***
Дитон не отвечал ни на звонки, ни на сообщения, и Дерек решился позвонить шерифу. — Мистер Стилински, добрый день. — Доктор Хейл, — Джон внутренне напрягся, готовясь к плохим вестям, сам не понимая почему. Предчувствие. — Я все же хотел бы узнать кое-что о вашей, — Дерек замялся: стоит ли говорить «бывшей»? — жене. — О Клаудии? — мысленно выдохнув, что речь пойдет не о Стайлзе, шериф расслабился и перестал с силой сжимать телефон. — Да, были ли у нее отклонения? В психике? — Я не понимаю, причем тут моя жена? — Джон кинул взгляд на вошедшего в его кабинет Пэрриша и указал ему кивком, чтобы тот сел на стул и подождал. — Для того, чтобы исключить у Стайлза психическое расстройство. — Стайлз здоров, — шериф бросил недовольный взгляд на Джордана, который понял, что этот разговор не для его ушей и поспешил выйти. Но сложив два и два, понял, что шерифу звонит Хейл. Видимо, у Стайлза и правда были серьезные проблемы. — Да… — Послушайте, — как только за помощником закрылась дверь, Джон изменил тон на резкий и твердый, — Вы уже две недели держите моего ребенка непонятно где, не даете мне с ним ни поговорить, ни увидеться. Мне посоветовали Вас как лучшего. Я хочу знать, какие результаты. Дерек мысленно выматерился, не стоило звонить шерифу. Нужно было спокойно подождать, когда позвонит Дитон. Но разговор со Стайлзом вывел его из равновесия, заставив действовать импульсивно и необдуманно. — Мы вернемся через два дня. И я все Вам расскажу. — Два дня? То есть… все закончилось? — голос Джона изменился. Теперь он стал неуверенным и полным надежды. — Вы скоро все узнаете. До встречи, шериф, — Дерек сбросил вызов, не дожидаясь, что ответит мужчина. Он не понимал почему ни Стайлз, ни его отец, не хотят говорить о Клаудии. С другой стороны, Дерек их прекрасно понимал. На вопросы о своей семье, он всегда уходил от ответа. Ненавидел, когда собеседник, узнав, что вся семья Дерека погибла, начинает с жалостью смотреть на него, или виновато, как будто самолично убил. Решив дать Стайлзу время все обдумать, Дерек ушел в свой кабинет. Он сел в кресло, осматривая стол, на котором были разложены досье и все записи, что он сделал. Взяв фотографию парня, Дерек вздохнул и положил ее изображением вниз. Открыв верхний ящик стола, он достал форму для регистрации нового носителя. Уже заполнив ее наполовину, положил ручку и смял лист, откидывая его в сторону. — Дерек? — Стайлз тихо вошел, оставляя дверь приоткрытой. — Как ты? — Хейл поднял на парня глаза. — Знаешь, кажется, что лучше, чем ты, — парень дернул уголками губ в неуверенной улыбке. Пройдя к креслу, сел, поставив ноги на сидение, и обхватил колени руками. — Стану психом и попаду в психушку. — О, я займу тебе койку в моей палате, — Стайлз спрятал нос в коленях, смотря на Дерека пристальным взглядом. — Расскажи мне о маме, — Дерек попросил мягко и не надеясь услышать ответ. Отведя взгляд, Стайлз закусил губу. Когда молчание затянулось, и Дерек уже хотел сказать: Забудь; парень резко повернул голову к Хейлу и опустил ноги, садясь ровно. — Если ты расскажешь о своей семье. — Шантаж? — Дерек не любил, когда ему ставили условия, не оставляя выбора, или загоняли в угол. — Это будет честно. Я не хочу говорить о ней, а ты о своих родных. По-моему все честно, — Стайлз пожал плечами и перевел взгляд на окно, за которым с утра моросил противный дождь. Тяжело выдохнув, Дерек откинулся на спинку кресла и сцепил пальцы в замок. — Моя семья погибла. В пожаре. Остались я и Лора, моя старшая сестра. Но… и ее не стало. — И как ее?.. Стайлз не успел договорить, как Дерек резко поднял руку. — Теперь ты. — Окей… — побарабанив пальцами по подлокотнику кресла, Стайлз сел удобнее и отрешенно уставился на стопку бумаг на столе. — Я действительно не скажу тебе ничего полезного. Мне было пять, и я помню только хорошее… Она любила меня... и отца… Я не помню, чтобы они серьезно ругались, или мама вела себя как сумасшедшая, — Стайлз посмотрел на внимательно слушающего его Дерека. — В тот день она отвела меня к МакКолам. Скотту купили железную дорогу, и мы весь день собирали ее. Меня забрал отец… и больше я не видел маму… — И что сказал отец? — А? — Стайлз поморщил нос. — Сперва, что мама уехала по делам. А потом… я ждал ее, — парень запнулся, — Наверно, и сейчас жду… — Почему ты решил, что она вас бросила? — Я слышал, как отец разговаривал с Мелиссой, мамой Скотта, что когда он пришел, то вещей мамы не было. Ну и когда я перестал верить в ее «срочные дела», то понял, что она просто бросила меня… нас. — Скажи… ты винил себя? — А ты? — Стайлз резко поднял голову, смотря в глаза Дереку. — Что?.. — резко выдохнув, Хейл напрягся, внимательно всматриваясь в парня. — Конечно, я винил себя. Наверно, все дети ощущают, когда их не любят, и в первую очередь ищут проблему в себе. Они замолчали, каждый вспоминая самые неприятные моменты своей жизни. — Кстати, — Стайлз перестал вырисовывать на своем бедре узоры и посмотрел на Дерека. — У меня скоро день рождения… Ты… отпразднуешь со мной? — Я бы очень хотел… Но ты же… — Да, черт, точно! Я же буду в психушке, — Стайлз фыркнул. — Или тюрьме. — Случаи, когда смерть происходит в результате несчастного случая или по неосторожности, учитываются комиссией. В тюрьму ты вряд ли попадешь. — Какое счастье, — Стилински закатил глаза и потянулся, зевая. В такую погоду хотелось завернуться в плед, усесться около телевизора с чашкой чая и прижаться к чьему-то боку. Но Дерек был так близко и одновременно так далеко, что Стайлз не высказал своего желания, а просто поднялся на второй этаж. За какие-то непонятные грехи, он проведет весь остаток жизни в одиночестве.***
После разговора со Стайлзом, Дерек ушел к себе в комнату, доставая из потайного места бутылку виски. Его отец любил прятать алкоголь про запас. Как раз сейчас был случай, когда можно было достать его. Но Дерек подержал бутылку в руках и убрал ее обратно. Он не должен поддаваться своим эмоциям. Все в прошлом, все случилось и ничего не вернешь. Нужно жить дальше. И как бы тяжело не было, Дерек продолжал каждый день просыпаться и фальшиво радоваться жизни. Ему фатально не везло в любви. И как бы Дерек не хотел, но со Стайлзом у них нет будущего. Услышав грохот в комнате парня, Дерек быстро поднялся на второй этаж и без стука зашел. — Ста?.. — резко оборвав себя, Дерек внимательно присмотрелся к парню. Это были не Эрика и не учительница, но кто из парней, Дерек пока не мог с уверенностью сказать. — Че надо? Дерек тут же напрягся, понимая, что перед ним Уиттмор. — Я услышал шум… — Все хорошо, — Джексон перебил Хейла и сложил руки на груди. — Вали отсюда. Оглядевшись, Дерек не заметил ничего, что могло бы создать такой грохот. Джексон его все так же напрягал, но парень явно не собирался ничего делать Стайлзу. — Джексон… — Да что? — парень старался казаться расслабленным и что его ничего не волнует, но Дерек видел, как на шее вздулась венка от напряжения, а взгляд Джексона был устремлен на Хейла, но смотрел как будто сквозь. Машинально обернувшись, Дерек осмотрел пустую стену и закрытую дверь, а когда снова повернулся, на него смотрел Стайлз. — Оу… что-то не так? — Стилински нахмурился и провел пальцами по своему виску. Он взмок, но отчего не понимал. В комнате была идеальная температура. — Все хорошо, — Дерек решил не говорить Стайлзу о Джексоне. А спросил, что парень делает. — Собирался спать… — Дерек уже почти закрыл дверь с другой стороны, как до него донеслось. — Дер? Ты не видел мистера Барри? — Кого? — Хейл изогнул бровь, замирая. — Енота… я не могу его найти, — Стайлз расстроенно осмотрелся и вздохнул. — Завтра найдется, ложись спать, — Дерек пожелал Стайлзу спокойной ночи и выключил свет, оставляя парня одного. Спустившись вниз, Дерек проверил, что запер входную дверь и ушел к себе. Вспомнив, что не дал Стайлзу снотворное, он уже собирался подняться к нему, но его отвлекло пришедшее на мобильный сообщение. Оно было от Пэрриша. Джордан спрашивал, как у Дерека дела и все ли он узнал, что хотел. Дерек написал в ответ: «Спасибо, что беспокоишься. Все хорошо», и пошел на кухню, открывая окно и закуривая. Что-то не вязалось в этой истории. Виновниками аварии были водитель автобуса, который просто родился в рубашке и получил лишь пару сломанных ребер из самых серьезных травм, и водитель джипа. Но оба были живы. Единственное, что у этого Кьюита мог умереть мозг. Решив, что нужно будет узнать все подробности о состоянии Кьюита, Дерек потушил окурок и закрыл окно. Все происходило совсем не так, как Хейл привык. Работать с человеком, которого ты видишь несколько часов в день и с тем, с которым находишься двадцать четыре часа в сутки, огромная разница. Дерек стал привыкать к Стайлзу и душам, которые были в нем. И сейчас его совсем не удивило появление Джексона. Дерек был так измотан эмоционально, что лишь порадовался, что Уиттмор не стал бросаться на него или пытаться навредить своему носителю. Причины такого поведения он решил поискать в другой раз. Например, завтра. А лучше пусть этим займутся специалисты в клинике. После того, как Дерек привязался к парню, ему нельзя быть его врачом. С невеселыми мыслями он ушел к себе в комнату, совершенно забыв, что хотел дать Стайлзу снотворное.