ID работы: 8779420

Лестница

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
198
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 36 Отзывы 57 В сборник Скачать

Вызов на дом

Настройки текста
Доктор Арчи Хоппер стоял в дверях дома мэра Миллс. Он нервно сжал руки, раздумывая, что сказать. В тот момент, когда он получил звонок от Руби о том, что его услуги необходимы ... и почему... он тут же ринулся в бой. Но мэр была той женщиной, которой трудно было помочь. И он не знал, как она отреагирует на его появление. У него в кармане лежал телефон. И мужчина был готов вызвать медицинскую помощь, если до этого вдруг дойдет. Но он очень надеялся, что этого не произойдет. - Мэр Миллс? - крикнул он, постучав в дверь. - Мэр? Хоппер толкнул дверь. Он увидел у лестницы скрюченную фигуру и его глаза распахнулись от ужаса. - Господи! - прошептал он, забыв о всяком подобии вежливости, и бросился вперед. - Вам нужна медицинская помощь? Реджина Миллс села и сердито посмотрела на подбежавшего мужчину. - Какого черта вы здесь делаете? - требовательно спросила она, дёрнув руками, стараясь прикрыться своей испорченной блузкой. - Я... Я ... - доктор Хоппер резко затормозил и попытался придумать хороший способ выразить свои мысли. Его мозг его подвел. И по веской причине. Он опустился на колени и сел на расстоянии вытянутой руки от мэра, стараясь не напугать ее. - Мне позвонила Руби. - Руби?! Почему она? Откуда ... все про это знают? - мэр с раздражением нахмурилась, и доктору пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отпрянуть от женщины. - Ей сказала шериф Свон. При звуке имени белокурой женщины Реджина вздрогнула и прошипела: - Она посмела бахвалиться этим? Как она поставила меня на колени? В буквальном смысле? - Нет! - В ужасе воскликнул доктор Хоппер. - Она сама сдалась и попросила Руби арестовать ее за ... нападение. Сексуальное насилие. - Его глаза сочувственно скользнули по телу брюнетки, вызвав тем самым недовольный взгляд прищуренных глаз женщины, сидящей на полу рядом с ним. - Избавьте меня от своей жалости, - сказала она. Она подняла дрожащую руку к своим волосам и рефлекторно попыталась их пригладить. - Послушайте меня - вы никому не скажете! А ещё, скажите Руби, чтобы она никому не говорила. И вы заставите эту женщину выйти из тюрьмы. Я не хочу, чтобы люди задавали вопросы о том, почему она там находится. И тогда вы оставите меня в покое. Вы поняли меня? - Н-но Реджина, я имею в виду мадам мэр, с вами всё в порядке? Я мог бы послать за доктором Уэйлом и ... …" - Вы не сделаете ничего подобного. Я не хочу, чтобы руки этого мерзкого существа сейчас касались меня! - Она повела плечами. - Но вы всё же можете помочь. Вы можете забрать Генри? На несколько дней. Забрать его сегодня из школы? Я не думаю, что мне бы хотелось, чтобы он узнал, что произошло здесь прямо сейчас… - Конечно. Но разве он не предпочел бы остаться с... Ох... Не берите в голову. - Да, - отрезала она. - Неважно. Эта женщина и близко не подойдет к моему сыну. Это вам понятно? - Да, мадам мэр. Могу я спросить ... вы хотите поговорить?" Реджина неуверенно поднялась на ноги. Ее ушибленные колени теперь были на уровне его глаз. - Нет, - сказала она ледяным тоном. – И не спрашивайте меня больше. Доктор тоже поднялся на ноги и кивнул. - А как же Эмм ... шериф? Если вы не хотите выдвигать обвинения, что вы хотите сделать? Впервые с момента его появления на ее лице появилось мрачное, холодное выражение. - Я не хочу сейчас об этом думать. - это был хриплый и надсадный шепот. - Это действительно очень нехарактерное поведение для неё, - прошептал доктор Хоппер вполголоса. - Она сказала что-нибудь, чтобы объяснить, почему… Но не успел он закончить фразу, как Реджина уже вошла в его личное пространство и обеими руками вцепилась в лацканы его пиджака. - Изнасилованию нет оправдания, доктор. Я бы даже не пыталась его искать. То, что она сделала, это было отвратительно. И я позабочусь, чтобы она об этом узнала. Позже, - её губы сжались в тонкую линию. – А теперь. Покинете. Мой. Дом. Доктору Хопперу не нужно было повторять дважды. Подойдя к двери, он обернулся, чтобы в любой момент предложить ей свою помощь, но она уже вышла из комнаты. Он услышал звон стекла. "Скорее всего, это яблочный сидр", - подумал он. Он закрыл дверь особняка и вышел.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.