завтра.       Артур протянул пергамент ничего не понимающему кладовщику и повернулся к девушке.       - Это не для общего стола. Я решил раздать немного припасов жителям Камелота в честь праздника. Некоторых продуктов в хранилище намного больше, чем необходимо двору, а народ нуждается в поддержке.       Восхищённая улыбка Гвен становилась всё шире с каждым словом принца.       - Ох, Артур… - только и смогла выговорить она. - Народ будет очень тебе благодарен, и… и я в том числе. Спасибо тебе!       - Благодарю Вас, Ваше Высочество! - кладовщик отвесил Артуру низкий поклон и через секунду скрылся из вида за высокими стеллажами.       - Мерлин, помоги с подготовкой продуктов, - бросив короткий взгляд на мага, распорядился Артур. - А потом займёшься моими доспехами. Завтра они должны блестеть. И сапоги почисти. И…       - Артур, - мягко перебила его Гвен. - Раз уж речь зашла о Мерлине, то можно, я попрошу его у тебя ненадолго?       Артур удивлённо поднял бровь.       - Леди Моргана поручила мне собрать побольше дров для костра, - извиняющимся тоном продолжила Гвен. - Но, как ты понимаешь, я одна с этим не справлюсь. Поэтому очень прошу тебя отправить Мерлина мне на помощь.       Артур нахмурился:       - А что, в замке не осталось других слуг?       - К сожалению, нет, - девушка развела руками. - Все заняты подготовкой к празднику. Но, если не можешь отпустить Мерлина, то, может, кто-то из рыцарей сейчас свободен?       Ну уж нет, возмущённо подумал Мерлин. Обсуждают его время так, будто его самого нет рядом.       - Я могу пойти с тобой, - заявил он. - Артур, я вполне успею помочь Гвен, а потом начищу доспехи. Всё равно сегодня тренировки нет, так что я сделаю это вечером.       - Ты ещё здесь должен помочь с продуктами.       Артур почти не смотрел на него.       - Я подожду, - вмешалась Гвен. - А что насчёт кого-нибудь из рыцарей? Мы бы справились намного быстрее втроём, и Мерлин освободился бы раньше. Как я поняла, они сегодня свободны.       - Хм, - задумался Артур. - Леон с Персивалем делают обход по лесу, а остальных ещё найти надо. Я искать никого не пойду, но, если сама кого-то из них увидишь, можешь попросить его о помощи от моего имени.       Гвен довольно улыбнулась, а Мерлин выдохнул с облегчением. Не то, что бы он хотел сбежать от Артура подальше, просто очень хотелось какое-то время побыть одному и немного подумать.       - К ужину я всё сделаю и буду свободен, - Мерлин хотел добавить что-то ещё, но заметил, что принц напряжённо к чему-то прислушивается. - Что случи…       - Тсс! - выразительно посмотрел на него Артур и указал пальцем на стену ангара.       Все трое замерли, навострив уши. За ангаром и правда кто-то был. До них донёсся приглушённый женский смех, затем что-то упало и послышался мужской голос. Слов было не разобрать, поэтому Артур жестом приказал всем оставаться на месте и по-кошачьи двинулся вперёд. Мерлин и Гвен переглянулись и последовали за ним, стараясь не шуметь. Судя по гневному взгляду Артура, брошенному через плечо, не шуметь им не очень-то удавалось, но никого из них было не остановить. Мало ли кто там, настороженно думал Мерлин. Ещё и Артур вперёд полез, как всегда. Хотя из-за спины колдовать проще в случае необходимости, но для этого нужно хотя бы успеть оценить масштаб угрозы. А этот осёл закрыл весь обзор своей спиной, ещё и близко не подпускает.       - …думаешь, нас не заметят? - женский голос показался Мерлину знакомым.       Артур уже подобрался к углу, и маг заметил, как он инстинктивно потянулся к рукоятке меча, прежде чем заглянуть за край стены.       - Нее, только не здесь, - рассмеялся наглый знакомый голос в ответ, и Мерлин мысленно схватился за голову от своей догадки.       Артур, кажется, даже не дышал, а просто стоял, как каменное изваяние, выглядывающее из-за угла. Наконец он медленно повернулся, абсолютно нечитаемым взглядом посмотрел на Мерлина и кивнул Гвен:       - Нужен рыцарь? Забирай Гвейна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.