ID работы: 8781523

Квартира

Слэш
R
Завершён
448
автор
Размер:
268 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
448 Нравится 70 Отзывы 156 В сборник Скачать

Глава 8. Первый шаг

Настройки текста
Наутро после посиделки в баре в компании Малфоя и наших начальников я еле-еле продрал глаза. Я и накануне не выспался, а сегодня... В общем, будильник я выключил только минут через пять и с усилием принял вертикальное положение. Едва умывшись, я спустился на кухню — надо было побыстрее что-нибудь съесть и уходить на работу, иначе опоздаю. Когда я вошел в кухню, Малфой уже был там. На мое приветствие он только сдержанно кивнул. — Что-то ты рано встал, — зевая, заметил я. — Это ты поздно встал, — чуть недовольно ответил он и прихватил кофейник за ручку, чтобы перелить напиток в чашку. Я в очередной раз удивился: неужели бывают люди с такой белой кожей? Каждое утро мне кажется, что у меня какое-то отклонение зрения — он же не альбинос. Но каждое следующее утро я вновь вижу бледную спину и удивляюсь, как в первый раз. Тем временем, Малфой устроился напротив меня и принялся размазывать по тосту джем. Я тоже взял хлеб и постарался сдержать еще один отчаянный зевок. С Малфоем творилось что-то странное: он исподтишка меня разглядывал, но, стоило мне поднять глаза, как он отводил взгляд в сторону. Мне иногда даже казалось, что у меня галлюцинации, и мне мерещатся эти заинтересованные взгляды. Спросить его, в чем дело? М-да, засмеет! Точно, засмеет. «Что ты о себе возомнил, Поттер?» — насмешливый голос Малфоя так и звучал в голове. Знаю я его: даже если я прав, он никогда это не признает. В таком случае и пытаться бесполезно. Я проглотил последний кусочек тоста и отхлебнул воды из своего стакана. Кофе на меня, понятное дело, Малфой не сварил — да я и не ждал. Я перехватил очередной незаметный взгляд и всерьез забеспокоился. Чего это он во мне нашел такого интересного? — Соскучился, что ли? — не удержался я от вопроса. Малфой резко распахнул глаза: похоже, он не знал, что я заметил его взгляды. — Еще чего, — предсказуемо отреагировал Малфой и порывисто поднялся. Через секунду я уже смотрел на удаляющуюся белую спину. — Кто бы сомневался, — пробурчал я. Быстрые сборы, и я уже иду в сторону Министерства. К моему огромному удивлению, вскоре меня догоняет Малфой и молча пристраивается рядом. Я приподнимаю брови, но ничего не спрашиваю, а он ничего не говорит и даже не смотрит в мою сторону. Его серый взгляд устремлен куда-то вдаль. Что ж, все равно рано или поздно я докопаюсь до причины такого поведения. * * * Утро уже переходило в день, когда в наш с мистером Харпером кабинет залетел волшебный самолетик — министерские записки. Харпер протянул руку и схватил записку. — Гарри, это опять кража. Ты сам сходишь? У меня столько бумаг... — Конечно, схожу, — с готовностью ответил я и встал со своего места. — Куда ехать-то? — Вот адрес. Я взял у начальника записку и поспешил на место преступления. Аппарировав по адресу, я оказался перед обшарпанным особняком, который мне чем-то напомнил дом на Гриммо. Я преодолел сразу возникшее отвращение и решительно постучал. Дверь открылась, но в прихожей я никого не увидел. Вытащив палочку, я осторожно шагнул внутрь. Не люблю я таких сюрпризов. Мало ли кто поджидает в гостиной! Однако здесь все оказалось довольно прозаично: в зале, в глубоком старомодном кресле сидела женщина средних лет. — Добрый день, — поздоровался я и представился: — Аврор Поттер. — Проходите, мистер Поттер, — меланхолично проговорила леди, даже не оборачиваясь на меня. — Сейчас я вам расскажу, что у меня случилось. Я поблагодарил хозяйку и сел в соседнее кресло. При ближайшем рассмотрении обивка оказалась такой похожей на обивку мебели в доме Блэков, что мне в очередной раз стало не по себе. — Прошу прощения, в вызове не было сказано ваше имя, миссис...? — спросил я. — Мисс Вайс, — ответила она. — Вряд ли вы обо мне слышали, мистер Поттер. Я не отношусь к тем чистокровным, которые позорят себя политикой и светской жизнью. Я вежливо кивнул. Я и вправду о ней никогда не слышал, хотя ее лицо — слегка вытянутое и неестественно бледное — показалось мне знакомым. — Хотите чаю? — равнодушно спросила она. — Нет, спасибо. Так что же у вас произошло? Мне было доложено, что имела место кража. — Да, это верно. Видите ли, у меня из дома пропала семейная реликвия: амулет моей прабабушки. Вот ее портрет, к слову, — хозяйка взглядом указала на стену. Я посмотрел в нужную сторону и увидел портрет в ажурной позолоченной рамке. На груди у дамы красовался серебряный амулет, по форме напоминавший уничтоженный Роном крестраж. — Что это за амулет? — заинтересованно произнес я и подошел поближе к картине, чтобы рассмотреть подробности. — Этот амулет подарили моей прабабушке на свадьбу. Это довольно сильный артефакт, но он помогает только тем, в чьих венах течет кровь Вайсов. Для всех остальных это просто кусок серебра, — мисс Вайс встала из кресла и подошла ко мне. — Тем не менее, мне очень хотелось бы его вернуть. — Когда он пропал? — я достал блокнот и набросал себе рисунок амулета. — Я в последний раз его видела неделю назад. Я хранила его в семейной гостиной, но сегодня обнаружила, что он исчез. — У вас были посетители? — Нет, но дом, как видите, не обременен большим количеством защитных заклинаний. Думаю, при желании проникнуть сюда не составило бы труда, — мисс Вайс заправила выпавшую прядку волос обратно в прическу. — Особенно — родственникам. — У вас много родственников? — Раньше я полагала, что их вообще нет. — Хорошо, — я прикусил губу, — тогда вы можете составить примерный список лиц, которые смогли бы сюда попасть, как вы выразились, при желании? — Конечно. Я задал еще несколько вопросов ей и домовикам, но ничего толкового не выяснил: они ничего не видели, не слышали и даже не смогли назвать конкретный день, когда амулет пропал. Пришлось довольствоваться такой скудной информацией. Задерживаться я не стал: только осмотрел «семейную гостиную», где раньше хранилась реликвия, и распрощался с хозяйкой, пообещав сделать все возможное. В офис я вернулся примерно минут за сорок до обеденного перерыва. А когда я в очередной раз встретил в коридоре Мелиссу, мне в голову пришла идея. — Мелисса, может, пообедаем вместе? — спросил ее я. Она лукаво посмотрела на меня и ответила: — Почему бы и нет, мистер Поттер. Я, с одной стороны, обрадовался, а с другой не мог не заметить, что она опять обратилась ко мне официально. — Прекрати меня так называть, — попросил я и улыбнулся, глядя в ее хитро прищуренные глаза. — Мистер Поттер! — она рассмеялась и попятилась от меня. — Встретимся внизу, Гарри. Я засунул руки глубоко в карманы и проводил ее взглядом. * * * — Значит, ты полукровка? — Да, мой отец был магглом, — подтвердила Мелисса и покрутила в руках чашку из-под кофе. Мы уже пообедали и теперь просто разговаривали. — А моя мама была магглорожденная, — поделился я. — Я знаю, — Мелисса рассмеялась моему удивленному виду и добавила: — Я не хочу делать вид, будто не читала твою биографию. — А ты ее читала? — усмехнулся я. — Хотя, кто же не читал. Первые несколько месяцев после победы ни один номер «Пророка» не обходился без статьи обо мне. — Точно, — улыбнулась Мелисса, — а я всего лишь читала газеты. Почему-то мне показалось, что она недоговаривает, но я ее не винил: глупо было бы признаваться, что она купила мою отдельно изданную биографию. Я сам не читал эту книгу: мне вполне хватило того, что ее написала Скитер, и я берег собственные нервы. — Пора, — Мелисса указала на настенные часы: оставалось десять минут до конца перерыва. Я встал и подал ей руку. — Тогда пойдем. Все с той же хитрой улыбкой Мелисса вложила руку в мою ладонь. Да, эта девушка мне нравится. У входа в Министерство я еле уговорил себя не приставать к ней с поцелуями: терпение, и все будет. И не только поцелуи, надеюсь... * * * Вечер. Я уже около часа сижу в кресле в гостиной. Малфой, как обычно, лежит на диване с книгой, но за все это время он перевернул от силы пару страниц. У меня на коленях лежит старое, закрытое дело о краже магических артефактов, но из-за завуалированного интереса Малфоя ко мне я не в состоянии понять, о чем идет речь в отчете. Я могу поклясться, что он за мной наблюдает боковым зрением. Наконец, мне надоело. Если я ему так интересен, пусть со мной общается! — Малфой, ты сильно занят? — решительно спрашиваю я. Он удивленно смотрит на меня. — Не очень. А что? — Мне скучно, — невпопад заявляю я. — И, по-твоему, я должен тебя развлекать? — тон Малфоя так холоден, что я опять чувствую себя глупо. Но я напоминаю себе, что он целый день меня разглядывает, и успокаиваюсь. — В шахматы играешь? — Ну, играю. А у тебя что, есть шахматы? — Малфой откладывает книгу и садится на диване. — Сейчас будут. И, пока Малфой не успел меня остановить, аппарирую на площадь Гриммо. Через минуту возвращаюсь с шахматами. — Поттер, ты идиот. Кажется, я тебе говорил про осторожность? — раздраженно бурчит Малфой. — Ничего же не случилось, — беспечно отвечаю я, сажусь на диван рядом с ним и открываю коробку. Он ворчит о моей безалаберности и принимается расставлять фигуры на доске. — И почему белые тебе? — усмехнувшись, спрашиваю я, хотя уже знаю его ответ. — В качестве моральной компенсации. Некоторое время мы просто играем. Книга Малфоя по-прежнему лежит рядом с ним, завернутая в плотную бумагу и скрывая название. — Что читаешь? — я киваю на книгу. Раз уж я решил его разговорить, придется взять на себя инициативу — от него же не дождешься. Гордый, блин. — А тебе-то что? — по привычке огрызается он, но потом отвечает: — Это биография Дамблдора. — В редакции Скитер? — уточняю я. — Да. — И как тебе? Он пожимает плечами. — Я многого не знал. — Я тоже. — В смысле? — Малфой недоверчиво смотрит на меня. — Ты же с ним был в хороших отношениях. — И все равно ничего не знал, — я хмурюсь, когда вспоминаю свою реакцию на подробности молодости Дамблдора. Малфой несколько секунд смотрит на меня, не отрываясь, потом говорит: — Надо же. И тут же задает дежурный вопрос про работу. Мы играем и говорим, и я вижу, что Малфой почти искренен: почти улыбается, почти забывает про язвительность, но, все же, быстро возвращается в привычное русло. Что с ним творится? Мы поднимаемся на второй этаж, и я на секунду задерживаюсь у своей двери. — Спокойной ночи, — говорю я. — И тебе, — отвечает он. Мои сомнения окончательно рассеиваются: он изменился. Прежний Малфой убил бы меня за пожелание спокойной ночи. Он просто прячется в привычном образе, но теперь это меня не обманет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.