ID работы: 877414

Полет Ястреба или Ты - мое наказание (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4516
автор
Размер:
84 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4516 Нравится 335 Отзывы 1580 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
- Мистер Поттер, мне тут сказали, что вы обладаете информацией, где может находиться Альбус Дамблдор. Или… Бродяга, как вы его назвали. - Но Бродяга – это… - начал говорить Рон, но тычок под ребра, которым его наградила Гермиона, заставил рыжего замолчать. Гарри повернулся к мило улыбающейся Амбридж и почувствовал, что неприятности нагрянули, откуда их не особо ждали. А если еще учесть появление Инспекционной группы, во главе с Драко Малфоем… - Я не знаю, где может находиться профессор Дамблдор, - возразил он, но, судя по сахарной ухмылочке на лице Амбридж, ему не поверили. - Мистер Поттер, неужели мои уроки прошли для вас зря? Гарри мельком взглянул на свою руку и промолчал. - Идите за мной, мистер Поттер. Вы, ребята, тоже, - улыбнувшись всем троим, Амбридж вдруг посерьезнела и махнула своим помощникам. Путь к отступлению был отрезан, и гриффиндорцам пришлось отдать палочки и последовать за Амбридж, не смея переговариваться между собой. Гарри проклинал свой длинный язык. Информация о Бродяге могла попасть к Амбридж только от кого-то, кто подслушал разговор в коридоре, перед кабинетом Снейпа. На лестнице они встретили Невилла, который поспешил убраться с дороги. Если бы не упрямый взгляд Лонгботтома, на который наткнулся Гарри, то даже он поверил бы в трусоватость однокурсника, не желающего ввязываться в неприятности. А неприятности оказались десятибалльными по десятибалльной шкале. Амбридж совершенно не желала верить в то, что ни Гарри, ни Гермиона, ни Рон, не знают места, где прячется Дамблдор. Министерская жаба, с фанатичным блеском в глазах и медовой улыбочкой на губах, продолжала задавать вопрос за вопросом, сетуя, что не смогла найти Снейпа и взять у него Веритасерум. - Остается последнее средство, - женщина стиснула палочку в руках. – Не хочешь говорить по-хорошему, заговоришь по-плохому. Кру..! - Профессор Амбридж! – Гермиона начала вырываться из рук одного из слизеринцев. – Это же Непростительное! Вы совершаете преступление! - Милая моя, иногда мы вынуждены идти на мелкие прегрешения, чтобы предупредить настоящее, опасное для всего общества преступление. Год назад мне удалось удержать Министерство от губительного раскола, хотя Гарри смог ускользнуть от наказания. - Так может, вы и дементоров на меня натравили? – сверкнув глазами, спросил гриффиндорец и похолодел, увидев на торжествующем лице Амбридж молчаливое подтверждение. Заметил это не он один. Бросив взгляд на друзей, Гарри увидел ошеломленное понимание ситуации в их глазах. Даже на бледном лице Хорька появилась презрительная гримаса. - Но мы отошли от сути дела, - медоточивым, звенящим голоском заговорила Амбридж, снова поднимая палочку. – Вы скажете мне, мистер Поттер?.. - Я скажу, - вдруг заговорила Гермиона. – Мы действительно не знаем, где Дамблдор. Но есть место, куда он обязательно наведается со дня на день. Вы сможете устроить там засаду. - Гермиона! – Рон рванулся из рук троллеподобного слизеринца. – Что ты такое говоришь! - А ты хочешь, чтобы Гарри или кого-то из нас пытали Круциатусом? Дамблдор – могущественный волшебник, он взрослый, а мы – дети! Гарри едва удержался от смеха при виде спектакля, устроенного подругой. - Где это место, дорогуша? – Амбридж трясло от нетерпения. - Вы его не найдете без меня, - вмешался Гарри. – Если обещаете не трогать моих друзей, я проведу вас. - Конечно, Гарри. Конечно, я их отпущу, - Долорес крепко схватила Гарри за предплечье и дернула в сторону двери. – Как только ты мне все расскажешь и покажешь. Гарри оглянулся от порога и подмигнул обеспокоенной Гермионе. С Амбридж за спиной, Поттер спустился по лестнице в холл, где наткнулся на Снейпа, который замер возле колонны. Выражение его лица не изменилось ни на йоту, когда он увидел своего самого нелюбимого ученика под конвоем Амбридж. - Вам помочь, Долорес? – спокойно спросил он, на мгновение встретившись с Гарри глазами. - Не стоит, Северус, - дрожащим от сдерживаемого нетерпения голосом ответила Амбридж. – Мы с мистером Поттером немножко прогуляемся. - Надеюсь, к вечеру мистер Поттер окажется ДОМА, в своей СПАЛЬНЕ. И в НОРМАЛЬНОМ состоянии. - Надейтесь, Северус, - звонко хихикнула Амбридж и толкнула Гарри в сторону двери. Парень повиновался с большой охотой. Его распирало от радости. Сириус дома, ему ничего не угрожает! Сейчас осталось только убрать с дороги жабу и… И что? «Гарри, ты же обещал себе, Гермионе и Хоуку – не рисковать. Куда тебя несет?!» - Куда ты меня ведешь, Гарри? – голос Амбридж прозвучал так внезапно, что задумавшийся Поттер вздрогнул и огляделся по сторонам. Они успели пересечь открытое пространство и приближались к Запретному лесу. - А вы думаете, тайное место будет находиться на квиддичном поле? – с сарказмом спросил Гарри. - Ты пойдешь впереди, - безапелляционно заявила Амбридж. - Верните мне палочку, профессор, - Гарри остановился на границе леса и повернулся к женщине. - О, она тебе не нужна. Я вполне в состоянии убрать препятствия с пути. Долорес машинально похлопала себя по карману розовой кофты, откуда торчала палочка Гарри, и жестом велела парню двигаться вперед. Поттер шел, сначала придерживаясь тропинки, а потом свернул в сторону, где жил Арагог со своим семейством. Ему постоянно казалось, что чьи-то глаза следят за ним из зелени леса. И, как оказалось, Амбридж это тоже ощутила. Она как-то подобралась и шла крадучись. Когда с дерева, прямо на них свалилось большое паучье тело, Гарри резво отпрыгнул в сторону, избегая щелкающих жвал. Амбридж закричала, выстреливая в паука каким-то заклинанием. Когда на ее крики начали сползаться другие пауки, Гарри понял, что заигрался, и риск превысил все пределы. - Дайте мне палочку, профессор, - крикнул он, приближаясь, но женщина его не слышала. – Я хочу помочь вам с пауками! Бесполезно! Тогда Гарри рванулся, нацеливаясь на карман, где болталась палочка. Ему удалось выхватить ее, но пустить в дело не успел. Раздавшийся рядом громкий топот копыт, вызвал чувство огромного облегчения. Значит, он все правильно просчитал! Кентавры, появившиеся из-за кустов, сходу принялись обстреливать пауков стрелами, и те вскоре попятились назад, щелкая жвалами и шурша длинными ногами. - Гарри Поттер! Мы предупреждали волшебников, что не потерпим их присутствия на своей территории! – высокий, мощный кентавр вороной масти с угрозой наклонился к парню. - Простите, у меня не было другого выхода! Меня заставила эта женщина, - Гарри оглянулся на Амбридж. Та разразилась длинной и оскорбительной для кентавров тирадой. Обозлившись, воронОй предводитель приказал схватить Долорес, и вскоре группа кентавров скрылась за стеной кустарника. Остался только один, хмуро зыркнувший на парня. - Пойдем, я поведу тебя. Тебе еще не время умирать. Так сказали звезды. Гарри последовал за кентавром и шел довольно долго, удивляясь все больше и больше направлению движения. - Что будет с Амбридж? – спросил он, чтобы не молчать. - Ничего из того, что она действительно заслуживает, - нехотя ответил гнедой кентавр и остановился, вглядываясь в просвет между деревьями. - Иди туда. Поспеши, чтобы долететь вовремя. - Долететь куда? И на чем? – Гарри миновал кентавра и посмотрел, куда тот указывает концом лука. На поляне были фестралы, больше десятка. Они сильно оживились, увидев Гарри. Поттер оглянулся на хранившего молчание кентавра: - Куда мне лететь? - Туда, куда ты и планировал. В Лондон. Без этого мозаика не сложится, и все запутается еще больше. - Что будет, если я не полечу? - Гарри колебался, несмотря на огромное желание последовать рекомендации. Кентавр равнодушно пожал плечами: - Нам некогда разглядывать такие детали. Мы смотрим сквозь столетия… - Но вы же сказали что-то о мозаике… - Сказал то, что видел. Если ты не полетишь, будущее этого мира не изменится. Но идти к цели ты будешь дольше, и магов погибнет больше. Гарри ошеломленно смотрел на кентавра. Тот вдруг развернулся и направился в глубину леса. - Решение за тобой, Гарри Поттер. Зеленая стена еще не поглотила его, а Гарри уже шагал к фестралам, которые сгрудились посреди поляны. Несмотря на легкий страх перед странными существами, Поттер решительно подошел к одному из них: - Я прошу тебя, отвези меня в Лондон. К Министерству, если ты знаешь, где это. Обещаю, что отблагодарю тебя, когда вернусь. Фестрал посмотрел на Гарри насмешливым, как ему показалось, взглядом и повернулся боком, слегка опустив одно крыло. Гарри схватился за узкую спину и запрыгнул, смешно подрыгав ногами. Сидеть было удобно, но Поттер все равно страшился предстоящего полета, вспомнив рывки Клювокрыла. Однако, боялся напрасно. Фестрал легко, почти без разбега, поднялся в воздух, удобно для седока прогнув спину. Уже взлетев, Гарри услышал, как кто-то внизу зовет его. Оглянувшись, он заметил на земле Гермиону, Рона, Невилла, Джинни и Луну. Члены АД не подвели, но Гарри их помощь не была нужна. - Оставайтесь в замке, - крикнул он и быстро закрыл рот, чтобы не задохнуться потоком воздуха, когда фестрал набрал скорость. Через два часа, уже в полной темноте, они приземлились в смутно знакомом переулке возле старой телефонной кабинки. Вспомнив действия мистера Уизли, Гарри уже спустя несколько минут оказался в Атриуме и растерянно оглянулся в поисках охранника. Однако, огромное помещение было безлюдным и тихим. Конечно, основная масса министерских работников уже вернулась домой, но, неужели, в здании не осталось трудоголиков, не спешащих под родной кров? Зная, что Сириусу уже ничего не грозит, Гарри не спешил. Кто-то расчистил ему дорогу, и оставалось только послушно следовать в ловушку. «Как я могу повлиять на ближайшее будущее, которое увидел кентавр, если меня сейчас поймают? Я сумасшедший…» Спустившись на самый нижний ярус, Гарри миновал дверь, ведущую в Зал Заседаний Визенгамота, и осторожно пошагал по набившему оскомину коридору. Впереди маячила дверь с круглой ручкой, за которой, как помнил по своим снам Гарри, должна находиться темная комната и вход в ярко освещенный зал. «Мерлин, что я творю? Поверил какому-то недружелюбно настроенному кентавру и сую свою голову в мышеловку!» - Гарри вошел в плохо освещенную круглую комнату, с множеством дверей. Одна из них была гостеприимно распахнута. Гарри клял себя и свою глупость, но что-то толкало его вперед, и он не стал сопротивляться. Быстрыми шагами Поттер пересек помещение, даже не глядя по сторонам. За следующей дверью было значительно темнее, и Гарри пришлось несколько раз моргнуть, чтобы привыкнуть. Огромный зал был полностью заставлен длинными рядами высоких стеллажей, на полках которых стояли на золотистых и серебристых подставках небольшие стеклянные шары с разноцветными дымками внутри. Они были похожи на Напоминалку Невилла, присланную миссис Лонгботтом внуку на первом курсе. Гарри с обреченностью огляделся. Что он планирует тут найти? И где именно? Внезапно, где-то далеко впереди, появился небольшой источник света. Гарри видел его, когда поднимался на цыпочках. - Не думаю, что ждущие меня здесь, будут работать так грубо, - пробормотал Поттер себе под нос, направляясь в сторону освещенного стеллажа. Приблизившись к нужному ряду, Гарри свернул между полок и медленно пошел вперед, разглядывая шары, выставленные на полках. Как оказалось, на подставках были написаны имена, инициалы, даты. Поттер шел, вчитываясь в надписи, пока вдруг не наткнулся на собственное имя. «С.П.Т. и А.П.В.Б.Д. Тёмный Лорд и Гарри Поттер (?)» Гласила подпись на подставке. Гарри удивленно рассматривал пыльный шарик. «Все-таки, без меня не обошлось… Неужели Волдеморту нужен этот шар?» Поттер наклонился ближе к сфере и всмотрелся в голубоватую дымку внутри нее. Потом оглядел шары слева и справа. Они ничем не отличались от того, что его заинтересовал. - О, а это что? Гарри не выдержал и протянул руку, снимая с подставки еще один шарик. Подпись на подставке была довольно лаконичной. «И.Д.Р. и А.А.М. Гарри Поттер(?) и (?)» «И что это значит? Почему здесь столько знаков вопроса?» Гарри сунул шар в карман и взял с подставки тот, который попался ему на глаза первым. - И что дальше? – тихо произнес Поттер. - А теперь отдай его мне, Гарри.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.