ID работы: 8781523

Квартира

Слэш
R
Завершён
448
автор
Размер:
268 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 70 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 5. Вражеская территория

Настройки текста
Поттер, похоже, действительно повзрослел. По крайней мере, после памятной ссоры в воскресенье он совсем не ведется на провокации — только отшучивается. Глядя на него, я начинаю немного стыдиться своего ребячества. Утром в понедельник, по крайней мере, я чувствовал себя именно так: ребенком на фоне снисходительно улыбающегося Поттера. Если он и не догадался, то я-то сразу понял: мы оба работаем в Министерстве, следовательно, дорога на работу одна. Конечно, вскоре он разберется, что ходить до Министерства пешком намного проще, чем искать место для аппарации, но ускорять процесс я не собираюсь — мне его и дома хватает. Поттер, кажется, задался целью наладить со мной отношения, иначе почему он так мило спускается на кухню, стоит мне сесть завтракать? Впрочем, искать мотивы поступков Поттера — дело неблагодарное. К тому же, пока он выполняет все мои требования, меня мало волнует, в чем причина его лояльного поведения. Первый день на работе прошел очень неплохо. До обеда я занимался обыкновенной бумажной волокитой, которая является неотъемлемой частью суда, а часа в три к нам зашел аврор и принес новое дело. В принципе, для обвиняемого все было уже решено: поймали с поличным. Но на то я и адвокат, чтобы по максимуму «обкатать» судью и выбить наименьшее наказание. Мистер Грин, не долго думая, скинул дело на меня, и весь оставшийся рабочий день я прописывал стратегию защиты Алана Манна. Дом меня обрадовал отсутствием Поттера. Я выпил чашку кофе на молоке и, прихватив уголовный кодекс, расположился на диване. Тут-то и появился Поттер с «замечательной» новостью. Вернее, сначала он просто появился и начал действовать мне на нервы своей болтливостью, а потом уже сообщил, что теперь «нам придется поладить». Спасибо хоть, что после этого чудесного открытия он ушел наверх и оставил меня в покое. В общем-то, я и сам понимал, что нам с Поттером необходимо научиться спокойно относиться друг к другу — раз уж так вышло, что мы живем под одной крышей. Однако прилагать к этому усилия лично мне не хотелось совсем. С утра я обнаружил, что Поттер уже умылся и спустился на кухню. Когда я вошел, он стоял у плиты и что-то жарил на сковородке. — Что ты делаешь? — удивленно спросил я. — Яичницу с беконом. Не знаю, как тебе, а мне стакана молока поутру мало, — ответил он, не оборачиваясь. — Как спалось? Или это тоже не мое дело? — Не твое, — буркнул я и уселся на стул в ожидании того, как он закончит. Мне еще кофе сварить хотелось. — Да я и не ждал ответа, — усмехнулся Поттер. Он ловко скинул яичницу на тарелку и сел за стол напротив меня. Он выглядел смешно: еще более взъерошенный, чем обычно, с красными следами от подушки на коже. Он не обратил никакого внимания на мой изучающий взгляд и принялся жевать аппетитно пахнущую яичницу. Будь это кто-нибудь из своих, я бы потребовал поделиться, но не Поттера же просить! Так что мне осталось только встать и самому о себе позаботиться. — Малфой, ты не видел мои часы? Поттер бегал по квартире в расстегнутой рубашке, выглаженных (Поттер это умеет?) штанах и носках в поисках своих наручных часов, которые якобы где-то положил с утра. — А я ведь говорил: не разбрасывай... — поучительным тоном начал было я, но он меня перебил: — Знаю, знаю. Малфой, ну, пошевели мозгами, а? Я закатил глаза. — Может, на кухне? — Я там уже смотрел... Я развернулся и поплелся на кухню. Просто больше негде было быть его многострадальным часам. И точно: они лежали себе спокойно на холодильнике. — Поттер, иди сюда! — крикнул я. — Неужели нашел? — недоверчиво спросил он, перешагивая порог. — Протирай очки с утра, — посоветовал ему я и указал на пропажу. Поттер помотал головой, явно не веря собственным глазам, затем все-таки взял часы и ответил: — Ладно, лучше изливай свой яд на меня сейчас, чем на работе. — Черт, — ругнулся я. — А я уже и забыл, что мне сегодня целый день на тебя любоваться. — Ну, почему же целый день, — возразил Поттер и застегнул последнюю пуговицу на рубашке, — мы можем и быстрее выработать линию поведения на суде. — Надеешься мне навязать свою точку зрения? — ха, еще я ему не уступал, пусть даже на работе. Больше условного наказания этот парень не получит, или я не Малфой! — Нет, но и совсем оправдать виновного я тебе тоже не дам, — бросил он. — Ты идешь? — Я забыл кое-что наверху, — соврал я. Мне не импонировала идея топать до Министерства в компании Поттера. — Тогда я пошел, — Поттер смерил меня насмешливым взглядом, но никак не прокомментировал мое нежелание идти с ним. Что-то Поттер чересчур спокойный. Не может же ему действительно нравиться со мной общаться? * * * — Мистер Поттер, к сожалению, я не могу согласиться на такие условия, — я находился на «вражеской территории», как мистер Грин в шутку называл следственный комитет. Наши с Поттером начальники сидели в той же комнате, говорили о чем-то своем и краем уха слушали наши переговоры. Я не мог себе позволить фамильярничать с Поттером при мистере Грине, поэтому обращался к нему официально. Когда мы с мистером Грином пришли к ним в отдел, я сразу обозначил этот момент, сказав «Доброе утро, мистер Поттер». Тот хмыкнул, но поддержал. — Мистер Малфой, — ответил он с ехидной усмешкой, — вы требуете слишком многого. Не забывайте, что вашего подзащитного поймали на месте преступления. — У него были веские причины так поступить, — возразил я. — Веские причины есть у всех, и, тем не менее, не все ими пользуются, — невозмутимо ответил он. Время от времени до меня долетали отрывки разговора наших начальников. Эти гады — другим словом назвать не могу — делали ставки. И на что, позвольте спросить?! На меня и Поттера! Кто первый уступит! А ведь когда я проходил собеседование, в жизни бы не сказал, что мистер Грин на такое способен. Должно быть, сказывается многолетнее общение с аврором. Могу поспорить, что начальник Поттера когда-то закончил Гриффиндор — откуда еще такая дурь в башке у сорокалетнего мужика? Наконец, Мистер Грин и мистер Харпер встали. — Мы скоро вернемся. Надо кое-куда зайти, — пояснил мистер Грин, и оба вышли. — Так, Малфой, давай уже договоримся, — тут же воспользовался ситуацией Поттер. — Словоблудием будешь в зале суда заниматься. — Больше условного я не позволю ему назначить, — с готовностью ответил я. После двух часов препираний Поттер уже не вызывал никаких эмоций, кроме неосознанного восхищения его упорством и дипломатичностью. Работать с ним оказалось... приятно. — Хотя бы месяц надо дать, — Поттер нахмурился. — Чтоб не повадно было. — Поттер, ты не знаешь его ситуацию... — начал было я. — Не сомневаюсь, что она ужасна, — усмехнулся он, откинулся на спинку и с интересом на меня посмотрел. — Он — не преступник по призванию, если ты понимаешь, о чем я. — А я тебе о чем талдычу последние полтора часа? — у меня даже не хватало моральных сил, чтобы раздражаться. — Но все равно ты предлагаешь слишком мягкие меры. — Это моя работа. Поттер немного помолчал, затем спросил: — Значит, договорились? Каждый стоит на своем? — Да будет так, — насмешливо отозвался я. Дверь скрипнула, и мы оба сели ровно, но это была всего лишь какая-то девушка. Наверное, секретарша, — подумал я. — Здравствуйте, — улыбнулась она и повернулась к Поттеру. — Мистер Поттер, я работаю в здешнем архиве. Когда закроете это дело, копию нужно будет сдать нам. — Конечно, — ответил он. Девушка заинтересованно на него посмотрела. — Рада была познакомиться. — Взаимно, мисс... — Поттер бросил на нее вопросительный взгляд. — Просто Мелисса. — Мелисса, — повторил Поттер и искренне улыбнулся. Ни тени насмешки, как при общении со мной. Мелисса просияла и, прощебетав что-то о готовности помочь при случае, скрылась за дверью. От меня не ускользнуло, как взгляд Поттера скользнул по ее фигуре сверху вниз. — Понравилась, а, Поттер? — усмехнулся я. — А что, хочешь сказать, несимпатичная? — ничуть не смутился тот. — Я такого не говорил. Хорошенькая, — согласился я. — Завидуй молча. Я ей понравился, — самодовольно заявил он. — Национальный герой не нравится только круглым дурам, — я равнодушно пожал плечами. — Другое дело — обычный судебный защитник... — Ты еще скажи — скромный, — рассмеялся Поттер. — Скромный, конечно, — с серьезным видом кивнул я. — Вот если скромный адвокат кому-то понравится, то тут точно дело в нем, а не в трупе Темного Лорда. Поттер усмехнулся и сделал неопределенный жест рукой. — С тобой бесполезно разговаривать, — беззлобно огрызнулся он. — Неправда. Мы же договорились о линии поведения, — возразил я. — Ага. Не прошло и двух часов. — Не прошло и двух часов с какого момента? — поинтересовался появившийся на пороге начальник Поттера. — Я имею в виду, мистер Харпер, что мы с Ма... мистером Малфоем закончили, — ответил он, запнувшись. — Закончили? Вот и прекрасно. — Я, пожалуй, пойду, — засобирался я. — У меня есть дела в своем кабинете, да и не мешало бы встретиться с обвиняемым. — А это мысль, — согласился Харпер, — Гарри, тебе тоже надо с ним побеседовать. Завтра, наверное? — Конечно, мистер Харпер, — ответил Поттер, когда я уже закрывал дверь их кабинета. После работы я решил посидеть в одном из баров магического Лондона. Похоже, у Поттера налаживается личная жизнь, а вот у меня уже давно не было девушки. Последний месяц я из библиотеки не вылезал, и теперь остро сказывался недостаток женского внимания. К счастью, моя внешность позволяет мне быстро найти спутницу на вечер, а если еще и сделать пару комплиментов, то часа два приятного времяпровождения обеспечены. По этой схеме я действую два года, и ни разу она меня не подвела. Так случилось и сегодня — уже через двадцать минут я приметил симпатичную брюнетку и подсел к ней, а еще через час мы были у нее дома. Торопливо стягивая кофточку со случайной знакомой, я подумал: как, все-таки, хорошо, что я красивый.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.