Переводчица Для Лексы.

G
Завершён
295
1
Размер:
361 страница, 145 732 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
295 Нравится 196 Отзывы 84 В сборник

ГЛАВА 11

Настройки
ЕСЛИ КТО-ТО ТЕБЕ ДОРОГ ТО, МОЖНО И ПОДОЖДАТЬ. Неделя в Мадриде прошла очень быстро, как будто это было только вчера, как будто только вчера мы поселились в отели. Из Лос-Анджелеса каждые пятнадцать минут кто-нибудь, но звонил. Сегодня я и Кларк решили немного прогуляться, а вечером отправится в офис мисс Гальвес заключить контракт и наконец отправится домой. Мне пришлось купить карту с названиями улиц. Тихо и уверенно виду машину, по-моему, Кларк смешно. — Я вижу вам смешно мисс Гриффин. — Немного. Может всё же припаркуем машину и пройдёмся пешком. Смотрю на Кларк. — Нет мисс Гриффин, я, конечно, люблю ходить, но не до такой степени. Кларк открывает карту и говорит куда ехать. — Если посмотреть на лево, то, перед вами будет улица Алькала. Будучи в Мадриде, нужно обязательно пройтись по улице Алькала. Это улица прекрасных архитектурных памятников. Нынешнее название появилось в конце XVI (16) века. А в XV (15) веке на этом месте проходила проселочная дорога, которая вела от площади Пуэрта дель Соль в центре старого Мадрида в город Алькала де Анарес. Второе название этой дороги было "Оливковая дорога", поскольку она пролегала через оливковые рощи. На этом месте в 1778 году король Карлос III построил Триумфальную арку "Пуэрта де Алкала", ставшую одной из самых известных и посещаемых достопримечательностей Мадрида. В наши дни улицу «Алькала» еще называют улицей крупных банков, или испанской Уолл-Стрит. Здесь находится здание Банка Испании, построенное в 1884-1891 годах. Внутреннее убранство здания поражает своей пышностью, а также есть музей, который по предварительной договоренности можно посетить — говорит Кларк. — Может прогуляемся? Паркую автомобиль на стоянке выхожу из машины Кларк выходит следом. Я подхожу к ней, и мы идём по длинной улице. — Алькала (Мадрид) – самая длинная улица Мадрида, вдоль которой выстроилось множество известных достопримечательностей. Длина её – 10,5 километров. Но улица Алькала – не только туристический бренд, но и крупная транспортная артерия испанской столицы. Для неё характерно интенсивное движение, а в прилегающих кварталах высока деловая активность, много магазинов и торговых центров. Это одна из главных улиц Мадрида, идущая от центра на северо-восток — говорит Кларк. — Мисс Гриффин, вы решили сегодня побыть гидом? — Да. — Начинается улица Алькала от знаменитой Пуэрта-дель-Соль, от которой отмеряют расстояние по всей Испании. Пуэрта-дель-Соль является для испанских дорог и мадридских улиц «нулевым километром». Алькала начинает свой путь именно с этой «нулевой точки» Испании и течёт до М-30 – мадридского транспортного кольца, пересекает его и заканчивается пересечением с шоссе М-14. Вот так мисс Вудс. Постепенно роль дороги Алькала росла. Она становится трактом, по которому в Мадрид въезжали монархи. Переходя в улицу, Майор, Алькала вела прямо к Королевскому дворцу. — Кларк! — Город рос, расширялся, преображался, и Алькала менялась от эпохи к эпохе. Она полностью вросла в ландшафт Мадрида, стала городской улицей. Её застроили церквями и особняками. Кларк смотрит на меня. — Ты закончила? — Тебе не интересно? — Интересно, просто я хочу привести время с тобой, а не с экскурсоводом. — Сейчас Алькала – одна из самых посещаемых туристами улиц испанской столицы. На улице Алькала расположено немало крупных достопримечательностей: —Ворота Алькала; —Площадь Независимости; —Королевская Академия изящных искусств с коллекцией в 1 300 живописных полотен и 800 скульптур; —Церковь Iglesia de las Calatravas, построенная в барочном стиле в XVII веке; —Церковь Сан-Хосе, в которой знаменитый драматург Лопе де Вега был возведён в сан священника; — Фонтан Сибелес. Я закатываю глаза. — Если ты не успокоишься мы уедим. — Лекса, я не собираюсь тупо ходить по улице не представляя, что это всё такое. Пройдя достаточно, мы вернулись обратно к машине. Кларк уселась на пассажирское сиденья и посмотрела на меня. — Что опять? — Ничего. — Говори. — Почему тебе не нравится слушать? — Я слушаю тебя Кларк, просто не люблю, когда много болтают. — Обычно кто много болтает ты вставляешь в рот кляп, и они молчат. Я права? — Да. — И когда я много болтала ты хотела вставить кляп мне в рот. — Нет. — Да, ты мечтаешь об этом, ты мечтаешь, когда я уже подпишу этот дурацкий контракт чтобы подчинить меня к себе. — НЕТ! – закричала я, и запустила пальцы волосы. Смотрю на Кларк та смотрит в окно автомобиля. — Поехали уже заключим договор и вернёмся домой. — Прости меня Кларк, я не хотела на тебя кричать. — Я сама виновата. — Поехали. Подъехав к офису мисс Гальвес. Кларк и я покидаем «Форд». Она принимает нас сразу, и опять это взгляд в сторону Кларк. — Обломись она моя, и только моя. Луисиана показывает на два стула которые стояли возле большого стола за котором поместится около девяти человек мы присаживаемся, в офис заходят двое мужчин и две девушки, они приветствуют нас и присаживаются за стол. Обе девушки смотрят на меня, но мне всё равно меня сейчас больше всего волновала Кларк, и то, что Луисиана не отводит от неё взгляда. Вдруг она фантазирует об Кларк, мотаю головой смотрю на Гриффин та внимательно переводит документ. Пнуть бы её чем-нибудь чтоб она не смотрела на Кларк. Блондинка посмотрела на меня, встала со стула и подошла ко мне присев рядом. Смотрю на мисс Гальвес та тоже посмотрела на меня. Выгибаю спину и скрещиваю руки чтобы Луисиана не могла смотреть на Кларк. — Мою Кларк. — Лекса. Смотрю на мужчину, который садится рядом со мной. — Мистер Блейк… а вы что тут делаете? — Твой отец подослал меня к тебе. Итан был не только правой рукой отца, но и хорошим юристом. Кларк отдаёт ему документ он внимательно читает его, потом отдаёт мне, и я подписываю. Когда договор был подписан мы обмениваемся рукопожатием к моему удивлению Кларк не жмёт руку мисс Гальвес. Мы покинули офис и уже втроём направились обратно в отель. Мистер Блейк поселился в том же отеле что я и Кларк. На следующее утро мы отправились в аэропорт. Как хорошо, что этот город померил меня и Кларк. Мы взлетаем и через одиннадцать часов будем дома. POV Кларк В аэропорту Лос-Анджелеса нас встречает Тейлор, как не странно я рада его видеть. Мы отвозим мистера Блейка домой, и я прошу чтобы Тейлор отвёз меня в Пасаден. Лекса хмурится. — Я думала мы поедим ко мне. — Я поеду к тебе, но сначала я хочу увидеть семью. — Кстати, мама хотела бы с тобой познакомится, ведь я ей сказала: что фонд Лексы Вудс по борьбе с раком выделила деньги. На лице Лексы появилась улыбка. — Ты так и сказала? — Ага. Дорога в Пасаден заняла больше трёх часов из-за пробок. Лекса держала меня за руку и слегка сжимала её, она волновалась и это чувствовалось. — Что можешь сказать про Пасаден? — спросила меня Лекса, чтобы хоть как-то успокоиться. Я посмотрела на Вудс и на моём лице мелькает тень улыбки. — Я думала, что тебе не нравятся, когда болтают. Лекса не сдерживается и закатывает глаза. — Мне нравится тебя слушать. — А-а вот как. Вудс кивает. — Я слушаю. — Пасадена является культурной жемчужиной города к северо-востоку от центра Лос-Анджелеса. Он наиболее известен как дом Турнира Роз, который включает в себя Розовую Игру, Парад Роз в Новый год и другие связанные события. Тем не менее, в Пасадене есть что посмотреть и чем заняться круглый год. — Ты, наверное, в прошлой жизни была экскурсоводом. Я начинаю смеяться и слегла бью Лексу по руке. — Перестань издеваться. — Я не издеваюсь. Ты просто так всё интересно говоришь, я готова слушать тебя часами. — Главный центр долины Сан-Габриэль, расположенной у подножья одноимённого горного кряжа рядом с национальным лесом Анджелес. С 1890 года в Пасадине каждый Новый год проходит Парад роз, привлекающий сотни тысяч туристов и транслирующийся во многих странах мира. В центре Пасадины сохранилось немало особняков начала XX (20) века, отмеченных влиянием движения искусств и ремёсел. Неофициальным символом города считается помпезная ратуша 1927 года постройки. Среди других сооружений известен мост Колорадо-стрит, построенный в 1913 году. Действует несколько значимых музеев: Музей Нортона Саймона, бывший Художественный музей Пасадины, — одно из крупнейших собраний европейского искусства на западе Соединённых Штатов; среди шедевров коллекции — «Пасадинская Мадонна» кисти Рафаэля. Музей тихоокеанской Азии содержит экспонаты, рассказывающие о культуре Восточной Азии и Океании (садик в китайском стиле, пруды с карпами кои и т. п.) Библиотека Хантингтона в Сан-Марино близ Пасадены помещается среди ботанических садов, выдержанных в национальных стилях народов мира. В главном здании выставлены такие шедевры европейского искусства, как «Голубой мальчик» Т. Гейнсборо и одна из мадонн Рогира. — Ты хорошо знаешь историю. — Он был моим любимым предметов в школе. Лекса смотрит на меня и выгибает бровь. — Правда? — Угу. Я хорошо училась меня даже называли зубрила или всезнайка. — Мне нравятся умные девушки, — говорит Лекса притягивает меня к себе и целует весок. — Мы приехали. — Так быстро? Смотрю на Лексу. — Не бойся моя мама не укусит, она у меня хорошая. Тейлор открывает дверь «Ауди» я покидаю солон первая, а потом выходит Лекса. POV Лекса Смотрю на дом с белой обшивкой, уютный дом простого американца, и сейчас мне предстоит познакомится семьёй Кларк. Черт, я никогда этого не делала. Проклятье. Кларк смотрит на меня. — Лекса, ты идёшь. Смотрю на Кларк. Из дома выходит женщина. Она подходит к Кларк и обнимает её, потом смотрит на меня. — Мам, это Лекса… Лекса это моя мама Эбигейл. — Миссис Гриффин. Мы пожимаем друг другу руку. После ужина мы сидели возле камина и просто общались, я не сводила глаз с Кларк, та тоже периодически посматривала на меня. Потом встала и пошла в сад, я проводила её взглядом, потом встала с дивана и пошла за ней. — У тебя славные родители. — Они у меня самые лучшие. — Я не знала, что в Пасадене так хорошо, особенно если ты рядом. Кларк смотрит на меня и улыбается. — Иди сюда. — Я протягиваю руку и притягиваю ее к себе. Переполненное адреналином, мое тело немедленно реагирует на ее мягкость. За наносекунды мои руки оказываются в ее волосах, и я запрокидываю ее голову, чтобы поцеловать. Моя рука скользит к основанию ее позвоночника, прижимая к моей растущей эрекции, и мои губы занимают ее в течение долгого, сильного, властного поцелуя. Я хочу ее. Здесь. Сейчас. В доме родителей. Она отвечает тем же, запустив пальцы мне в волосы, сжимая, прося больше, и открываясь для меня словно утреннее великолепие. Принимаю душ и укладываюсь рядом с Кларк. — Как ты хорошо пахнешь, Кларк — шепчу я. Она поворачивается лицом ко мне, и я гляжу в её чарующие глаза. Что она со мной делает? Я впервые спала с ней в одной постели в Мадриде, (ещё одно слово «впервые») да что там в постели, у нас был один номер на двоих, а теперь мы в доме её родителей. Конечно, я могла лечь на диване, но потом какая я буду завтра. Я наклоняюсь и нежно целую её, а затем дразню ей нижнюю губу зубами. — Я хочу укусить эту губу. — Я тяну её сильнее, и она стонет. Мой член твердеет в ответ. — Лекса, мы в доме моих родителей. — Ну… и что. Её глаза сфокусировались на мне. Быстро ложусь на неё, а её руки я сжимаю у неё над головой. Повернув её лицо, я целую её, жестко, мой язык исследует и изучает ее рот. Она подается всем телом и целует меня в ответ с такой же страстью. Ох, Кларк. Как только она начинает извиваться все больше, я останавливаюсь и смотрю на неё. Настало время для плана «Б». ― Доверяешь мне? – спросила я, и её веки затрепетали. Она кивает с энтузиазмом. Я беру галстук из заднего кармана моим штанов так, что она может его видеть, затем сажусь на неё сверху, беру оба её запястья и привязываю их к железной спинке кровати. Она извивается подо мной, дергаю привязи, но галстук крепко держится. Она не сможет убежать от меня. — Вот так-то лучше. Я улыбаюсь с облегчением, потому что она там, где я хочу. Я начинаю её целовать. — Так вот Лекса что ты хочешь? Смотрю на Кларк. — Я хочу не только этого, я хочу больше. — Что именно? — Хочу, чтобы ты была моей. — Я и так твоя. Я улыбаюсь. — Хочу, чтобы ты подписала контракт. — На счёт контракта, кто-то пообещал мне что не дотронется до меня пока я не подпишу контракт. Смотрю на Кларк. — Я много говорю? — Ага. Провожу рукой под мышкой. Кларк хихикает. Значит мисс Гриффин вы боитесь щекоток. — У тебя очень красивая кожа, — говорю я, потом наклоняюсь и шепчу на ушко, — не шуми, Кларк, иначе мне придется использовать кляп. Тише. Мы в доме твоих родителей. Она останавливается смеяться, мне надо с этим что-то делать не хочу, чтобы при каждом моём прикосновении она смеялась. Ладно я это исправлю, а сейчас я хочу насладиться своей девочкой. Она не отрывает от меня взгляда. ― Думаю, ты видела слишком много. Я хочу, чтобы она не знала и гадала, что будет дальше. Это будет только плотское удовольствие. Я никогда не трахала её с завязанными глазами, так что это будет считаться некой подготовкой для нее. Если она скажет да… Сидя на ней, я хватаю подол ее футболки и делаю из нее эффектную повязку, натягивая её ей на глаза. Она выглядит просто фантастически. ― Становится все лучше. Пойду, принесу что-нибудь выпить, – шепчу я и целую её. Она задыхается, поскольку я поднимаюсь с кровати. Выхожу из комнаты. Захожу в гостиную, чтобы взять бутылку вина. Дом весь спал. Я возвращаюсь в комнату Кларк и закрываю за собой двери. Я ставлю вино на тумбочку, достаю из моих штанов серебристый пакетик из фольги и кладу рядом с вином, сбрасываю нижнее белье, освобождая свою эрекцию. Я делаю глоток вина. Удивительно. Это довольно неплохо. Смотрю на Кларк. Она не сказала ни слова. Её лицо повернуто ко мне, а губы в предвкушении. Беру стакан и сажусь на нее верхом. ― Ты хочешь пить, Кларк? ― Да, ― шепчет она. Делаю глоток вина, наклоняясь и целую её, вливая вино в рот. Она принимает его, я слышу слабый возглас удовлетворения. ― Еще? – спрашиваю я. Она кивает и улыбается. Я ее предупреждаю. ― Не будем заходить слишком далеко, ведь ты никогда не пила Кларк. Наклонившись, я вливаю ей в рот еще один глоток, она извивается подо мной. ― Приятно? – спрашиваю я, ложась рядом с ней. Она успокаивается, сейчас все серьезно. Я делаю еще один глоток вина, на этот раз с двумя кубиками льда. Когда я ее целую, я помещаю кусочек льда между нашими губами, затем оставляю дорожку ледяных поцелуев вниз от горла до пупка. Там я оставляю еще один кусочек льда и немного вина. Она делает глубокий вдох. ― Лежи тихо. Не шевелись, Кларк, иначе вся постель будет в вине. ― Говорю я низким голосом и вновь целую ее выше пупка. Ее бедра сжимаются. – О нет, мисс Гриффин, если вы разольете вино, я вас накажу. Она стонет в ответ и тянет на себя галстук. Все хорошее заканчивается, Кларк… Медленно я начинаю дразнить ее моими губами, её грудь такая дерзкая и уязвимая, как мне и нравится. ― А это приятно? – шепчу я, дуя на один сосок. Ее рот издает тихое «Ах». Взяв еще кусочек льда в рот, я медленно опускаю его к соску, вырисовывая круг. Она стонет подо мной. Перемещая лед в мои пальцы, я продолжаю терзать её сосок прохладными губами и разбивать лед, который крошится в моих пальцах. Протяжно постанывая и тяжело дыша, она очень возбуждена, но все еще лежит смирно. ― О, детка, ― шепчу я с почтением. Она мокрая. Очень. ― Ох, ― произносит она. ―Видишь, насколько это прекрасно? Я проталкиваю свои два пальца в нее, и ее пробирает дрожь. ― Ты уже готова для меня, так быстро, ― бормочу я, вытаскивая и засовывая пальцы в нее, наслаждаясь ее протяжным стоном. Ее таз поднимается, чтобы встретиться с моими пальцами. Ох, она хочет этого. ― Какая жадная девочка, ― строго произношу я, обводя большим пальцем ее клитор, дразня ее. Ее тело искусно изгибается подо мной, и она издает негромкие стоны. Я хочу посмотреть на выражение ее лица и стаскиваю другой рукой ее футболку. Она открывает глаза, моргая под ярким светом. Я и наклоняюсь, чтобы поцеловать, в то время, когда мои пальцы продолжают ритмично двигаться в ней. Она пахнет вином, надеждой и…Кларк. Она целует жадно в ответ. Я приподнимаю ее макушку, продолжаю целовать ее и трахать своими пальцами. Мышцы ее ног напрягаются, и я уменьшаю давление своей руки. О нет, детка. Ты еще не готова кончить. Я продолжаю делать это еще три раза, целуя ее мокрый ротик. На четвертый раз я нежно шепчу ей на ухо, продолжая двигать пальцами: — Это твое наказание, за то, что не слушалась меня в Мадриде. Это приятно? ― Пожалуйста, ― поскуливает она. Боже, мне начинает нравится, когда она умоляет. ― Как тебя трахнуть, Кларк? Мои пальцы продолжают двигаться, в то время как ее ноги напрягаются, и она произносит: ― Прошу тебя, ― так низко, что я едва ли могу слышать ее. ― Чего ты хочешь, Кларк? ― Тебя…сейчас! – умоляет она. ― Как тебя трахнуть – так, или вот так, или, может, вот так? Выбор бесконечен, ― бормочу я. Убирая руку, я достаю презерватив и располагаюсь у ее ног. Не убирая взгляд от нее, я медленно снимаю ее трусики и кидаю их на пол. Ее глаза полны тьмы, просьбы и желания. Я медленно надеваю презерватив. ― А так приятно? – спрашиваю я, поглаживая свою эрекцию. Я хватаю ее, переворачиваю на живот, высвобождая ее прекрасную попку кверху. Это очень заманчиво. Я шлепаю ее, а затем проникаю в нее. Ох, черт. Она уже готова. Она прислоняется ко мне и кончает. Черт. Это было слишком быстро. Держа ее за бедра, я трахаю ее, жестко, наслаждаясь ее оргазмом. Стиснув зубы, я вдалбливаюсь в нее, еще и еще, и она раз за разом кончает вновь. ― Ну же, Кларк. Я сделаю это еще раз. Она стонет подо мной, и капельки пота проскальзывают по ее спине. Ее ноги начинают сжиматься. Она очень близка. ― Давай, Кларк, еще разок, ― рычу я, и по какой-то случайности ее оргазм проходит и по моему телу тоже. Черт подери. Наконец и я кончаю, выходя из нее. Ох, Боже. Я разбила ее вдребезги. Это было утомительно. Она расположилась на кровати, и я слезаю с нее, снимая презерватив и развязываю галстук, высвобождая ее она разминает пальцы и поправляет футболку. Укрывая ее одеялом, я ложусь рядом с ней, опершись на локоть. ― А это было приятно? – сжав зубы, спрашиваю я, шепча на ухо. ― Да. Чмокаю Кларк в губы. ― Нам надо отдохнуть, ведь завтра рано вставать и возвращаться в Лос-Анджелес, а кому-то ещё надо переехать ко мне. ― Лекса, нам надо поговорить по поводу моего переезда в твою квартиру. ― Я слушаю. ― Нам не стоит торопится. Правда я пока не готова к этому. ― К чему ты не готова? ― Жить вместе. Мысленно закатываю глаза. Не торопи её Лекса, дай ей время. Проклятье. Я и так наплевала на правила. Я сплю с ней в одной постели хоть не должна этого делать. Киваю головой. ― Хорошо. Она целует меня. ― Спасибо… что понимаешь меня. ― Не стоит благодарности, Кларк. ― Спокойной ночи. ― Спокойной ночи, ― шепчу я. Кларк обнимает меня, и утыкается своим носиком в мою грудь. Обнимаю её в ответ, и глажу по спине. Она так быстро заснула. Я смотрю на будильник. Чуть больше двух часов. Я не могу уснуть. Стоит ли мне поговорить об этом с Рейвен? Наверное, не стоит, нет стоит я поговорю об этом утром, а сейчас надо поспать.
295 Нравится 196 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (1)