ID работы: 8784776

Неотпущенные за грань.

Слэш
NC-17
В процессе
826
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 262 страницы, 57 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
826 Нравится 332 Отзывы 388 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста

- Что ты такой хмурый? - с улыбкой интересуется Се Минг Ли трепля младшего брата по голове. - Брат меня бросил - недовольно бурчит Сюань Юй мило надув щеки. Он отворачивает голову в сторону и рукой указывает в сторону крутящегося вокруг брата главы Ордена Лань Вей Юана.

Особый навык "Двуликий" - активирован.

- Господин Лань? - улыбаясь зовет Ван Цзи Вэй У Сянь. Но наткнувшись на холодный и безэмоциональный взгляд, примирительно поднимает руки и, улыбнувшись еще шире, делает шаг назад. - Прошу прощения. Тогда, Ханьгуан-цзюнь? Увидев что на такое обращение бывший знакомый вообще не реагирует, Вэй Ин понял, что именно так к нему и нужно обращаться. Отвернувшись от странного, на его взгляд, человека, Лань Ван Цзи устремляет взгляд в сторону принимая вид каменного изваяния. Еле удержавшись от желания помахать рукой перед лицом Лань Чжаня, У Сянь отслеживает взгляд золотых глаз и замечает группу детей столпившихся рядом с продавцом рыбы и что-то высматривающих за бочками с живой рыбой. - Я Я! - позвав уже давно знакомую ему девочку по имени, Вэй У Сянь делает несколько шагов вперед неосознанно заслоняя для Ван Цзи обзор. - Я Я, подойди пожалуйста. Девочка, стоило ей только услышать просьбу, радостно кивнула и, сказав что-то друзьям, с разбегу налетела на У Сяня. - Что там у вас происходит? - У Чан получил от вчерашних гостей, какого-то очень красивого человека в белом, несколько монет! Представляете, господин Се? Монеты дали только ему и он тут же побежал хвастаться отцу, мы, конечно, побежали за ним - даже не удосуживаясь делать паузы между предложениями, девочка слегка подпрыгивала на месте при этом подергивая одежды мужчины. - А там, когда мы добрались до господина У, господин У пытался кого-то достать из-за бочек. Мы тут же захотели посмотреть, решили что какая-то зверушка, а там ... там мальчишка! Господин Се, мальчишка! Страшный и чумазый. Если бы мама увидела меня в таком виде, то "утопила бы меня в воде с мылом"! Это она мне сказала, после того, как я сказала ей, что уйду жить к соседским свинкам. - Так, Я Я, по делу - шутливо ударив девочку по носу, Вэй Ин толи забыв, толи специально, оставляет Лань Ван Цзи позади и медленно подходит к лавке с рыбой. - Да - кивнула девочка со всей серьезностью. - Господин У пытался достать мальчишку, но он, как звереныш! Шипит и шарахается. - Ясно-ясно, ну давай вытащим твоего "звереныша" - остановившись рядом с Господином У, Вэй У Сянь кивает тому в знак приветствия и, сняв верхний халат, приседает на корточки. Худенькое тельце ребенка тут же попадается на глаза. Мальчишка забился между больших бочек, которые чтобы отодвинуть нужно как минимум несколько крепких мужчин. - Эй, привет. Не хочешь вылезти от туда? Должно быть, там не очень приятных запах да и одет ты легко. Не боишься заболеть? - Господин Се! - возмущенно поставив руки на пояс и хмуро сдвинув брови, господин У нахохливается словно обиженный ребенок. - Как Вы можете! Сами же знаете, что у меня отличный товар. Да у меня почти вся рыба живая! - Я не хотел Вас обидеть! - отмахивается Вэй У Сянь даже не удосуживаясь посмотреть на торговца рыбы. - Согласитесь, даже запах свежей рыбы не всегда приятен. Господин У только вздыхает и, отогнав любопытных детей, возвращается к торговли. Пусть Се Вей Юан разбирается сам. У Сянь подмигивает Я Я (девочка все еще стоит рядом и держит в руках халат заклинателя) и вновь возвращается к своему новому знакомому. - Ты все еще не хочешь выходить? Боишься? - получив затравленный кивок в ответ, У Сянь мысленно вздыхает. Хоть у Вэй Ина и была похожая ситуация в детстве, но даже имея такой опыт, он все никак не может научиться общаться с сиротами. - Давай знакомиться? Я - Се Вей Юан. Глаза мальчика после того как Вэй Ин назвал свое нынешнее имя округлились и недоверчиво стали рассматривать лицо взрослого. - А? Ты слышал про меня? Ты приехал со странствующими торговцами, да? - складывая все немногочисленные ответы в одну картину, Вэй У Сянь наконец догадывается что именно тут происходит. - Ясно. Ты бродяжничал в своей деревни и от кого-то услышал обо мне и Байхао Иньчжэнь? Ну теперь можешь больше не бояться, дальше все будет хорошо. Ну, иди сюда. Улыбнувшись своей привычной улыбкой, которая даже несмотря на смену лица осталась прежней, Вэй У Сянь протягивает мальчику руку. Ребенок с недоверием осматривает руку заклинателя но все же потихоньку, очень медленно, начинает выбираться. Сжав маленькую ладонь в своей руке, Вэй Ин подтягивает мальчишку к себе и, совершенно не боясь запачкать свои одежды, беред его на руки. Мальчишка охает, но вырываться не спешит. - Какой ты тощий - недовольно цокнув языком, У Сянь быстро оглядывается. - Чем бы тебя накормить? Заклинатель уже было хотел пройти дальше, до лавки с выпечкой, но остановился, стоило только руке в белом протянуть заморышу несколько локв. Мальчик с заметной радостью принял спелые плоды мушмулы и, подозрительно взглянув на заклинателя в белом, принялся уничтожать пищу. - О! Ханьгуан-цзюнь, большое спасибо - улыбается Вэй У Сянь. Лань Ван Цзи понимал, что мог уйти еще в тот момент, когда Се Вей Юан вместе с девочкой направился в сторону торговой лавки. Ван Цзи мог уйти и никто бы не счёт это как невежливый жест. Это скорей Се Вей Юан поступил невежливо оставив своего собес ... когда ушел даже не обратив внимание на Лань Чжаня. Но почему-то, именно Ханьгуан-цзюнь почувствовал себя как-то не так. Возникла необходимость участия в происходящем. И с чего он решил поделиться своими локвами? По чистой случайности, Ван Цзи заметил эти фрукты среди других фермерских товаров и просто поддался соблазну. Ничего же страшного если он купил несколько плодов? Он совершенно не хотел идти за этим странным человеком, от слова совсем. Но по какой-то неведомой причине, Лань Ван Цзи делает шаг, затем еще один и еще, пока не оказывается идущим плечом к плечу с Се Вей Юаном в толпе детей. Дети разных возрастов, одетые в простые недорогие (видимо как раз-таки для беготни по улице) вещи, обступили заклинателей со всех сторон и, словно какая-то волна, следовали за ними. Я Я и еще несколько ребят, видимо самые бойкие из всех, крутились у самых ног Се Вей Юана постоянно подпрыгивая чтобы что-нибудь сказать новому знакомому. Мальчик все еще боялся, но уже не прятал карих глаз и не сжимал в руках одежду старшего из братьев Се. Дом для детей сирот (как выяснилось это уже далеко не первый такой "путешественник") находится рядом с фермой семьи Я. Стоило только опекунам детей, молодым мужчине и женщине, заметить Се Вей Юана, они тут же поспешили забрать ребенка. Несколько ласковых фраз и ребенок уже сам перебирается на руки девушки, а парень, только увидев мальчишку со стороны, посылает одного из старших воспитанников в дом лекарей. Се Вей Юан только улыбается и, забрав от Я Я свой халат, отправляет детей гулять. Стоило только всему поутихнуть, Ван Цзи неожиданно понял, что совершенно не знает куда идти. Конечно можно было бы взлететь на мече и с воздуха найти бывший дом семьи Чжэнь (там по договоренности должны были встретится Ван Цзи с братом), но привлекать ненужное внимание не хотелось. Люди и так с опаской смотрят на родовитых заклинателей, не нужно их еще больше шокировать. Время еще есть. Стоило только Лань Ван Цзи выбрать направление для дальнейшего изучения города, как тут Се Вей Юан, совершенно беспардонно, преградил заклинателю дорогу. Накинув халат на плечи, не удосужившись даже его одеть как подобает, Вей Юан снова улыбается. - Ханьгуан-цзюнь, прошу меня простить. Вы пропустили из-за меня обед и я, как благодарный Вам человек, просто обязан накормить Вас лучшими местными яствами - будто используя неизвестную для Ван Цзи магию, Се Вей Юан аккуратно тянет совершенно податливого Лань Чжаня за собой.

Усмехнувшись, Му Аи складывает руки на груди и прислоняется к стене дома. Видимо, женщина не зря убила всю ночь на "гадания". Теперь можно с уверенностью сказать кому из прибывших гостей можно доверять, как использовать и как, в случае чего, убедить и перетащить на свою сторону. Вэй У Сянь уже начал "перетаскивать" второго нефрита, сам того не понимая. - Ты опять строишь какие-то планы? - раздается усталый голос за спиной женщины. Суй Джен подходит к Аи и останавливается за ее плечом. Му Аи даже не вздрагивает и не удивляется внезапному приходу Суй Джена. - Ничего глобального - усмехается женщина поведя плечом и продолжая наблюдать за Вэй У Сянем и его "другом". - Все не так просто, как нам казалось с самого начала, Суй Джен. Но от этого становится все интересней и интересней.

Притащив Лань Ван Цзи в одну из местных забегаловок, Вэй У Сянь еще у входа умудрился заказать несколько вкусных, на его нескромный взгляд, блюд. - Ханьгуан-цзюнь, Вы что-то хотите у меня спросить? - не забывая все "наставления" Му Аи по поведению, Вэй Ин усаживается за низкий столик вполне в приличную позу. Даже не забыл выпрямить спину и поправить свои одеяния. - Можете спрашивать. Отвечу на все Ваши вопросы. - Это очень громкое заявление - ровным голосом отвечает Лань Ван Цзи пронзая собеседника взглядом и, неизвестно почему, все же садится напротив Се Вей Юана. - Один человек не может знать ответы на все вопросы. - И не факт, что ответ на вопрос абсолютная истина? - усмехается Вэй У Сянь вспоминая слова из какой-то книги из библиотеки Облачных Глубин. - Вы были в Гу Су Лань? - тут же задает неожиданный вопрос Ханьгуан-цзюнь не отводя взгляд от сидящего напротив него человека. - А Вы именно это хотите знать? - снова улыбнувшись, У Сянь склоняет голову на бок. Совсем молодой юноша, года на три постарше Сюань Юйя, возник из неоткуда и, уважительно склонив голову перед Вэй У Сянем, поставил тарелки на стол. - Спаси-ибо. - Чунцин* и Гуйчжоу*, Господин - улыбнулся парень пожелав приятного аппетита и исчез среди посетителей забегаловки. Лань Ван Цзи с сомнением посмотрел на стоящий перед ним суп, но увидев что Се Вей Юан пристально за ним наблюдает, вздохнул про себя и все же пододвинул тарелку к себе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.