Duck tales

PG-13
Завершён
547
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 4 799 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
547 Нравится 18 Отзывы 110 В сборник

Часть 1

Настройки
Сидя на большом камне, согретом солнцем, Сюэ Ян наблюдает за Мо Сюаньюем, упражняющимся с мечом. Стойка у парнишки ужасная. Движения - неуверенные и слишком резкие, от веса меча его, кажется, мотает из стороны в сторону. А уж о том, чтобы управлять им при помощи духовной силы, и речи не идет. Золотое ядро Сюаньюя едва начало формироваться. А ведь ему уже пятнадцать. Никуда не годится. - Это никуда не годится! - кричит он, и Сюаньюй сбивается, оглядывается на голос и, споткнувшись о камень, шлепается на задницу. - Сюэ Ян, - в голосе уже проскальзывают плаксивые интонации. Сюэ Ян морщится. Ну вот зачем учитель Вэй притащил к ним это недоразумение? Сидел у своей тетки в деревне - ну и торчал бы там дальше. Все равно приличного заклинателя из него не выйдет. - Что? - Сюэ Ян клыкасто улыбается, когда подходит ближе. Сюаньюй поднимается на ноги и отряхивает черные одежды от пыли. Поднимает валяющийся на земле меч и спешит спрятать его в ножны - знает, что Сюэ Яну только дай повод подраться, а уж шансов против него нет никаких. Но Сюэ Ян бросается вперед, хватает его за правую кисть, сжимая пальцы Сюаньюя поверх рукояти меча, ловко заходит ему за спину и левой рукой обнимает поперек живота, чтобы Сюаньюй не сбежал. Тот стоит, прижавшись спиной к груди Сюэ Яна, и даже вздохнуть боится - никогда не угадаешь, что тому взбредет в голову. Сюэ Ян сжимает его пальцы поверх меча покрепче, почти до боли, и плавно ведет рукой, вынуждая Сюаньюя следовать его движениям. Потом пихает носком своей ноги его пятку - делай, мол, шаг вперед. Сюаньюй подчиняется. Взмах меча, шаг, поворот, взмах, выпад. Сюаньюй немного расслабляется, подстроившись под ритм. Кладет левую руку поверх ладони Сюэ Яна на своем животе. Какое-то время они двигаются синхронно в этом странном танце. Сердце Сюаньюя стучит где-то в горле, когда Сюэ Ян отпускает его, делая шаг назад. Колени дрожат, горят щеки и уши, а шею, которой совсем недавно касалось чужое дыхание, хочется расчесать ногтями. Сюэ Ян смотрит на него несколько секунд и вздыхает, закинув руки за голову. - Бесполезный. Надо сказать учителю Вэю, чтобы выгнал тебя! Сюаньюй как-то весь сжимается, и оседает на землю, прижав к груди меч. На глазах снова выступают слезы. - Ты дурак, - говорит Сычжуй, когда Сюэ Ян рассказывает ему произошедшее. - Чего это? - ощеривается тот. Надеялся-то, что Сычжуй подтвердит: Сюаньюй - бесполезный слабак. - Думаешь, он просто ребенок из среднего пошиба семьи, который хочет стать заклинателем. Но тебя тут не было, когда учитель Вэй его привел. Тетка его и брат двоюродный с детства над ним издевались, поколачивали и жить в хлеву заставляли. Потом, когда Цзинь Гуаншань про него узнал и в орден забрал, Сюаньюй думал, что у него настоящий дом появился, да выгнали его сразу же, как поняли, что сил у него кот наплакал. И когда он в деревню Мо вернулся, то с теткой и братом все только хуже стало. А теперь ты говоришь, что попросишь, чтобы его выгнали и отсюда. Он только начал верить, что здесь - его дом. - Я же не серьезно, - отбивается Сюэ Ян. - Это ты знаешь, что несерьезно. А представь, если бы я, когда тебя только привели, тоже такое начал бы говорить. Как бы ты отреагировал? Сюэ Ян молчит. Он на Луаньцзан живет уже почти десять лет - с тех пор, как учитель Вэй нашел его на улице с раздавленной колесом телеги рукой. Нашел, принес сюда, а Вэнь Цин его выходила - и даже руку спасла, за исключением мизинца, но то мелочи. И все тогда были к нему добры, хоть жизнь была и не самая простая - это сейчас все наладилось. А если бы Сычжуй - единственный ребенок на горе, начал капризничать, ревновать и угрожать, что бы тогда? - Бесит он меня! - Сюэ Ян вскакивает на ноги. - Вы оба меня бесите! Сычжуй только вежливо улыбается. *** Сюэ Ян до вечера бродит по окрестностям, пытаясь найти какую-нибудь нежить, чтобы выместить свое плохое настроение, но не так-то просто найти хоть что-то в шаговой доступности учителя Вэя, который все, что не очень живое, с удовольствием растягивает на эксперименты. В поселение он возвращается уже затемно, и вместо того, чтобы пойти поискать что осталось с ужина, он идет к Сюаньюю. Тот как обычно в своей комнате, сидит за столом, уткнувшись в свитки. Опять, наверно, притащил от Вэнь Цин. Слишком уж они спелись в последнее время. Сюэ Ян заходит к нему, не потрудившись постучать. Сюаньюй поднимает на него взгляд, горестно вздыхает и снова утыкается в записи. - И не надейся, - ухмыляется Сюэ Ян. - Я не исчезну, если ты сделаешь вид, что меня здесь нет. - Я и не делаю, - отвечает Сюаньюй и что-то записывает в свиток. Кисть движется легко и быстро, Сюэ Ян даже засматривается на несколько секунд. Сам он пишет как курица лапой, по определению учителя Вэя, потому что прилежания и выдержки - ни на грамм. “Засадить бы тебя в библиотеку на пару месяцев, да заставить переписывать четыре тысячи правил - глядишь и вышел бы толк”. Знает Сюэ Ян эти правила, в Облачных глубинах, говорят, целая стена ими исписана. Он бы так жить не смог. Скорее уж стену развалил бы и сбежал. - Если есть, что сказать, то говори, - торопит Сюаньюй. - Нависаешь надо мной как скала. Только отвлекаешь. Сюэ Ян садится напротив него и кладет локти на стол, прямо поверх свитков. Сюаньюй смотрит неодобрительно, но молчит. Заканчивает делать записи, откладывает кисть и, поднявшись, относит свиток на другой стол, чтобы просох. Возвращается обратно и разворачивает новый, начинает читать. Сюэ Ян видит изображения каких-то трав, но иероглифы разобрать не может. - Почему я тебе не нравлюсь? - спрашивает он. Сюаньюй вздрагивает и, кажется, немного втягивает голову в плечи. Не поднимает лицо. - Это не так. - Еще как так! - Сюэ Ян снова заводится от очевидной лжи. - Ты хорошо общаешься с Сычжуем, постоянно любезничаешь с А-Цин, и только меня сторонишься! Что я тебе сделал? Сюаньюй молчит, и Сюэ Ян распаляется сильнее. - Это потому что я тебя дразню? Так я со всеми так общаюсь, спроси А Цин, ей еще больше доставалось. Поэтому, да? Ты что, обиделся на меня? - Прекрати, пожалуйста, - тихо говорит Сюаньюй и накрывает сжатую в кулак руку Сюэ Яна своей ладонью. Слегка поглаживает тыльную сторону ладони кончиками пальцев. Сюэ Ян смотрит на это ошарашено. Кажется,у него начинают гореть уши. Стыд-то какой, хорошо Сюаньюй не видит, так и сидит, уткнувшись взглядом в стол. - Не надо говорить, что ты мне не нравишься. И я на тебя не обижаюсь. Ну, почти. Будто спохватившись Сюаньюй отдергивает руку и складывает ладони на коленях. - Сюаньюй, ты?… - Сюэ Ян не договаривает, тонкие пальцы Мо нервно сминают черное ханьфу. В груди появляется странное чувство, похожее на то, когда проводишь ладонью по верхушкам молодой весенней травы. Щекотно. Интересно, если пропустить между пальцами волосы Сюаньюя, ощущения будут похожи? Сюэ Ян мысленно одергивает себя. Чушь какая, где волосы, а где трава. - Извини, - в конце концов говорит он то, зачем пришел с самого начала. Сюаньюй поднимает на него лицо, и Сюэ Ян видит, что глаза у него снова на мокром месте. Да что ж такое. - Я не должен был говорить, что учитель Вэй тебя выгонит. Сюаньюй кивает, всхлипывает и снова опускает лицо. Видно, из последних сил сдерживается, чтобы не расплакаться по-настоящему. Сюэ Яну не по себе. Он не хочет этого видеть, но что-то останавливает его от того, чтобы уйти, как он обычно это делает. - Ну все, хватит, - он обходит стол по кругу и садится рядом с Сюньюем. Касается его плеча. - Что такое опять? Чего ты ревешь? - Я не знаю, - голос у Сюаньюя дрожит, хоть тот и пытается говорить ровно. - Госпожа Вэнь Цин говорит, что люди по-разному реагируют на стрессовые ситуации. Кто-то злится, кто-то замыкается в себе и выглядит абсолютно спокойным, а я сразу начинаю плакать. Я пытаюсь сдерживаться, но не могу. - Эй, а монстров на охоте ты как будешь побеждать? - Сюэ Ян несильно пихает его локтем в бок. - Особый прием Мо Сюаньюя - море слез? Вся нечисть утоплена и побеждена? С губ Сюаньюя срывается тихий смешок. Он вытирает лицо ладонями и расслабляется, прижавшись плечом к плечу Сюэ Яна. - Вряд ли я буду кого-то там на охоте побеждать, - говорит он. - Я же слабак, сам знаешь. Сюэ Ян фыркает. - Всегда есть кто-то слабее. От плеча Сюаньюя тепло чувствуется даже сквозь одежду, а от волос исходит слабый запах трав. Сюэ Ян и не припомнит, чтобы они хоть раз вот так сидели рядом и просто разговаривали. - Что ты читаешь? - он кивком указывает на стол, и Сюаньюй притягивает свиток с рисунками поближе. - Госпожа Вэнь Цин дала. Лекарственные травы, которые растут в нашей местности. Описание, время сбора, способы заготовки и применения. Тебе не будет интересно. - Я сам решу, интересно мне или нет, - ворчит Сюэ Ян. - Расскажи. - А что, сам уже читать разучился? - Сюаньюй бросает на него лукавый взгляд, и Сюэ Яну вдруг хочется зажмуриться. Что он и делает. - Я устал. Хочу, чтобы ты мне рассказал. Сюаньюй снова смеется. - Ладно, слушай… На второй минуте чтения Сюэ Ян перестает вслушиваться в слова и просто погружается в звучание голоса и интонации, совершенно не улавливая смысл. Да и ладно, так тоже хорошо. Дались ему эти травы, в самом-то деле. *** Сюэ Ян как раз примеряется к яблоку порумянее, когда за одежду его дергает мелкий запыхавшийся пацан из местных. - Братец Сюэ, братец Сюэ, - мелкий - Сюэ Ян не припоминает его имени - еле говорит из-за сбившегося дыхания. Через всю деревню бежал сюда, что ли? - Там… - он неопределенно машет рукой в сторону. Глазищи на пол-лица. Напуганные. Сюэ Ян подбирается. - Да что такое? Говори внятно! - В трактире сидела компания пришлых. Проходили мимо. Мама сказала держаться подальше от них. Они увидели братца Мо и … Договорить пацан не успевает. Сюэ Ян срывается с места, ловко лавируя в толпе на рыночной площади. Трактир. Этого ориентира ему достаточно. Первым делом он проверяет глухой закуток между стеной трактира и амбаром соседнего дома (сам бы потащил кого-то сюда, если бы хотел разобраться по-тихому), и оказывается прав. Четверо зажали Сюаньюя у дальней стены, один из них уже держал его за подбородок, практически вжимая в стену. - … ротик-то какой. Давай, поработай, - он под одобрительные возгласы дружков тянется к завязкам на штанах, как сзади раздается: - А мой ротик тебе по-вкусу, уважаемый? - Сюэ Ян улыбается во все зубы, демонстрируя выступающие клычки, и Сюаньюй дергается, глядя на него во все глаза. Выглядит он настолько испуганным, что даже не плачет. Чужаки оборачиваются на голос и почти сразу расслабляются, видя перед собой такого же пацана, как и Сюаньюй. Улыбка Сюэ Яна становится чуть более острой. - Смотри-ка, еще один. Сам пришел, - лыбится ближний к Сюэ Яну мужик и тянется к нему рукой. - А деревня-то - не такая уж и глухомань. Нож привычно соскальзывает из рукава в ладонь, Сюэ Ян сжимает его и одним росчерком вспарывает мужику ладонь до кости. Тот даже не успевает вскрикнуть, как Сюэ Ян ударом ноги отбрасывает его к стене. От силы удара тот теряет сознание и кулем оседает на землю. Пока остальные еще ничего не сообразили, Сюэ Ян скручивает еще одного из них и приставляет лезвие к его горлу. - Ты что, песий сын, оборзел, - мужик, что лапал Сюаньюя, отпускает его и делает было шаг к Сюэ Яну, но останавливается, наткнувшись на его взгляд. В нем полыхает такое пламя, что сразу становится понятно - юнец готов убивать. - Значит так, - вкрадчиво начинает Сюэ Ян, - вы не местные, и только поэтому еще живы, - он надавливает на лезвие сильнее, неглубоко вспарывая кожу. Мужик, которого он держит, перестает дергаться. - Но терпение мое испытывать не нужно. У вас есть пять минут на то, чтобы убраться из деревни. И если я еще хоть раз услышу о том, что кого-то из вас видели поблизости, я вырежу ваши грязные языки, вырву глаза, и заставлю слушать, как чавкают свиньи, пожирая их. Сюэ Ян медленно обходит их по кругу, становясь так, чтобы Сюаньюй оказался за его спиной. - Эй, да не кипятись ты, - пробует четвертый мужик. - Ну подумаешь, пошутили немного с твоим дружком. Да мы и не сделали ничего. - Четыре минуты, - голос у Сюэ Яна холодный, нож в руке не дрожит, хотя, боги, как же ему хочется убить каждого из них. Разрезать на кусочки, утопить свой гнев в их горячей крови. Но проблем тогда не оберешься. Учитель Вэй точно будет недоволен. А Сюаньюй и так перепуган до смерти. - Хорошо-хорошо, мы уйдем, - лопочет тот, кого держит Сюэ Ян. - Только не убивай меня. - Ладно, - двое других пытаются храбриться, но Сюэ Ян видит пот на их лицах. Какие же они жалкие. Отвратительно. - Мы уходим. Они медленно отступают к выходу их закутка, а когда Сюэ Ян отпихивает от себя третьего, придав ускорение пинком, срываются на бег. Про товарища, который так и лежит без сознания, они не вспоминают. Убедившись, что они ушли, Сюэ Ян поворачивается к Сюаньюю. - Ну и что это такое? - спрашивает он. - Ты заклинатель или беспомощная девица? - внутри кипит раздражение и злость, а еще облегчение от того, что он успел. - Да даже А-Цин отходила бы их своим шестом быстрее, чем ты! Сюаньюй ничего не отвечает, просто бросается к нему и обнимает обеими руками, стискивае так, что кажется ребра сейчас треснут. Сюэ Ян теряется, а потом осторожно кладет ладони ему на спину. Сюаньюй дрожит и жмется ближе к нему. - Спасибо, - шепчет он. - Спасибо, что пришел. Сюэ Ян чувствует себя неловко, хочется отстраниться, посмеяться над чужим страхом. - Да хватит тебе. Ничего же не случилось на самом деле. Сюаньюй поднимает голову и кивает, глядя на него. - В этот раз - да, - серьезно говорит он. - Благодаря тебе. Сюэ Ян прищуривается и делает мысленную заметку разузнать о прошлом Сюаньюя подробнее. Брошенный товарищами мужик со стоном шевелится, и Сюэ Ян уводит Сюаньюя из закоулка. Они возвращаются на гору через ту же рыночную площадь, откуда прибежал Сюэ Ян. Мальчонка, который позвал его, все еще там, бросается им навстречу. - Братец Сюэ, братец Мо, вы в порядке! - Сюаньюй улыбается ему через силу, а Сюэ Ян закатывает глаза. Тратить время на мелкого прилипалу не хочется. Он подхватывает яблоко с ближайшего лотка и кидает его мальчишке, тот ловит фрукт обеими руками. - Это тебе в качестве благодарности, - губы сами растягиваются в улыбке, он хватает Сюаньюя за руку и тащит за собой, переходя на бег. Сзади доносятся вопли лоточника, что-то о том, как его достала босота без намека на совесть и о молодом господине Вэе, который обязательно об этом узнает. Сюэ Ян смеется и сжимает ладонь Сюаньюя сильнее, тот тоже крепко держится за его руку и не отстает. Крики замолкают вдалеке, деревня тоже остается позади, они несутся через лес по уходящей вверх тропе - и Сюэ Яну слишком хорошо, чтобы переживать о чем бы то ни было.
547 Нравится 18 Отзывы 110 В сборник
Отзывы (8)