ID работы: 8776544

Трудности выбора, его ценность и последствия

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
125
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 58 Отзывы 36 В сборник Скачать

Ценность выбора - 2

Настройки текста
Примечания:
      Закрыв за собой дверь, Темари чуть не столкнулась с какой-то женщиной и чертыхнулась. Улыбка пропала с лица, и только глаза выдавали блеск. Мельком взглянув на незнакомку, Темари сдержанно извинилась и проследовала к лестнице, ведущей на этажи. В холле гостиницы было более оживленно, чем с утра, что подтверждал монотонный гомон.       Администратор вежливо разговаривала с клиентами и демонстрировала брошюры. С лестницы, навстречу Темари, торопливо спустилась семья с двумя маленькими детьми и растворилась среди людей где-то позади. Девушка на мгновение ощутила непреодолимое желание немедленно вернуться в тихий парк. Сейчас ей предстояло встретиться с братом и обсудить утреннюю стычку… и рассказать о Шикамару.       Ступеньки шли одна за другой, и с каждым шагом становилось тяжелее в груди. Руки сжались в кулак, желваки заходили, в горле обнаружилось ненавистное давление. Темари остановилась, вздохнула и продолжила шаг. Злость. За эти несколько дней она почти потеряла себя. Темари была растерянной, смущенной, глупой, кокетливой и дурной. Ей пришлось терпеть разговоры с Ино и сближение с Шикамару, реветь и делать то, чего раньше не доводилось — ощущать себя девушкой, а не шиноби или дипломатом Песка. Темари подняла взгляд. За эти дни она была кем угодно, но только не собой.       — Что я делаю? — вопрос без ответа.       Перед глазами стали мелькать события последних дней. Слишком быстро. Буквально полчаса назад она целовалась с Шикамару в парке и обещала стать его женой. Темари усмехнулась и облизала губы. Канкуро наверняка был бы не в восторге, узнав что-то такое. Оставался всего один день до их отправления в родную деревню — с Канкуро необходимо было разобраться до завтрашнего утра. Гаару она оставит на дипломатические переговоры с Шикамару. Хотя, возможно, ей придется столкнуться с обоими. Нара прав, если не помириться с братом, ситуация может выйти из-под контроля.       Она представила, как Канкуро сначала виновато посмотрит на нее с похмелья, и как она сообщит ему о том, что он был немного прав, ведь они с Шикамару теперь пара. Перед глазами встал испуганный и одновременно гневный взгляд:       «Темари! Как ты можешь бросить меня и Гаару?! Ты же наша сестра!».       Девушке снова придется столкнуться с трудными обстоятельствами и разговором. Уже который раз со вчерашнего дня. Во всем виноват Узумаки и его чертова свадьба! Но больше всех, конечно, запачкалась Ино.       — Фух! — девушка выдохнула и вздохнула, занеся руку над дверью в чужой номер. Раздался настойчивый стук. На пороге стоял младший брат. Канкуро медленно распахнул дверь и потупил взгляд перед собой:       — Это ты.       — Да, пришла поговорить, — Канкуро потер лоб. — Я войду?       Парень немного отступил с порога, пропустив Темари вперед, и будто намеренно медленно закрыл за ней дверь.       — Уютно, — девушка окинула взглядом комнату и наткнулась на силуэт Гаары. Младший брат стоял у окна, прислонившись к стене. Его лицо было спокойным, руки скрещены на груди, и, если бы Темари не знала его так хорошо с рождения (и особенно в последние годы), то не придала бы значения его присутствию в номере.       — Гаара? И ты здесь?       — Тебя не было весь день, — Гаара повернул голову в сторону окна, не меняя позы. — Я беспокоился. Вам с Канкуро есть о чем поговорить, я не буду мешать.       — И ты будешь здесь.       — Мне тоже есть, что спросить у тебя.       Темари вздохнула:       — Можно с этого начать.       — Не думаю, что это лучшая идея.       — Темари, — Канкуро подал голос и тяжело бухнулся на кровать, уперевшись руками в колени. — Ты знаешь, я не хотел так тебя называть.       Девушка скрестила руки на груди и вздохнула:       — Знаю.       Канкуро поднял лицо. В его взгляде читались усталость и напряжение.       — Что на тебя нашло? Из-за какой-то девчонки ты решил устроить мне взбучку?       — Не дури, ты знаешь, почему я сорвался.       — Нет, ты мне скажи.       — Меня напрягают твои отношения с Нара.       Прямо, как и всегда. По спине пробежал холодок. В виски ударило. Темари задержала дыхание и вцепилась глазами в лицо оппонента:       — И что же тебя в них напрягает?       — Он из другой деревни.       — Ммм… Наруто и другие ребята тоже из Листа, но это нормально. Только с Шикамару что-то не так.       — Не строй из себя дурочку. Тебе не идет, и я хорошо тебя знаю, — голос Канкуро стал еще более приглушенным и резким. — Что у вас с ним?       Темари бросила взгляд на Гаару. Тот все еще стоял, вглядываясь в окно полубоком. Весь его вид говорил о том, что он внимательно следит за разговором, хотя малознакомому человеку показалось бы, что тот был совсем безучастен.       — А? Темари? — Канкуро шумно дышал. — Ты хоть понимаешь, чем это может все обернуться?!       — Мы недавно стали встречаться, — девушка опустила глаза. — Он сделал мне предложение.       Кровать заскрипела:       — Что?!       — Сегодня Шикамару сделал мне предложение стать его женой, и я согласилась.       В воздухе повисло молчание. Канкуро резко развернулся к их общему брату и взмахнул руками. Гаара уставился на него.       — Черт… этого я и боялся, — его выражение лица трудно было определить. — А я говорил!       — Так лучше.       — Тебе все равно, что Темари покинет деревню?! Наш дом?! Без разницы кто! Я ее не отдам! А ты, — Канкуро повернулся к Темари, — как ты могла так поступить?!       — Канкуро, ты переходишь границы, — голос младшего брата был напорист и тверд.       — Нет, он прав, — девушка шумно вздохнула и вновь опустила глаза, двинув челюстью. — Так и думала, что ты устроишь целую сцену.       — Это другое, — сцедил сквозь зубы оппонент.       — По-твоему, я предаю деревню и вас, своих братьев, — Темари сглотнула и взглянула прямо перед собой, уперевшись в чистое от искусственного раскраса лицо Канкуро, залитое краской гнева. — Но… и деревня… старейшины. Думаешь, я не понимаю? Думаете, я отупела? Старейшины хотят сосватать меня кому-то из феодалов. Только скажи мне, что это не так! Отстраняют от совещаний, ты потом нервный, старейшины — злы. Возраст, положение и ситуация в мире располагают. Я так не хочу.       — И только из-за этого ты готова выйти за Нару?!       — Нет! Он мне дорог! — девушка осеклась. — Это другое. Ты не поймешь.       — Объясни. Я требую! Если ты выйдешь замуж и покинешь деревню — вся наша жизнь изменится, — Канкуро переглянулся с Гаарой. — Мы больше не сможем видеться вечерами! Темари, ты больше не будешь шиноби, — парень сглотнул и опустил взгляд. — И ты переедешь в Лист навсегда, черт тебя подери!       — Но я буду твоей сестрой, — сердце кольнуло, и к горлу подкатил горький комок, — Канкуро. Я не предаю тебя. Нам пора повзрослеть.       — Как ты могла…       — Темари, — девушка встрепенулась и перевела взгляд на младшего брата, — как Казекаге: это хороший политический брак. Хотя, для деревни было бы безопаснее выдать тебя замуж за феодала, на чем и настаивали старейшины. Тут ты права. Границы и союзы после последних событий ценятся превыше всего. Феодал не связан с политикой военных деревень, и твое положение советника меньше всего было бы щекотливым для деревни. В отличие от брака с советником Конохи. Здесь очень много тонкостей для переговоров. Как брат: я огорчен, но понимаю, что рано или поздно это бы случилось. Наверное, ты единственная из нас способна к браку. И…как могу судить по рабочим вопросам, Шикамару порядочный человек. Это радует.       — Гаара…       — Я готов обсудить обстоятельства свадьбы в присутствии Хокаге, если Нара придет с предложением.       — Это будет завтра.       — Хорошо.       — Вы вообще слышите меня?       Родственники переглянулись.       — Канкуро…       — Вы говорите, как на собрании, но почему-то забыли моего мнения на этот счет.       — Шикамару зайдет за мной с утра, чтобы спросить у вас обоих насчет свадьбы, — в ее голосе зазвучали стальные ноты. — И я надеюсь, ты не устроишь драки. Он хороший человек.       — Но ты не сказала, что любишь его! — Канкуро встал и шагнул вперед. — Если бы ты сказала это…— парень промедлил. — Не хочу, черт, чтобы потом жалела. Ты же моя сестра, черт побери! Темари! Тебя просто так потом не вернуть! — его глаза были заполнены отчаянием и болью. Все, как она и думала. Он слишком ей близок.       Темари обдало кипятком, на губах заиграла горькая улыбка.       — Если ты выйдешь замуж, то лишишься всего — миссий, собраний… нас.       — Неужели откажешься от меня? А, Канкуро?       Парень оторопел и остановился:       — Нет. Но мне будет... — его брови нахмурились, — тебя не хватать.       — Я знаю, но…черт возьми, — Темари мотнула головой. — Будто тебе одному трудно! Мне-то как? Все очень быстро, — девушка поджала губы, ее взгляд смягчился и осел на родных братьях. — Вы мне дороги. Мы с самого детства вместе. Много всего произошло. Мама умерла, потом отец. В Гааре был... монстр, и мы вместе его старались не злить. Потом даже сдружились. Все было хорошо, а в последнее время — замечательно. Но мне пора... Шикамару хороший мужчина, и он мне дорог иначе, чем вы.       — Темари… ты всегда была взрослее, — парень потер затылок. Его взгляд пробирался из-под бровей.       — Дурак? — ее губы растянулись в улыбке. — Я старшая.       — Да ты понимаешь, о чем я.       Канкуро почти вплотную приблизился к девушке и неловко обнял, обхватив руками за плечи. Гаара стоял у окна.       — Эй, обними сестренку, — хрипло хохотнула Темари, стерев выступившую слезу. В груди будто промыли тряпкой и выжали. Облегчение плюс тошнота.       Уголок рта Гаары вздернулся вверх, а его хозяин двинулся навстречу родным.

***

      Шикамару оказался на пороге своего дома. Он не был родным как та квартира, где он провел детские годы, и уже был не тем, в который они переселились всей семьей. Война разрушила Лист, и теперь на месте красивого классического здания в японском стиле с прудом и садом, о котором мечтали его мать и отец, стоял небольшой дом. В последнее время мать Шикамару увлекалась разведением растений, поэтому участок земли был аккуратно засажен разнообразными травами и цветами. Когда встал вопрос об отстройке нового жилья, Ешино не пожелала восстанавливать прежнее здание, сославшись на то, что Шикамару скоро должен жениться, а одинокой женщине хватит и небольшого дома, главное — отвести больше места под сад. Так и поступили. Здание вышло аккуратным и практичным, светлым и основательным. Дерево удачно сочеталось с большим количеством растений вокруг. Две спальни, гостиная, кухня и ванная комната, задний двор с широким деревянным порогом для вечерних посиделок — дань уважения традициям. Более, чем достаточно.       Парень бесшумно приоткрыл входную дверь и вошел.       — Шикамару! — из кухни доносился запах свежеприготовленной рыбы и овощей.       — Я дома, — парень неспешно разулся.       — Шикамару! — темноволосая женщина в фартуке выглянула в коридор, держа в руках полотенце. — Тебя весь день не было дома, хотя выходной.       — Мам, встречи, — протянул парень, потерев шею. — У Наруто вчера было слишком много давних знакомых и шиноби других деревень. Есть с кем встретиться и что обсудить.       — Ладно, — махнула Ешино и скрылась в освещенном проеме, — иди помой руки. Ужин готов.       Последовав наставлению матери, Шикамару прошел в ванную и помыл руки. В зеркале отразился внимательный взгляд черных глаз. Почти как у отца. В этом ли возрасте он женился на матери? Уже и не спросишь, а мама наверняка расстроится и будет всю ночь тихо плакать или уйдет к подругам.       — Блин, как это все сложно, — Шикамару ополоснул лицо.       Решение вынашивалось несколько дней, созревало годы, усилия вложены, а значит, надо довести до конца. Хотя, какой конец? Дальше только сложнее, но он уже вырос и должен взять ответственность не только за свою жизнь или товарищей, но и построить семью.       Захотелось потянуться и громко зевнуть, но из кухни прогремели тарелки, и настроение было потеряно. Небрежно вытерев руки, Шикамару проследовал до ярко-освещенного помещения, где вкусно пахло приготовленной рыбой.       — Завтра работа? — Ешино неспешно накладывала еду.       — Какаши просил зайти после обеда, а так выходной, но я буду занят.       — Тебя вечно нет дома, а если и дома, то сидишь в своей комнате. Хоть бы вышел, — женщина недовольно скривила губу и вздохнула, сев сбоку за стол. — Ну вот, бухчу как старуха.       Шикамару принялся за еду.       — Как погуляли на свадьбе? Ты долго спал.       — Да, мы пошли с ребятами потом в караоке. Ино всех собрала.       — Ино — хорошая девушка. Ее мама рассказывала, что за ней начал ухаживать мальчик. Как же имя?       Парень бросил взгляд на женщину:       — Сай.       — Точно, — мать улыбнулась. — Значит, он тоже там был.       — Да, он напарник Наруто по команде. Мы немного знакомы.       — Видимо, придется пообщаться поближе. Команда Ино-Шика-Чо должна продолжаться. Если они поженятся, лучше дружить семьями, а не только прежним составом.       — Мам, не все женятся. Не стоит загадывать.       Ешино отложила палочки и взглянула на сына. Шикамару задним числом прикусил себе язык.       — Ну вот опять. Видел бы тебя сейчас отец.       — Мам, ты не поняла.       — Я все прекрасно понимаю. Ты уже женился на своей работе. Даже Наруто сыграл свадьбу.       — Даже? Он герой войны.       Женщина потерла лоб:       — Либо на работе, либо читаешь дома. Я боюсь не дождаться внуков, — Ешино вновь принялась за еду. — Ты вырос, отца больше нет. Твои сверстники ищут себе пары и женятся, заводят детей, — Ешино вздохнула. — Я в твоем возрасте уже встречалась с Шикаку, и скоро родился ты.       — Мам.       — Что? Хоть бы на свадьбах кого-то себе нашел. Нельзя проводить молодость на работе. Ты достаточно зарабатываешь.       — В детстве ты пинала меня за лень, теперь наоборот.       — Шикамару!       Парень перекатил палочки в пальцах и отложил:       — Блин, ладно.       Женщина перевела на него взгляд. Уголок брови выгнулся, а глаза выдавали удивление.       — У меня есть девушка. Просто... это случилось недавно, — Шикамару замялся. — Блин, точнее, мы знакомы очень давно, но недавно предложил ей встречаться.       — Шикамару…       — И, возможно, завтра она придет к нам в гости, если все сложится. Хотел познакомить с тобой.       Ешино внимательно смотрела на сына:       — Все серьезно?       — Да.       — Кто она?       — Она тоже шиноби.       — Из Листа?       — Нет.       — Та-а-ак, — женщина поднялась и направилась к плите.       Перед глазами предстала давно забытая картина из детства, когда разъяренная мама встречала со сковородкой отца. Поистине страшная женщина. Шикамару сглотнул.       Ешино поставила чайник на плиту и развернулась к сыну:       — Очень интересно, — на ее лице красовалась улыбка. — Значит, иностранка. Видимо, она далеко не глупа. Что-то еще или мне выпытывать у тебя, Шикамару? — во взгляде женщины мелькнул блеск и пропал за прищуром глаз.       — У нее есть два младших брата. И, если завтра все сложится, я бы хотел пригласить их на ужин, — парень взглянул на улыбающуюся мать. — Они втроем прибыли на свадьбу Наруто и отправятся скоро домой, так что…       — Конечно! В нашем доме давно не было новых гостей. Тем более, по такому поводу! — женщина ловким движением достала пару поваренных книг. Ее нескрываемая радость пугала больше сковороды. — Ты знаешь их предпочтения?       — Нет. В основном пересекались по работе, — Шикамару расправился с рыбой. На губах заиграла легкая улыбка. Разговор с матерью прошел куда проще, чем думалось. — Темари любит сладости.       — Уж не та ли это Темари, о которой ты говорил? — женщина сняла чайник с плиты и занесла его над кружкой. — Значит, ее братья…       — Да, Казекаге и советник Песка.       Женщина окинула взглядом кухню и остановилась на сыне:       — Это отличная партия, Шикамару. Отец бы гордился тобой. Для нашего клана — это хорошая новость, — ее лицо похолодело. — Не подведи.       Парень неопределенно кивнул.       — Значит, все обстоит так. Видимо, в ваш брак будет вмешана политика и наш Хокаге.       — Я не говорил пока о женитьбе.       — Будто бы ты не мой сын, — женщина поставила две полные кружки чая на стол и села на прежнее место. — Если уж сказал мне о девушке, то это наверняка.       — Блин, завтра может не выйти договориться… — Шикамару потер переносицу и отпил из кружки.       — Не будь в себе так не уверен, — в ее голос вернулись твердые ноты. — Ты наследник клана Нара, фактически его глава, советник Листа и наш сын. Приди в себя.       — Прости, я расслабился. Не стоило этого говорить.       Женщина измерила его взглядом:       — Раньше Шикаку приводил тебя в чувства.       Шикамару потер пальцами кружку. Керамика раскалилась и проводила слишком много тепла:       — Он был замечательным отцом.       Ешино проследила за его движением и опустила взгляд:       — Мне очень его не хватает, — женщина вздохнула и обхватила обеими ладонями кружку. — Мы постоянно ругались, но кто не без этого? — Ешино отпила чая. — Я очень любила твоего отца.       Шикамару вкрадчиво посмотрел на мать и отставил посуду.       — Я пойду, надо выспаться, — парень медленно встал из-за стола. Стул глухо прошелся по полу и слегка заскрипел.       — Завтра примусь за готовку. Во сколько вас ждать?       — Около шести. Можешь не приниматься до обеда. Я зайду и точно скажу.       — Хорошо.       За столом женщина осталась одна.       В груди у Шикамару засвербело, как и всегда после подобных разговоров с матерью об отце. Он не хотел доставлять ей боль. Ешино была жесткой женщиной, но после смерти Шикаку пересмотрела свои взгляды на их общение с сыном. Мать больше не будила Шикамару рано по выходным, не заставляла помогать с уборкой по дому и сдерживала свой вспыльчивый характер, как могла. Иногда, когда приходилось поздно возвращаться домой с миссий или после дипломатических переговоров, парень слышал еле различимый плач из маминой комнаты. Тогда боль в груди возвращалась.       С годами, оглядываясь на своих подруг, их счастливый брак и появившихся внуков, она наверняка испытывала одиночество с неразговорчивым сыном. Шикамару ничего не мог поделать. Ему тоже было непросто тянуть на себе бремя главы семьи в свои годы, уходя в работу с головой. Наедине с матерью было оставаться сложнее.       Новость о девушке и о возможном браке — лучшее, что он мог сделать для нее.       Шикамару лег на кровать и постарался уснуть. С утра его ждал не менее трудный день, чем предыдущие два. И навык дипломатии, наработанный за эти годы, серьезно ему пригодится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.