ID работы: 8784046

Точность — вежливость королей

Джен
NC-21
Завершён
129
автор
Fluffy Jackie бета
Размер:
184 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
129 Нравится 129 Отзывы 28 В сборник Скачать

Калохортус

Настройки текста
      Мысли беспорядочно разлетались, врезались друг в друга и в грани сознания, как мухи в банке. Внезапно Уильям вспомнил про цветы на заднем дворе родительского дома, те, что росли по левому краю забора, они назывались… г… или р? Уильям Афтон только что убил человека. Калохо… Нет. Они назывались…       Последний фильм про убийц, который Уильям смотрел, назывался «Ужас без конца», что, кажется, был создан по мотивам знаменитого романа. В нём девушка исполненного противоречиями отрицательного главного героя так и не узнала о тихом омуте возлюбленного вплоть до того момента, где в конце убийца делает ей предложение, и по экрану начинают сползать титры. Сюжет был таким лёгким, будто передающий, что весь мир состоит из маленьких детей, а ты в нём большой родитель-тиран. Вымышленные убийства намного более романтичны и легки, чем в реальной жизни. Все мы не без греха, да ведь? Да? Да?       Уилл был невероятно пьян. Он почувствовал, как свалился на что-то мягкое, а перед глазами плавал белый потолок. Уильям понимал что мир больше никогда не вернётся на своё место и что в бездне, в которую он ступил, нет ни выхода, ни конца.

***

      До будильника оставалось ещё добрых восемь часов. Сквозь сон, будто удар молотком по голове пробрался телефонный трезвон. Телефон лежал на рабочем столе у соседней стены и в тот момент показался особенно невыносимым. Хотя Уильям был более чем уверен, что у него не хватит сил даже на то, чтобы встать с постели. Афтон просто пялился на телефон порядка минуты, пока отвратительный трезвон не закончился. Уилл был слишком пьян, чтобы придавать чему-то должное значение, особенно звонку посреди ночи. И если ещё окажется, что Афтон подойдет ответить, а на другом конце провода прозвучит: «Я ошибся номером, извините», Уилл будет готов покончить с собой от бешенства.       Веки были очень тяжелыми и стоило лишь закрыть глаза, забыться и начинать тонуть в… Трезвоне. Ещё более кричащем и невыносимом, чем в первый раз. Уильям без особых раздумий и на удивление быстро выскользнул из-под одеяла и, оказавшись у стола, снял телефон с резкостью самого агрессивного человека на свете. — Чёрт возьми, Уильям, ты срочно нужен на работе, здесь просто жесть, что происходит! — Донёсся громкий, почти кричащий голос Генри из трубки. ТРЕСК. ТРЕСК. ОНИ ВСЕ УЗНАЮТ. ТЫ ЛИШИШЬСЯ РАБОТЫ. ДЭЙВ ВЫЖИЛ И ВСЁ ИМ РАССКАЗАЛ???? — Алло! Уильям, ты слышишь меня?       Агрессия в одно мгновение сменилась пробирающим страхом. Никогда в жизни трезвость не приходила так быстро. — Да, что ты от меня хочешь? — получилось не очень реалистично, но, впрочем, Генри совсем не собирался это оценивать, он был слишком впечатлён чем-то. — У нас опять дерьмовый случай, а ещё я не могу дозвониться до отца. Приходи на работу и увидишь сам, но быстрее, как только можешь!       Генри резко затих, и в трубке растянулись гудки. Всего через двадцать минут Уильям уже был на месте. Каждая клетка его тела дрожала, и чуть ли не каждый шелест ночного ветра шептал, что самое время развернуться и исчезнуть из жизней всех тех, кто знает Уилла Афтона.       У главного входа пиццерии стояло несколько полицейских машин. Сейчас решалось то, как Уильям проведёт остаток своей жизни, теперь каждое его слово может окончательно столкнуть своего хозяина в безвыходную тёмную дыру. Главное вести себя естественно перед Генри и как можно быстрее свалить от всего этого кошмара. Уильям вошел в пиццерию и едва ли успел отследить тот момент, когда его кто-то схватил за плечо и куда-то потащил. Всё вокруг размывалось в разноцветные пятна, голоса вокруг превращались в неразборчивые стоны. ТРЕСК. ТРЕСК. — Куда… ты меня ведёшь? — получилось невнятно. Плохой из тебя лжец, Уильям, плохой. Настоящий сможет пересилить себя и сыграть нужную роль как следует.       Уильям почувствовал, как его отпустили, и будто по сигналу окружающий мир обрёл привычную чёткость. О, нет. НЕТ. НЕТ.       Генри выглядел невероятно плохо, очень напугано. Во много раз больше, чем семь лет назад, когда они с Афтоном убегали от стаи хулиганов со старшей школы. В отрочестве Афтон притягивал к себе неприятности как магнит, а Генри… А Генри просто носил очки. — Ты готов? — Генри серьёзно смотрел в глаза Афтону, придерживая ручку двери мастерской. Скорее всего, Эмили что-то сказал ему по дороге к комнате, а Уилл молчал как рыба, будто не слышал. Уильям ответил: — Давай.       Генри сжал губы, печально вздохнув, и широко открыл дверь. Первыми в глаза бросились двое мужчин, один из которых стоял в стороне с блокнотом и улыбался оскорбительно белыми зубами, тихо обсуждая что-то с, судя по всему, судмедэкспертом, который в ответ только кивал головой над… ОШИБКОЙ УИЛЬЯМА АФТОНА.       Взгляд Уилла ударился о разбитый череп и тут же с отвращением отскочил к глазам мужчины с блокнотом. Нужно что-то сказать. — Пригвоздило, — надо было сказать, что угодно, но не это. Мужчина, который точно был детективом улыбнулся шире, сдавленно усмехнувшись. — Да, убийца забил немного не те гвозди. — Детектив произнёс это слишком серьёзно для шутки, без ожидания услышать смех от кого-либо в комнате. Генри явно испытал удар отвращения к этому человеку, а Уильям даже несколько раз кратко кивнул, точно соглашаясь. А вот и не правда! В детстве убийца прекрасно справлялся с починкой забора на заднем дворе. — Моё имя Джордж Леви. А вы мистер Афтон, я правильно понимаю? Мне нужно задать вам несколько простых вопросов, — детектив приподнял брови, осмотрев Уильяма с ног до головы. — Не здесь, - ответил Уилл, притворяясь стеклым как трезвышко. — Разумеется. Мы выйдем. Мистер Фазбер, вы в порядке? Вам лучше пройти с нами, — Генри так и остался в проходе с того момента, как они с Уиллом зашли, и не мог остановиться пробегать взглядом по телу, заснувшему навсегда. — Я в порядке. Спасибо, — сухо ответил Генри Фазбер. У него просто не было сил, чтобы сказать это с большей дерзостью после того чёрного юмора, что прозвучал ранее.       Все трое вышли из комнаты и проследовали за Леви прямо к выходу за стеклянной дверью которого можно было увидеть профиль светлокожей женщины, с рыжими собранными в короткий хвост волосами. Когда мужчины вышли на улицу, Леви тут же заговорил с ней: — Быстро вы переместились.       Афтон окинул взглядом Джона, сидящего на корточках с наполовину выкуренной сигаретой. Он был сильно нахмурен, потирая переносицу большим и указательным пальцами правой руки, будто усердно пытаясь что-то вспомнить. — Он не знает. — Ответила женщина. У корней её рыжих волос проглядывалась седина. Афтон терпеть не мог крашеные волосы у девушек. Рыжеволосая представилась: — Я детектив Берг, и мне нужно за… — …Я справлюсь без тебя, Эстер, — отрезал Леви и щёлкнул ручкой. Обладатель тупого юмора, видимо, также справляется со своей работой. — Да уж, и что здесь произошло? — рассеянно сказал Уилл, обратив на себя внимание Джона, который тут же потушил сигарету об асфальт и поднялся. Этот ужасно томный взгляд и покрасневшие глаза запомнятся Уильяму на всю жизнь. Леви ответил на вопрос Уилла: — В районе десяти часов произошло убийство Дэйва Эллингтона, насколько мне известно, охранника с ночной смены. Молотком. — Вау, спасибо за информацию, детектив Леви. — Сохраняйте спокойствие, нам нужно, чтобы вы правдиво ответили на мои вопросы, тогда полиция сможет раскрыть дело быстрее. — В прошлый раз эти недоумки арестовали невинного человека ради того, чтобы быстрее замести дело. Насколько плохо они справятся со своей задачей в этот раз? — Мистер Афтон, во сколько вы сегодня покинули рабочее место? — Детектив проговорил это с таким акцентом на "вы", будто это слово должно было писаться с большой буквы.       Тут же Уильям случайно столкнулся взглядом с Эстер, которая презрительно осматривала Афтона с головы до ног. Он сразу понял, что теряет маску человека, которого внезапно разбудили посреди ночи, опьянение было бесконтрольно заметным и скрыть это от неё не выйдет так хорошо, как от недоумка Леви.       Джордж Леви был не просто циничным работником, а от природы бесчувственным и монотонным, живущим обычными человеческими потребностями от койки до тарелки с едой и рабочего стола. (С Дэйвом они бы неплохо сдружились.) То, что с ним проблемы не возникнут, Уилл понял с самого начала. С каким бы презрением детектив Берг не смотрела в сторону Афтона, её большие глаза и закрытая одежда тёплых тонов непременно выдавали чувствительность. — Я ушёл с работы во второй половине рабочего дня. — Сказал Уилл. Генри в тот день вообще не был на рабочем месте, поэтому сказать ничего не мог. Всё шло гладко. — Это может кто-нибудь подтвердить? — Спросила Эстер и сцепила руки перед собой. Эта женщина совсем не доверяет словам Афтона. Чувствительные люди, как правило, проницательны. Джон мотнул головой и тут же сказал: — Когда я относил отчёты мистеру Афтону в пять часов дня, его уже не было на месте.       Джон не просто сказал это, он взял лопату и усердно стал откапывать себе могилу с героическим лицом.

— Дэйв? Джон еще здесь? — Он думал, что ты уже давно ушёл. — Дэйв кивнул в сторону стола, на котором лежали исписанные листочки, скрепленные между собой маленькой скрепкой. — Когда он заходил, тебя не было.

— Где же вы были в это время? — Спросила Эстер Уильяма. — Сегодня пятая годовщина смерти моей родной сестры и каждый день двадцать второго июня, я вспоминаю, как она кричала от боли, а всё, что я мог сделать — это молча глазеть на неё в абсолютном бездействии до последнего вздоха, пока она молила меня о помощи. Мне предъявить доказательства по этому поводу, детектив Эстер Берг? — Уильям сказал это твёрдо и без остановок, ни на секунду не сводя взгляд с Эстер, это должно было выбить ее из равновесия. А ещё она явно не любила, когда называли по имени и фамилии, — «Эстер Берг» — звучало как название города для лилипутов. Она побагровела, в глазах сияли искры презрения.       Генри был в полном недоумении, но, видимо, Уильям знал, что делал, правда, непонятно зачем. Хотя Эмили понимал, — Афтон был не в себе, когда пил и мог сказать всё, что угодно, абсолютно потеряв смущение. Лишь бы только это враньё не всплыло наружу, тогда у Уилла будут большие неприятности.       А детектив Леви был словно на фоне этой игры, как второстепенный персонаж, вообразивший себя главным, и просто закатил глаза, что-то нацарапав у себя в блокноте, а потом отлистнул назад, сказав: — Пока что из всего сказанного и графиков с росписями выходит, что к десяти часам в заведении находились только вы и Дэйв, Джон. Точно! Цветы назывались Калохортус!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.