ID работы: 8788593

Hurricane

Гет
R
В процессе
39
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 14 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 30 Отзывы 6 В сборник Скачать

1.

Настройки текста
      На отвороте джинсовой куртки Билли красным цветом горит смазанный отпечаток губ. Жирный алый цветок, как собственнический штамп.       В голове Шерил проносится мысль о том, что девичье сердечко обливалось кровью в тон помаде после того, как Харгроув перестал отвечать на звонки.       Когда его «Шевроле Камаро» впервые появился на школьной парковке, раскатисто заливаясь аккордами старого рока, когда он хлопнул дверцей так, что сердце пропустило удар… уже тогда Шерил поняла, что от Билли жди неприятностей.       — Да его фото можно печатать в словарях рядом со словом «Проблема», — тут же озвучила она эту мысль к удовольствию школьных подпевал.       Будто почуяв, что говорят о нем, метко выцепив в толпе незнакомцев приметный огненный водопад волос, Билли беззастенчиво сверлил Шерил взглядом. Она горделиво ответила ему тем же. Калифорнийская лазурь схлестнулась с патокой кленового сиропа, которым так славился Ривердейл.       Ещё тогда Шерил и подумать не могла, что Харгроув станет ее личной триждыблядской проблемой.

***

      Вечеринка в Торнхилле была в самом разгаре. Под всеобщее улюлюканье толпы Билли показывает свой коронный трюк и лихо пьет пиво из кеги, пока новые знакомцы держат его за лодыжки вверх ногами. Толпа скандирует его имя. Он снова король и снова в центре внимания, не чета провинциальным болванам. Да и кому ещё как не ему претендовать на это почетное место? Тупым дуболомам из «Бульдогов»? Байкерам и барыгам из захолустного мотоклуба?       Его опускают на землю, хлопают по плечам и подбадривают громкими бессвязными криками, стараясь пробиться сквозь ревущую музыку. Харгроув хохочет, ему весело и пьяно. Взгляд выцепляет в толпе багряный всполох — рыжие волосы и красное платье по фигуре. Чертова местная королева моды и драмы дразнит его, как неопытный тореро лютого быка. Он следует за ней, скользит через толпу, ступает словно хищник на охоте, не отводя взгляда, не выпуская из поля зрения.       Шерил томно опускает ресницы, щебечет с компанией, собравшейся вокруг стола. Все ещё пытается придать разухабистой вечеринке светский лоск. Пресная пай-девочка Бетти Купер неловко подергивает плечами и хмурится от пристального внимания едкой Блоссом. Вероника недовольно надувает губки, которые влажно блестят от стодолларовой «Шанель». Сидящий рядом с ней Арчи неуверенно морщит лоб с простодушной мимикой золотистого ретривера.       Билли уверен, что Шерил выбрала эту компанию не случайно, опутывает ничего не подозревающих одноклассников словно ядовитый плющ, хочет внести раскол в столь негаданный тройничок.       Билли замирает по другую сторону стола. Блоссом встречается с его прямым взглядом на секунду, но тут же отводит глаза. Делает вид, что ее не интересует: ни его голый торс, что горделиво демонстрирует расстёгнутая косуха; ни то, что пепел с его сигареты падает прямо на баснословно дорогую обивку антикварного дивана; ни жадный взгляд, который уже пробрался к ней под платье, под трусики и даже под кожу.       — Играем в бутылочку, — тянет Блоссом нарочито ласковым голосочком. Наманикюренные пальчики раскручивают стеклянную бутылку от вишнёвой «Колы».       Она тяжело вращается на лаковой поверхности стола. Обороты замедляются, и все стряхивают почти что трансовое оцепление только тогда, когда горлышко бутылки словно дуло указывает на Харгроува.       — Надеюсь, ты такая же сладкая, — Билли тянет гласные, кивает на глянцевую этикетку с изображением сочных вишен, — не обещаю покоя садов Эдема, но гарантирую, что к исходу седьмой минуты ты будешь призывать всех известных богов.       Скалится хищно и упирается руками в спинку стоящего впереди дивана. Сидящие там ребята слова проронить не могут, наблюдая за тем, как накаляется обстановка.       — Игра называется семь минут в раю, но они мне покажутся вечностью в Преисподней, Харгроув! — Пухлые губы Шерил растягиваются в вежливой улыбке.       — Правила есть правила, Блоссом! — он отстраняется от дивана и приглашающе распахивает объятия, что ещё сильнее оголяет ладный торс, обласканный калифорнийским солнцем до медового загара.       — Я — мастер игры и хозяйка дома. В моем праве правила менять.       Шерил всем видом демонстрирует пренебрежение, скрещивает руки, ещё сильнее подпирая и без того поднятую грудь. Выгибает острую бровь, ждёт ответного хода или того, что Харгроув сорвётся, изойдет криком и гневом.       Билли щурит глаза, закусывает нижнюю губу будто в задумчивости. И уже через секунду растягивает привычную бесноватую улыбку, не говоря ни слова обнимает проходящую мимо девушку за плечи, та кокетливо хихикает и льнет к его плечу.       — В море полно рыбы, дорогая! — Он лукаво подмигивает Шерил. — Каталась когда-нибудь на «Камаро»?       Это уже адресовано его удачному улову. Девчонка отрицательно мотает головой и жмется теснее. Он бережным жестом отводит прядь ее волос за маленькое ушко и начинает жарко шептать что-то. Это веселит девчонку ещё сильнее, и они удаляются в обнимку, провожаемые недоуменными взглядами компании. Кажется, что только Бетти замечает, как буквально на мгновение, лицо Шерил искажает недовольная гримаска, как она поджимает карминовые губы. Это длится всего секунду, и Блоссом вновь протягивает руку к застывшей на столе бутылке:       — Играем дальше.

***

      Шерил хотелось бы видеть, как полыхает эта закусочная, да и если быть честной, весь этот чертов городишко, который отнял у нее Джейсона. Но участвовать в спасении кафе Поупа ее вынудил грязный шантаж милой Бетти. Отличница с белокурым хвостиком показала клыки, оказавшись той ещё змеёй, под стать наколке и нашивке на первой и второй коже ее мальчонки.       И Шерил понимает, что в венах Купер значительно больше ядовитой и сладкой крови Блоссомов, чем можно было представить.       Шерил не находит себе места в заведении. После того, как здесь стреляли в отца Арчи, оно больше не кажется уютным, а все сильнее напоминает сюрреалистические забегаловки из фильмов Линча и Хичкока, будто стены сейчас закровоточат.       Мимо снуют «Лисички» на роликах, разносят заказы, хихикают и кокетничают. Шерил рада, что Веронике хватило ума не предложить и ей пару коньков. Она ловко усаживается на барную стойку, закидывает ногу на ногу и старательно не замечает молчаливого недовольства старого Поупа, его тяжёлого вздоха и того, как он подвигает к ней молочный коктейль с вишенкой на верхушке облака из взбитых сливок.       Колокольчик на входной двери коротко звякает, оповещает о явлении Харгроува. Он безразличным взглядом окидывает собравшихся. Невооруженным глазом видно, как ему тесно и скучно в этом крохотном городишке, который кажется до зевоты пресным после мегаполисов побережья.       Девочка с вечеринки в Торнхилле неуверенно машет ему, и Шерил почему-то немножко греет душу, то, что Харгроув лишь коротко кивает своей одноразовой подружке и проходит мимо, заставляя девчонку понурить голову.       — Обслужишь меня? — двусмысленный вопрос заставляет Шерил оторваться от экрана смартфона. Она и не заметила, как Билли оказался в такой опасной близости.       — Похоже, что я здесь работаю?       — Смотря кем, а то твои блядские сапоги наталкивают на разные мысли, — он улыбается дерзко и злобно. Любой разговор с ним — проверка на прочность. Рукой он почти касается красной замши высоких ботфорт. Перебирая пальцами, почти оглаживает изгибы бесконечно длинных ног Шерил. Блоссом кажется, что в закусочной тихо, как в ожидании бесповоротно-смертельного трюка. Все предвкушают представление, будто их пара одна в свете цирковых софитов, и все ждут, что Шерил сунется в пасть льва, а тот ею вкусно хрустнет.       — Ты много на себя берешь, Харгроув. Я вижу в этом гиперкомпенсацию. Детские обиды или маленький член?       Харгроув не отвечает. Тянет руку к молочному коктейлю. Молния на рукаве почти царапает бедро Шерил. С ним рядом всегда это "почти". Все на грани, на самой кромке черного омута. Он цепляет вишенку двумя пальцами. Ухмыляется и раскусывает пряную ягоду ровными белоснежными зубами. От этого так и разит дешёвым символизмом. Шерил — та же вишня, но под сочной сладкой мякотью притаилась густая, твердая тьма. Не по зубам задире-Билли. По-крайней мере, хотелось бы так думать.       — Так он все-таки тебя заинтересовал?       — Кто? — неожиданный вопрос ставит Шерил в тупик.       — Мой член! — скалится Харгроув совсем по-чеширски. Он уходит, не оставляя Шерил ни малейшей возможности придумать ответную колкость. Кожей ощущая на себе препарирующие взгляды всех присутствующих, Шерил отодвигает подальше от себя оскверненный коктейль и снова утыкается в светящийся экран гаджета.

***

      С крыши закусочной толпа кажется единым существом. Одобрительные крики встречают вступление песни, и не ясно, что больше радует собравшихся — праздник или аппетитные фигурки «кошечек».       Шерил кокетливо поправляет кошачьи ушки в уложенных волосах и крепче сжимает микрофон. Они призывно качают бедрами и складывают пухлые губки, протяжно вытягивая подпевки. Ни у кого не должно возникнуть даже сомнения в подтексте популярной и простенькой песенки вроде бы и о банальном молочном коктейле, но на деле о минете. Ведь ничто не продается так же хорошо, как секс.       Шерил проходится по крыше закусочной походкой от бедра, словно по подиуму. Ей почти совсем не интересно, видит ли ее такую Харгроув. Прожекторы слепят, и разглядеть кого-то конкретного в толпе невозможно, но ей отчётливо видится, как Билли в тени и табачном дыму полирует и без того блестящий капот «Камаро» своим упругим обтянутым потертой джинсой задом.       — Выкуси! — задорно думается ей. Встряхнув волосами, она выкидывает мысли о Билли из головы. Если бы так же легко можно было выкинуть его из своей жизни.       «Кошечки» заканчивают песню, и их накрывает волной криков, свиста и аплодисментов. Шерил уж было натягивает привычную надменную улыбку, но не смолкающие овации заставляют ее улыбнуться искреннее и совсем по-девчачьи.       Они с Джози почти скатываются кубарем по узкой лестнице, держась за руки, рискуя свернуть свои тонкие шейки. Хохочут, обнимаются снова и снова. Бетти сердечно благодарит их, почти что прыгает от счастья. Ей удалось, им удалось!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.