***
— Сейчас у вас хорошее настроение, — осторожно подмечает Ким. Ответ приходит не сразу, а спустя какое-то время. — Ты прав. Это старик рассмешил меня сегодня, — ухмыляется, глядя в окно. — Но… Я думаю, что моему терпению придёт конец, и я перестану играть с ним в эти игры. Мужчина прикрывает глаза, откидываясь на кожаную спинку сиденья, и внезапно начинает смеяться, ловя непонятливый взгляд помощника в зеркале. — Пак Минхо, — хмыкает он, тем самым объясняя Киму причину веселья. Намджун кривит губы в натянутой улыбке и следит за дорогой. Лучше сильно не вдаваться в подробности. Ким давно работает на Чона и, по сравнению со всеми другими сотрудниками, ему он доверяет и даже иногда советуется, но такие моменты настолько редки, что даже сложно припомнить. В основном, глава компании привык решать все проблемы сам, не ставя в известность никого, кроме себя. В мире, в котором он живёт, это правильно. Слишком много предателей, крыс, которые жаждут отгрызть кусок побольше, поэтому каждый новый сотрудник проходит через тщательную проверку, осуществляемую лично Чонгуком.***
Сегодня погода также совсем не радовала. На смену дождю пришёл сильный ветер, который постоянно норовил прокрасться под пальто девушки, поэтому она постоянно его поправляла и удерживала. Утром ей пришлось одеваться быстро и бесшумно, чтобы не разбудить отца. Она убрала свои вчерашние кулинарные шедевры в холодильник, а что-то уже выбросила в мусорку. Ли Нунг понимала, что работа для отца — это всё. Так было всегда, даже в то время, когда мама жила с ними. Он поздно возвращался и рассказывал с гордостью про очередное раскрытое дело, при этом его глаза горели. Эта радость и счастье, исходящее от него, радовали не только жену, но и дочку, которая поняла сразу, что работа у следователя Пака будет стоять на первом месте. Маленькое здание редакции показалось в поле зрения, и Ли поспешила туда, чтобы укрыться от этого холодного ветра. — Здравствуйте, — с вежливой улыбкой кланяется охраннику и проходит дальше. С виду здание редакции журнала «Together» казалось очень маленьким, но в нём отлично расположилось два этажа: первый для редакторов и другого персонала, на втором уже находились журналисты, писавшие статьи, и начальство. Нунг, приветствуя всех, поднималась на второй этаж в свой кабинет. И почти у самой двери её вылавливает восторженно щебечущая что-то Мэй, а когда она собрала свои мысли в кучу, то поняла, что она берёт интервью у какого-то красавчика, и эта тема резко стала не интересна, Ли собралась, проигнорировав эту новость, зайти в кабинет. — Говорят, что Чон Чонгук правда красавчик! Она замерла, держа ладонь на металлической ручке двери. — Чон Чонгук? — Нунг оборачивается и спрашивает, пытаясь выглядеть невозмутимо. — Да, — с широкой улыбкой отвечает Мэй. — Ты берёшь у него интервью? — сдерживая наплыв вопросов, спрашивает она, уточняя. — Да! Представляешь? Это же Чон Чонгук! Нунги-я, мне кажется, что я умру, только увидев его, — пищала она, выводя этим из себя. «Это отличный способ узнать, кто этот мужчина, и, возможно, я смогу помочь чем-то отцу», — размышляла брюнетка, и на мгновение в её голове прозвучали слова секретаря Мина: Обычно все догадки идут прахом, потому что ты всё равно не готов к тому, что тебя ждёт. Ли быстро выбрасывает слова мужчины из головы. — Можно я пойду с тобой? — выжидающе смотрит, как на лице Мэй появляется чувство смятения, а после она хитро улыбается, прищурив свои ярко накрашенные глаза. — Ли Нунг, ты тоже захотела посмотреть на красавчика? — Я-я, — она немного растерялась. — Просто все так про него говорят, мне хочется утолить свой интерес, и, может, я узнаю что-нибудь для своей статьи. — Ну ладно. Считай, что я тебе поверила. Интервью в два, я буду ждать тебя в холле, — она подмигнув Ли, расправила плечи и направилась к собственному кабинету, как на горизонте показалась Мина, и Мэй поспешила выложить и ей эту новость. — Вот болтушка, — усмехнулась брюнетка и наконец зашла в свой кабинет.***
Интервью будет проходить в снятом господином Чоном помещении, где стояло два кресла, столик и много всяких предметов для уютного интерьера. Нунги нервничала. Девушка несколько раз чуть не уронила камеру, на которую должна была снять весь разговор, и, споткнувшись о порог, сняла лак со своих ботинок, понимая ещё раз, что лакированная обувь не её, но замшу не могла терпеть ещё больше. Чон Чонгук, наверное, возомнил себя Богом, раз заставил их ждать и терпеть постоянный вопрос Мэй: «Нунги, а может, он решил не идти?» Если она спросит ещё раз, то Ли точно не сдержится. Но вот в эту небольшую комнатку входят три высоких амбала, а за ними высокий, она бы сказала, парень — на вид он был очень юн. Дорогой чёрный смокинг, словно влитой, сидел на атлетическом теле с широкими плечами. Тёмные, как смоль, волосы были небрежно зачёсаны назад, открывая светлую кожу лица, а губы были слишком алые и поэтому выделялись бы больше всего, если бы не глаза. Описать эти глаза было сложно. Тёмные, слишком тёмные, словно чёрная дыра, поглощающая всё, что видит, и в данном случае он, наверное, украл много девичьих сердец. — Здравствуйте, господин Чон, — Мэй вскакивает с кресла, поправляя свои короткие светлые локоны и кланяется. Парень кивает головой, слабая улыбка появляется на его устах. — Рад встрече с вами, — медленно растягивая слова и смотря девушке в глаза, проговаривает он и целует ладонь блондинки, которая мгновенно стала пунцовая и, позабыв о правилах приличия, захихикала. — Прошу, давайте начнём, — он указывает ей на кресло и сам садится на второе. — Ах, да! — Мэй растерянно села, прочистив горло, выпрямилась и нацепила на лицо обыденную в таких ситуациях улыбку. — Господин Чон, мы очень рады, что вы решили потратить на нас золотые минуты своего времени. Нам хотелось бы узнать интересующие нас моменты, — Чон кивнул, давая команду, что можно спрашивать. Он сидел расслабленно и смотрел только на девушку, но этот взгляд… Он точно думал не об интервью. Нунг сдерживает эмоции, чтобы не ляпнуть что-нибудь ненужное. — Ваша сеть торговых центров очень велика, на сегодняшний день многие знают, что ваши филиалы находятся в разных странах: США, Китай, Япония и даже Франция. Интересно, как же вы сумели так развить свой бизнес? В чём секрет успеха? Парень сидел, несколько секунд обдумывая вопрос, после, лукаво улыбнувшись Мэй, ответил: — Думаю, большое значение имеют сотрудники моих филиалов. Этот бизнес когда-то давно начал мой отец, и он перешёл ко мне. Наверное, только благодаря умению идти на уступки и компромиссы я смог набрать нужную команду людей, чтобы развивать труды моего отца дальше. Ответ удивил Ли, потому что был без тщеславия и высокомерия, но взгляд и еле заметная усмешка… «Неужели Мэй не видит? Он точно лжёт. Тогда зачем мой отец вцепился в него? Это не может быть просто так!» — В вашем деле обязательно есть какие-нибудь провалы и проблемы, как вы обычно их решаете? Может, есть какое-нибудь дело или фраза, которая помогает вам решить проблему? Он ухмыльнулся, но никто не обратил внимания на это. Неужели Нунг одна это замечает? Это наглое, слащавое лицо. — Есть одна цитата, которую я поддерживаю: «Возможности не приходят сами — вы создаёте их». — О! Это очень хорошая цитата! — воскликнула Мэй, всё ещё опуская взгляд, смущаясь.