***
— Если игрок теряет фигуру, то ему придётся осознать бесполезность применённой стратегии. — Джек провел по бутылкам своей когтистой рукой, невзначай остановившись на криво нарисованном алхимическом знаке. — Разве не этого вы добиваетесь?
— Нет.
— Но теряя фигуры — вы тоже несёте потери. — Охотник задумчиво смотрит в лицо хозяина поместья. Эта концепция игры — извращенная и неправильная партия в шахматы без конца. — А пешки с болезненным и искажённым взглядом на ситуацию с нашей стороны должны бы дать понять всю безнадёгу ситуации. Вы слишком бесчувственны к проблеме гуманности.
Это не единственная проблема Олетуса.
— Я не бесчувственный — просто я нахожу утешение в мысли о том, что все мои потери и неудачи просто отдыхают от одной из сторон медали. — Многие из охотников были выжившими. Это не то что бы великий секрет. — В конце-то концов, трусость не имеет значения: кукольный спектакль будет идти, пока ваши тела могут функционировать и иметь иллюзию жизни.
— Моё тело мертво.
— Именно поэтому смерть — как естественное явление отсутствует в этом пространстве.
***
— Вы действуете мне на нервы, доктор Дайер. — Джозеф честно пытался молчать, но его нервы горели огнем и шизотипическая фаза перешла в стадию наступления. — А ваше присутствие давит мне на сердце, — она пристально посмотрела на француза, — буквально! Эзоп повернул голову, наверное, это единственное что он вообще мог сделать в таком состоянии. Препарат в капельнице был достаточно эффективен — настолько, что все его конечности онемели и боль притупилась. — Ты в порядке? — обычный вопрос, особенно для человека, что собирается закончить своё естественное существование. — Как ты вообще можешь меня спрашивать о таком, — Джозеф сильнее сжимает руку выжившего, — когда сам находишься на пороге смерти? — Потому что ты не выглядишь хорошо, — вздох прервал кашель. — Мне не больно, всё в порядке. Это смехотворно. Но всё действительно в порядке, думает бальзамировщик, ведь когда рапира пройдет между пятым и четвертым ребром — ему уже не будет больно. — Доза обезболивающего не совсем ударная, — Эмили добавляет какой-то новый компонент, — но ты видимо теряешь сознание. Почти как террор шок, только безболезненнее. Она сжимает подол своего платья. Этот безрассудный мальчишка отдал свою жизнь в руки безумного охотника так, словно бы сделал тому предложение. Возможно, именно то, как они появились вместе — дало ей недостающие кусочки пазла. Это их личная игра, она не будет участвовать в их взаимоотношениях. Они были друг для друга всем. Это акт трагедии, где стеклянные розы разбиваются во вспышке фотографии. — Прощальные слова? — Я не успею их сказать… — Тогда… Он поцеловал его. Губы, скользящие по его в отчаянной заботе, привязанности и любви были сладкими. Карл действительно позволил ему это сделать, даже больше — он попытался ответить из последних сил. Это ведь прелюдия, они успеют обсудить всё после игры… Дрожащей рукой Фотограф обхватывает своё оружие и вгоняет в чужую грудь. Парень даже не дёргается. Боли действительно нет. Лишь сердце бальзамировщика дрогнуло, в последний раз, и замерло. На мгновение воцарилась тишина… Джозеф закончил поцелуй и в истерии упал рядом с мертвым телом. Рапира была аккуратно удалена. Это было слишком жестоко. Он нежно поглаживал его волосы, словно надеясь разбудить Карла. Они оттащили его, совместными усилиями и скрепя сердцем. Джозеф, кажется, потерялся на какое-то время, а после начал медленно считать. Звучало это, мягко говоря, жутко. Бездыханное тело лежит на тонкой синей ткани, а доктор Дайер дрожащей рукой зашивает грудину. Разрез был тонкий и точный, не зря его учили фехтованию (нет, это всего лишь результат тысячи партий на чужие жизни). Руки у этой бедной женщины по локоть в чужой крови, а Олетус так и стремиться кинуть её в наказанье на сторону охотников как когда-то кидал клоуна рептилию к выжившим. Этого фотографу не понять, как не понять слепой ярости и стремления быстрее закончить спектакль. У садовницы заведено 4 машинки, но он не даст завести последнюю. Под бальзамировщиком распустились цветы и через некоторое время увяли, а его статус из террор шока перешел в истекший кровью. Это дало Франку минимум времени. Путешественник резко вскакивает со своего места, как только доктор заканчивает капельницу с алхимической дрянью он отталкивает её с зоны поражения. Размах рапиры не такой большой, как у зонта и лишь из-за этой детали Эмили удается уйти целой. — Просто попробуйте сбежать! Он понимает, что Джозефу тяжело. Понимает, что чем скорее закончится раунд, тем быстрее тот увидит бальзамировщика. Понимает, но девочка-садовница невиновата во всей жестокости происходящего, ей нужно сбежать. А пока что они потянут время для неё…